Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ожившие пешки (СИ) - Бабкин Ярослав Анатольевич (бесплатные книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Ожившие пешки (СИ) - Бабкин Ярослав Анатольевич (бесплатные книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ожившие пешки (СИ) - Бабкин Ярослав Анатольевич (бесплатные книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Могу.

Она потянулась к воротнику платья. Телохранитель за троном нахмурился, а напряжение взведённых арбалетов стало почти ощутимым. Одно неверное движение, и у кого-то из воинов может дрогнуть рука… В глазах Барло появилось выражение охотника поднявшего дичь.

Мольфи очень медленно расстегнула пуговицу и вытащила золотистый ключик на алом шнурке.

— Я была посвящена в коллегии Серениссы мэтром Сораниусом, — твёрдо произнесла она, — и никто пока не лишал меня этого звания и прав.

Дидерик облегчённо выдохнул. На лице Барло появилось разочарование.

— Вы хотите это оспорить, ваша бдительность? — спросил принц, повернувшись к ординатору.

— Не думаю, что имеет смысл тратить на это время, — ответил тот абсолютно спокойно, и Мольфи восхитилась его самообладанием, — если позже выяснится, что она владеет ключом не по праву, то это послужит отягчающим обстоятельством, если же нет…

Он едва заметно поклонился девушке.

— … то я публично принесу свои извинения.

— Подобная тщательность в работе лишь делает вам честь, — холодно ответила Мольфи, застегивая воротничок.

— И за свои обвинения я тоже извинюсь, — с хитрой улыбкой добавил Барло.

Пышно одетый горец наклонился к принцу и зашептал тому в ухо. Дидерик кивнул и добавил.

— Кейрн проводит вас к гостевым шатрам.

Горец довольно ухмыльнулся и неожиданно галантно ей поклонился.

Они зашагали через лагерь.

— Какая неблагодарная скотина, — негромко пробормотала Смиона, — я даже и представить себе не могла…

Мольфи лишь пожала плечами в ответ.

— Я обещала тебе безопасность, когда уговаривала бежать, — вздохнула алхимик, — а теперь чувствую себя кругом виноватой.

— Не переживай, ты здесь не причём. Я бы всё равно не осталась с Родгаром.

Смиона посмотрела на неё с грустью, но ничего не ответила.

Кейрн проводил их до отведённого им шатра. Тот стоял вдали от краёв лагеря, но рядом со внутренними частоколами, закрывавшими все подходы к нему. Врагам будет сложно добраться до гостей принца. А самим гостям — не слишком-то легко покинуть лагерь без его ведома.

— Я помогу Укену с багажом, — извиняющимся тоном пробормотала Смиона и быстро вышла.

Мольфи задумчиво разглядывала интерьер. Провисший суконный потолок, такие же стены, войлочные коврики на полу. Пыльновато, но довольно уютно. Всё ещё стоявший рядом Кейрн деланно закашлялся. По-видимому он пытался сделать это деликатно, но при его габаритах и шумности, кашель прозвучал так, что с непривычки можно было и напугаться.

— Я хотел вам сказать, сударыня… — начал он.

— …что я — почётная пленница его высочества, — со вздохом закончила за него Мольфи, — я знаю.

— Нет, — смутился великан, — я вообще-то хотел спросить замужем ли такая красавица?

— "Красавица?!" — она метнула на него разъярённый взгляд, — "он, что, издевается"?

Мольфи всегда была скромного мнения о своей внешности. Невысокого роста, не то чтобы полная, но, скажем так, пухленькая, с румяным круглым лицом и рыжими волосами. А ещё у неё были веснушки, вздёрнутый нос и глаза цвета лесного ореха — карие с лёгкой зеленью. И ни капли аристократической стройности, бледности и утончённости.

Однако никаких следов насмешки на лице горца она не заметила.

— Я замужем за магией, — хмуро ответила девушка после некоторого раздумья.

— Волшебство — не самый хороший муж, — вполне серьёзно пояснил горец, — у меня три жены, но мой дом достаточно просторен и для четырёх…

— "Он что, серьёзно"?

Мольфи упорно пыталась высмотреть в его глазах иронию, но не могла. В конце концов, ведь по горским представлениям она действительно не так уж некрасива. Там многие девушки на неё похожи. Её саму иногда принимали за горянку. Возможно, он действительно не издевается…

— Я польщена, — уже мягче заметила волшебница, — но я пока не задумывалась о замужестве…

— Если задумаетесь, не забудьте старину Кейрна, — улыбнулся горец, — чародейке всегда будут рады в моём клане.

