Нагаш бессмертный - Ли Майк (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗
Богатства Кхемри росли, но Алкадиззар старался, чтобы вся Неехара тоже богатела. Мир и процветание принесли стабильность, давний союз превратился в конгломерат городов, затем на некоторое время – в содружество, а потом, после множества государственных и военных реформ, – в империю. И при всем этом он не забывал о предупреждении Офирии. Вся его деятельность преследовала одну цель – подготовить страну к неизбежному возвращению Нагаша.
С каждым годом подготовка становилась все сложнее. Со временем воспоминания о Ламии погасли. Теперь многие влиятельные люди в разных концах империи начали пренебрежительно относиться к тщательно продуманным – и дорогостоящим – военным обязательствам, которых они пообещали придерживаться. Даже пошли слухи о том, что Нагаша заинтересовали другие земли, и он больше не представляет угрозы для Неехары. Некоторые зашли настолько далеко, что заявляли, будто Нагаш никогда и не был угрозой: он лишь пугающий вымысел, с помощью которого Алкадиззар получил контроль над великими городами. Ему приходилось чаще путешествовать, посещать города и разговаривать с местными аристократами, чтобы напомнить им о долге защищать страну. Пока что эта тактика работала, но надолго ли?
Алкадиззар погладил мягкую руку Халиды и улыбнулся. Его жена взглянула на него, очнувшись от своих раздумий, выдавила натянутую улыбку и отвернулась.
Царь нахмурился, хотел что-то сказать, но его прервал Инофр.
– О великий, – произнес Главный визирь, – ваш верноподданный Рахотеп, лорд Дельты и Искатель Тайн, вернулся по вашему приказанию и желает отчитаться о своем путешествии по землям варваров.
Алкадиззар отбросил печали и огорчения в сторону и одарил аристократа, стоявшего перед ним, теплой улыбкой.
– Разумеется, – сказал он. – Добро пожаловать домой, лорд Рахотеп. Э го приятный сюрприз; но, если я не ошибаюсь, ваша экспедиция должна была длиться еще две недели.
Рахотеп поклонился царю и улыбнулся в ответ. У них были схожие интересы: оба любили науки и путешествия и дружили уже много лет. Молодой лорд завоевал славу искателя приключений, и вся Неехара знала о его путешествиях в дальние концы света. Благодаря усилиям Рахотепа северные границы Неехары пролегали теперь в сотнях лиг дальше Нумаса, а торговцы узнали об удобных маршрутах на землях варварских племен за горами Края Света.
– Прошлая зима оказалась теплой, – ответил Рахотеп, – и перевалы открылись раньше, чем мы ожидали. Когда снега начали повсеместно таять, мы уже наполовину прошли горный путь.
Алкадиззар заинтересованно наклонился.
– Вы встречали анну-хореш?
Легендарный исследователь распростер руки и сделал галантный поклон.
– Я всю зиму наслаждался их гостеприимством, – с гордостью сказал он. – Они показали мне небывалые чудеса и предложили нам дружбу и торговые соглашения.
По залу суда прошел удивленный шепоток. Рахотеп узнал об анну-хореш – в буквальном переводе «лордах гор» – больше десяти лет назад, но приземистый бородатый народ ранее не проявлял желания подружиться с неехарцами. Варвары, которые жили в долинах, смотрели на горцев с благоговейным страхом и восхищались их военным и ремесленным искусством.
– Их царь, Моргрим Чернобородый, прислал вам в знак уважения свои подарки, – сказал Рахотеп.
Размашистым жестом он открыл первый сундук и вытащил меч, роскошнее которого Алкадиззар никогда не видел. Это был огромный двуручный хопеш, но Рахотеп держал клинок так, словно тот весил не больше речного тростника. Его лезвие выглядело таким острым, будто могло разрезать камень; металл блестел, как расплавленное золото. Поймав луч света, оружие сверкало, как утреннее солнце. В зале послышались восхищенные возгласы.
Алкадиззар удивленно рассматривал меч:
– Из чего он сделан?
– Из железа, – ответил Рахотеп, – но он гораздо легче и удобнее любого оружия, которое способны выковать наши кузнецы. – Он мягко положил руку на плоскую поверхность клинка. – В способе омовения лезвия золотом лежит истинная магия. Этот сплав излучает тепло и свет и прогоняет злых духов, которые обитают во тьме. – Исследователь указал на оставшиеся сундуки. – Еще мы привезли броню, выкованную таким же способом. Это лучший подарок для величайшего из царей Неехары.
