Война Цветов - Уильямс Тэд (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
Идти по пустынным холмам было легче, чем по городу, и Тео воспринял это с благодарностью. Но он не мог не сравнивать неприглядность этой картины с почти галлюцинаторной пышностью лесов Шпорника, о чем и сказал Кумберу.
– Там ведь не настоящий лес, просто охотничьи угодья богатого помещика, – пожал плечами тот. – Раньше он, как и все земли Шпорника, был лишь крошечной частицей Серебряного леса. Все та же старая история, Тео, – она, наверное, успела тебе надоесть, а мне уж точно надоело ее рассказывать. Все в прошлом. Тот кусочек леса оставили, чтобы Шпорнику и его друзьям было где порезвиться.
– Да, вы, ребята, с большим усердием подражаете нашему миру.
Кумбер только грустно улыбнулся в ответ.
Час спустя они дошли до Лунной, похожей скорее на канал с медленным течением, чем на реку. Ее заключенные в камень берега уходили вдаль, соперничая высотой с холмами. Солнце опустилось к самому горизонту, и задымленное небо над вершиной, которую Кумбер назвал Стражем Битвы, уже зажглось красным заревом. Температура падала, с илистых земель у реки поднимался туман. Тео пробирала дрожь. Даже в парке, среди обвитых плющом деревьев, ему спалось не очень-то хорошо – каково же будет провести ночь здесь, на этой голой равнине, где слышны далекие крики морских птиц? Кумбер тоже чувствовал себя явно не лучшим образом.
– Вон он, Замковый мост. – Феришер показал на какую– то развалину, протянувшуюся поперек реки – не то потопленная флотилия, не то фантастический замок, на который сел великан.
«Боже, а ведь здесь такое и вправду могло случиться!» – подумал Тео.
Почти все башни на мосту обвалились, и вокруг их обломков пенились белые буруны, единственные на всем протяжении ленивой реки. Только одна сохранилась почти целиком и торчала на дальнем конце, как одинокий зуб во рту мультяшной ведьмы. На обоих берегах тоже валялись обломки, наполовину ушедшие в грязь и ужасно похожие на помет какого-то громадного животного. Тео пожалел, что вспомнил о великанах.
– Этот мост служил укреплением, когда река была самым уязвимым местом на подступах к Городу, – сказал Кумбер. – Когда она еще имела значение.
– Что-то вокруг никого не видно.
– Может, их прогнали отсюда. – Кумбер, очевидно, печалился по этому поводу далеко не так, как Тео.
– Нет, погоди – там на верхушке шевелится кто-то. – Тео заслонил глаза рукой. – Их немного, и они, думаю, нас тоже видят. – Неизвестные, видели они путников или нет, скоро исчезли с полуразрушенных мостовых укреплений, и пейзаж обрел прежнюю безжизненность.
Еще с четверть часа они шли вдоль реки к мосту. Под его настилом громоздились кучи мусора, камней, дерева – странно даже, как река умудрялась просачиваться через все это к Ису. Еще больше удивился Тео тому, как велико это древнее сооружение – несколько сотен футов в длину, а единственная уцелевшая башня достала бы до середины дома Нарцисса. Тео прикидывал, сколько же народу тесало и укладывало эти огромные камни, когда чей-то голос приказал им остановиться.
– Ни с места. – Они едва слышали невидимого часового сквозь ветер, гудящий в разрушенной кладке моста. – Вы под прицелом.
Тео с Кумбером застыли, а с одной из развалившихся башен к ним ловко спустилась маленькая фигурка – гоблин в одной набедренной повязке и безрукавке, несмотря на холодный ветер. Сначала Тео подумал, что это тот самый, который дал ему записку, но этот был мельче и старше, с колючими белыми бакенбардами. Двигался он, однако, вполне уверенно. Перескакивая с камня на камень, он добрался до подножия, потом спустился со стенки моста по веревке, которую Тео раньше не замечал, и подошел к ним.
– Чего вам? – Гоблин скорее сердился, чем нервничал, хотя Кумбер, и тот был на целую голову выше его. «Может, они правда держат нас под прицелом?» – подумал Тео, и эта мысль его не порадовала. Он так устал, что и от банана не увернулся бы, что уж там говорить о волшебных металлических осах. Он полез было в карман, но тут вспомнил телевизионные шоу о задержаниях и взятии заложников.