Дидерик разлил вино по бокалам.

— Вы меня озадачили, Барло, — он подвинул кубок собеседнику и отставил бутыль, — зачем было устраивать это представление?

— Чтобы посмотреть, — ординатор аккуратно взял бокал и стал внимательно разглядывать его содержимое.

— Посмотрели?

— О, да… — Барло сделал глоток, — отменное вино.

Дидерик опустился в кресло и пристально уставился на собеседника.

— Мне кажется, или девушка испортила вам весь замысел…

— Да, я не ожидал от неё, — согласился Барло, — скорее даже не от неё, а от Сораниуса и его братии. Им стоило лишить её звания…

— Но они этого не сделали. И поэтому вы не смогли увидеть того, что хотели.

— Отчего же. Я увидел.

— Позвольте узнать, что именно.

— Я увидел ваше лицо, ваше высочество, и её лицо тоже.

— Чтобы на нас посмотреть, совершенно необязательно было требовать её ареста, — принц тоже пригубил вино, — вы поставили меня перед сложным выбором.

— Зато теперь я знаю, что ваше высочество любит старых друзей, помнит старых врагов и уважает старые законы…

— Вы увидели всё это в наших лицах?

— В вашем лице, ваше высочество.

— Насколько я понимаю, вы всё ещё собираетесь выдвинуть обвинение против этой девушки?

— Возможно. Хотя она умнее, чем мне сперва показалось, и многому научилась за прошедшие годы. Пожалуй, даже может быть полезна. Восток её испортил, но и такой ей найдётся применение…

— Я удивлён, отец Барло. Это идёт вразрез с вашей репутацией. Говорят, вы готовы выжечь любые заблуждения калёным железом.

— Я не готов, ваше высочество, я это делаю…

— Но тем не менее вы хотите меня убедить, что не питаете неприязни к девушке, которая когда-то от вас сбежала?

— Неприязнь — лишь эмоция. У калёного железа нет эмоций.

Дидерик посмотрел на него с лёгким удивлением.

Барло сделал ещё глоток.

— Буду честен, — сказал он, — я возлагал большие надежды на князя Сигибера и принца Лизандия. Тогда они казались мне… понимающими.

— А теперь?

— Увы, князь свернул на кривую дорожку, обещавшую власть и успех слишком легко. Он связался не с теми людьми и пал очень глубоко. Принц Лизандий показал себя лучше, но, к сожалению, его убили…

— Убили?! — Дидерик опустил кубок и пристально взглянул на Барло, — вы уверены?

— Совершенно. Родгар Ласи сделал это, и сам занял его место.

— До нас доходили слухи о подложности Лизандия, но я не был уверен, — признался Дидерик.

— Теперь можете быть уверены. К сожалению, люди в столице не представляют ситуации, и многие из них всё ещё поддерживают самозванца.

— Но ведь вы способны их просветить? Не так ли? Или у вас нет достаточно убедительных доказательств?

— Есть.

— И какие же?

— Это мы обсудим как-нибудь позже. Сейчас меня волнует другое. По моим расчётам Сигибер и Родгар вместе могут выставить в поле до двадцати тысяч войска.

— У меня пятнадцать. Этого должно хватить.

— Двенадцать, на самом деле, — чуть заметно усмехнулся Барло, — и на его стороне Сораниус с магами.

Дидерик поморщился.

— Боюсь, без сражения всё равно никак не обойтись.

— Скорее всего, — согласился Барло, — но меня сильно огорчает перспектива глубокого падения князя Сигибера… Как честный человек я должен попытаться его спасти.

Он ожидающе взглянул на Дидерика. Тот чуть усмехнулся.

— Возможно, у калёного железа и нет эмоций, но в умении торговаться ему не откажешь. Чего вы хотите?

— В принципе я это уже практически получил…

Дидерик лишь удивлённо приподнял бровь.

— Я хотел посмотреть, как вы себя поведёте, когда я потребую ареста девочки. Она несколько испортила картину, но кое-что я увидел. Вы не готовы нарушать законы ради своих желаний. Это большой плюс для наследника престола.

— Я ведь её не арестовал…

— Но вы бы это сделали, правда?

Перейти на страницу:

Бабкин Ярослав Анатольевич читать все книги автора по порядку

Бабкин Ярослав Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ожившие пешки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ожившие пешки (СИ), автор: Бабкин Ярослав Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*