– Меч прекрасен, – согласился царь. – Жаль, что нет моих сыновей и они не могут лицезреть этот шедевр. Принц Азар охотится вместе со своим дядей в пустыне, а принц Убайд…
– Сейчас Азар и мой отец гостят в Ка-Сабаре у царя Атен-сефу, – холодно вставила Халида. – А Убайд в последнее время интересуется только лошадьми и ястребами.
Тон царицы задел Алкадиззара.
– Разумеется. Ястребы и лошади. Совсем забыл.
Царь про себя вздохнул и сделал знак мужчинам в мантиях, стоявшим справа от пьедестала. Они носили шапочки как у жрецов, а в руках держали посохи из кедра или сандалового дерева.
– Сулейман, – позвал царь. – Что ты думаешь об этом?
Высокий величавый старик подошел к Рахотепу, чтобы рассмотреть клинок. Он легонько прикоснулся к мечу, как это делал исследователь, и его брови полезли на лоб.
– Настоящее чудо, – сказал он царю. – Такой формы примитивной магии я еще никогда не встречал. Он создан без помощи рун; будто само солнце вплавлено в этот металл.
Алкадиззар глубокомысленно вздохнул, хотя до сих пор мало что понимал в магии. Всяческие мистические предметы, а также интересные и полезные сведения с далекого Севера привозили в Неехару отважные моряки и путешественники, такие, как лорд Рахотеп, а местные ученые пытались в них разобраться. В первое десятилетие своего правления Алкадиззар основал Коллегию магии в Кхемри, прекрасно понимая, что другие города не станут тратить средства на создание подобного упреждения. Лишенным даров, которые когда-то предоставляли им боги, неехарцам приходилось искать новые источники силы для противодействия отвратительной магии Нагаша. Ежегодно в кузницах Ка-Сабара создавали небольшие партии заколдованного оружия и брони, которые расходились по всей стране.
Рахотеп улыбнулся царю.
– Горные лорды берегут свои руны для поистине мощного оружия, – сказал он. – Моргрим поклялся мне, что такой клинок создать совсем несложно.
– Неужели? – переспросил царь. – Тогда, быть может, горные лорды согласятся научить нас их ковать?
Исследователь распростер руки.
– Вполне возможно. Царь Моргрим пригласил вас в гости, рассказать друг другу о ваших народах и обсудить возможное сотрудничество в будущем.
Алкадиззар просиял. Перспектива встретить горных лордов и увидеть их достижения радовала его.
Сколько времени займет путь до гор Края Света?
– Полтора месяца, если будет стоять благоприятная погода, – ответил Рахотеп. – Мы могли бы отправиться туда в начале осени и перезимовать гам, пока снова не откроются дороги.
«Полтора месяца, – подумал Алкадиззар. – Это вполне реально. Если быстро разобраться здесь со всеми торговыми соглашениями, то можно было бы съездить». Он повернулся к Халиде с улыбкой, исполненной надежды, но она смотрела на него с суровым выражением лица.
Нарочито медленно она убрала свою руку.
– Царь волен поступить, как пожелает, – сказала она, не дожидаясь вопроса, и отвернулась.
Сердце Алкадиззара оборвалось.
– Мы обдумаем это приглашение, – произнес он, повернувшись к Рахотепу с небрежной улыбкой. – Прими мою благодарность за свои старания ради империи. Буду ждать от тебя более полный отчет.
Рахотеп грациозно поклонился и удалился. Из теней вышли слуги, чтобы унести подарки для царя. Алкадиззар смотрел, как путешественник скрылся в толпе беспокойных просителей, и почувствовал неприятный укол зависти.
Как только Рахотеп ушел, снова появился Инофр. Главный визирь потел и бледнел, нервно сжимая руки. Алкадиззар при виде Инофра нахмурился.
– Что там? – спросил царь. – Что-то случилось?
Взгляд визиря перескочил с Алкадиззара на мрачное лицо царицы.
– Прибыли почтенные гости из пустынь и ставят лагерь к югу от города, – сказал он. – Их сопровождает Офирия. Она просит вас прибыть как можно скорее.