– У меня есть записка, – медленно и четко произнес он. – Один гоблин дал ее мне и пригласил сюда. Сейчас я ее достану.
На гоблина с белыми баками это особого впечатления не произвело.
– Ладно, давай свою бумажку – а коли соврал, пожалеешь.
– Хорошо вы гостей встречаете. – Тео пошарил в кармане своей найденной на помойке рубашки, испытал момент паники и наконец нащупал на самом дне бумажный комочек.
Гоблин прищурился и поднял листок к закатному небу, словно ища водяные знаки. Глаза у него округлились, длинный нос шевельнулся, и он уставился на пришельцев с чем-то похожим на изумление. «Ну все, сейчас нас пристрелят», – подумал Тео.
– Ступайте за мной, добрые господа. – Гоблин поклонился – да-да! – и повел их на мост.
– Дерева скрипучие, ты посмотри только! – Кумбер перегнулся через перила. Тео, высматривавший стрелков, которыми им угрожали, взглянул на их провожатого, но тот как будто не имел ничего против.
По обоим берегам у моста, невидимые с той стороны, откуда пришли Тео и Кумбер, лепились хибарки, точно оставленный паводком мусор. Этот городок тянулся к Ису на целую милю, а то и больше – наступающие сумерки не позволяли сказать точнее. Там сновали эльфы самого разного вида, но мохнатые гоблины, серые и коричневые, все же преобладали.
– Да тут у них сотни народу! – ахнул Тео. – Нет, тысячи.
– А еще тысяча живет у вас под ногами – в мостовых укреплениях, под опорами, даже на плотах, что стоят на реке, – с нескрываемым удовольствием сообщил гоблин. – Но вы, юноши, и без меня это знаете, коли знакомы с нашим великим Пуговицей.
– С Пуговицей? Кто это – Пуговица?
– Верно, верно. – Гоблин одобрительно покивал и приложил палец к длиннющему носу. – Чем больше молчать сейчас, тем меньше крику будет потом.
Тео мог только догадываться, что это значит и к какому недоразумению привела его записка. Удивляло немного, что гоблин вел их не в лагерь на речном берегу, а прямо по мосту, к единственной уцелевшей башне. На подходе к ней из тени вышли двое громадин-огров – не менее огромные и безобразные, чем телохранители Пижмы Тедди и Долли. Они подозрительно уставились на Тео и Кумбера, но старый гоблин подал знак, и они с уважением отступили.
Пришельцев провели по узкой каменной лестнице в башню. Тео совсем выбился из сил, поднявшись на высоту примерно пяти этажей. Он надеялся, что если все это придумано для того, чтобы заманить их в ловушку, то казнят их быстро – очень уж ноги болят. Гоблин тем временем открыл тяжелую деревянную дверь на самом верху и жестом пригласил их войти.
– Он беседует с танцовщицами пери, прибывшими из самой Дубравы, – доверительно прошептал он при этом. – Возможно, вам придется немного подождать, прежде чем он вас примет.
На другом конце комнаты сидел другой гоблин, чуть крупнее, в какой-то бурой дерюжной рясе – такую мог бы надеть францисканский монах, отдав в стирку ту, что поприличнее. Позади него расположились полукругом около дюжины гоблинов и других эльфов. На человека среди них походил только один, красивый, золотоволосый и моложавый – возраст его, как у большинства представителей этого вида, не поддавался определению. Он и другие смотрели на вошедших с любопытством, но сидевший впереди гоблин не сводил глаз с воздушных созданий перед собой – эти фигуры, закутанные в прозрачные шелка, казались скорее порождением сна, чем существами из плоти и крови.
Наконец гоблин, подняв вверх руку с растопыренными пальцами, склонил голову перед воздушными феями и впервые взглянул на Тео и Кумбера. Тео узнал его: это он дал ему записку в автобусе. Худое лицо гоблина прорезала медленная улыбка.
– Ты пришел, как я и надеялся. Твое доверие делает мне честь. – На миг он закрыл глаза, словно собрался уснуть. – Как ни жаль, здесь присутствуют и другие почетные гости, которые нуждаются, хм, в моих скудных мыслях и моей скромной помощи. – Он кивнул в сторону трех сильфид – это, наверное, и были пери, о которых упомянул другой гоблин.