Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер перемен - Первухина Александра Викторовна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Первая: указом Императрицы создана императорская следственная Служба, в обязанности которой будет входить расследование тяжких преступлений на всей территории Империи, то есть о безграничной власти в своих вотчинах они могут забыть. Теперь уже им не удастся при помощи собственных следователей выдавать убийство за несчастный случай и сворачивать дело в самом начале. При обнаружении тела погибшего или следов совершения преступления, отнесенного указом к тяжким, на место происшествия местные сеньоры будут обязаны под угрозой смертной казни вызывать императорского следователя для проведения полного и всестороннего разбирательства. И если следователь во время или по окончании следствия под присягой заявит о том, что на него оказывалось давление, то в случае подтверждения этого заявления фактами за такое преступление вполне можно будет лишиться головы.

Вторая новость тоже относилась к разряду очень плохих: Императрица назначила женщину, наполовину иностранку, командующим флотом. Иногда даже пребывание на неудобном, жестком пыточном инвентаре, именуемом троном, в окружении людей, способных одним своим запахом вызвать желание растерзать их на месте, может доставлять удовольствие. Эфа довольно оскалилась и принялась с интересом разглядывать толпу у подножия трона, пока собранные на официальный ежегодный бал аристократы еще не подозревали, что их ждет. Но это ненадолго.

Наконец старинные часы, установленные в зале еще при строительстве дворца, пробили двенадцать: по древней традиции именно в этот час оглашались указы Императоров. Открылись двери, и в зал друг за другом вошли десять герольдов. Придворные расступились, пропуская их к трону, сейчас эти безродные, неприметные люди были голосом Императрицы, и им оказывали те же почести, что и повелительнице Империи.

Выстроившись перед тронным возвышением, герольды начали зачитывать первый указ Императрицы. По рядам аристократов прокатился изумленный шепот. Посягали на их исконные права вершить суд в их собственных владениях, но, помня о быстрой и жестокой расправе новой Императрицы с заговорщиками, никто не осмелился выразить неудовольствие вслух. Прекрасно. Эфа краем глаза посмотрела на мужа и поняла, что принц-консорт тоже отметил непривычную сдержанность аристократии. Улыбнувшись под капюшоном, Императрица перевела взгляд на огромную люстру, подвешенную на старинных цепях к потолку зала. Громадное сооружение постоянно наводило ее на мысли о том, как хорошо было бы ослабить крепеж и обрушить это безвкусное громоздкое творение древних мастеров прямо на головы ничего не подозревающих дворян. Прискорбный несчастный случай, который вполне мог бы избавить ее от нескольких десятков бездельников. К сожалению, она не могла себе позволить подобный праздник души. Пока.

Герольды закончили указ традиционными словами: «Так повелела Императрица» и, синхронно поклонившись, направились к выходу. Их задача на сегодня была выполнена. Теперь настала ее очередь. Эфа поднялась, и в зале мгновенно установилась тишина. Крайне редко Императрица сама объявляла свои указы…

– Я, Императрица Империи тыс-с-сячи с-с-солнц, обращаюсь к прис-с-сутс-с-ствующему здес-с-сь пос-с-слу Объединения с-с-свободных планет с-с-с выражением с-с-соболезнований по поводу безвременной кончины президента этой с-с-славной с-с-страны и выражаю надежду, что наши гос-с-сударс-с-ства по-прежнему ос-с-станутс-с-ся добрыми друзьями и партнерами. – Сел склонился в поклоне, стараясь скрыть потрясение. Ему, естественно, ни о чем не сообщили. – Официальные с-с-соболезнования будут с-с-сегодня же направлены в Минис-с-стерс-с-ство внешних сношений вашего гос-с-сударс-с-ства.

Аристократы скучающе переглядывались, внезапная смерть главы соседнего государства большинства из них никак не касалась, а вот то, что из-за протокола они не могли заняться собственными делами, например, как следует напиться, их здорово раздражало. Эфа окинула собравшихся у трона бездельников и ничтожеств презрительным взглядом и оскалилась. Так уж повелось, что люди, действительно заслуживающие уважения хотя бы за свои дела, если не за личные качества, на приемы не являлись. А если всё-таки и приходили, то на глаза Императрице старались не попадаться. Репутация в стране у нее сложилась вполне определенная, и никому не хотелось рисковать головой из-за призрачной надежды на благосклонность чудовища в короне. А вот всякое ничтожество… Ну что ж, сейчас она их как следует встряхнет. Эфа мстительно облизнулась и бесстрастным голосом заявила:

– Я приняла решение назначить на должнос-с-сть командующего императорс-с-ским кос-с-смичес-с-ским флотом Гелену Тор баронес-с-су С-с-сотор. Этим же указом будет отменено пос-с-становление о назначении ее опекуном барона С-с-сотора как полученное обманным путем. Гелена Тор до недавнего времени являлас-с-сь гражданкой другого гос-с-сударс-с-ства, где, в отличие от нашей с-с-страны, не принято ограничивать с-с-свободу личнос-с-сти по половому признаку. Пос-с-сему с-с-с этого дня она приобретает вс-с-се права и обязаннос-с-сти деес-с-спос-с-обного подданного Короны, как и любой другой, кто будет зачис-с-слен на дейс-с-ствующую военную с-с-службу. Ограничения при зачис-с-слении, как и в с-с-случае с-с-с командующим, будут касс-с-саться только физичес-с-ской и умс-с-ственной полноценнос-с-сти кандидата. – Эфа холодно взглянула на потрясенную физиономию барона Сотора и добавила: – А в отношении вас-с-с, барон С-с-сотор, начато рас-с-сследование. Нес-с-смотря на то, что законы Империи допус-с-скают опеку мужчины над родс-с-ственницами женс-с-ского пола, нигде в них не с-с-сказано о праве пытать подопечных или иным образом унижать их дос-с-стоинс-с-ство.

В тронном зале установилась абсолютная тишина. Такого не ожидали даже от нее. Вот и прекрасно! Довольно скоро кто-нибудь из женщин догадается, какую лазейку она им подготовила. И самое главное, воспользоваться ею решатся только самые смелые, решительные, находчивые, то есть именно те, кого бы она хотела видеть в качестве офицеров своего флота. Такие, как Гелена. Кстати, – Эфа прищурилась, разглядывая потрясенные и разгневанные лица придворных – давно пора обсудить с госпожой командующим предлагаемые ею реформы. Медлить дальше опасно. Эфа опустилась на трон и подала знак мажордому объявлять конец официальной части приема, пора позволить вернуться детям к их игрушкам, а у нее еще полно дел.

Перейти на страницу:

Первухина Александра Викторовна читать все книги автора по порядку

Первухина Александра Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Первухина Александра Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*