Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Миссия Шута - Хобб Робин (читать книги бесплатно TXT) 📗

Миссия Шута - Хобб Робин (читать книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Миссия Шута - Хобб Робин (читать книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А что ты сделал?

– Пока ничего. Но полагаю, что к утру нашему отъезду из Гейлкипа никто не станет препятствовать, более того – нас выпроводят вон. – Он снова отпил немного из своего бокала. – Порой мне совсем не нравится то, что я вынужден делать, – заметил он, и я услышал в его голосе жалобные нотки.

Шут осушил бокал, словно собирался с силами, чтобы выполнить трудную миссию. Впрочем, он больше не сказал мне ни слова. Лишь старательно оделся к обеду, а я пережил настоящее унижение, когда выяснилось, что я должен нарядиться в зеленый камзол и желтые панталоны.

– Пожалуй, и правда немного слишком ярко, – согласился Шут в ответ на мой оскорбленный взгляд, но он так широко и довольно ухмылялся, что я не поверил в искренность его слов. Я не знал, что стало тому причиной – выпитое вино или ему просто захотелось порезвиться. – Перестань хмуриться, Баджерлок, – возмутился Шут, поправляя манжеты своего камзола приглушенно-зеленого цвета. – У моего слуги должно быть приятное выражение лица. Кроме того, этот цвет прекрасно оттеняет твои карие глаза, смуглую кожу и волосы – тебя всего. Ты мне напоминаешь экзотического попугая. Может быть, тебе и не нравится быть на виду, зато дамы оценят твою мужскую красоту.

Заставить себя подчиниться мне было нелегко, но я, сжав зубы, молча вошел следом за своим господином в зал, где перед обедом собрались аристократы. Сегодня гостей было больше, чем вчера, поскольку леди Брезинга пригласила и тех, кто охотился с нами утром. Лорд Голден не обратил на них никакого внимания, словно они вдруг стали невидимками. Сайдел и Сивил сидели за низким столиком, дочь лорда Грейдинга разложила на салфетке несколько перьев и внимательно их изучала. Я сразу понял, что Сайдел наблюдала за дверью, поскольку в тот момент, когда вошел лорд Голден, она засияла, словно ярко зажженный фонарь. Юный Сивил тоже переменился в лице, и мне это совсем не понравилось. Он не мог позволить себе бросить вызов гостю в доме матери, но в его глазах полыхала холодная ярость. Меня затопило отвращение. Нет, я не желал иметь ничего общего с происходящим.

Однако лорд Голден, мило улыбаясь, направился прямо к юной парочке. С остальными в комнате он поздоровался коротко, на грани приличий. С самым бесцеремонным видом он уселся между ними, заставив Сивила подвинуться. С этой минуты лорд Голден практически демонстративно игнорировал остальных гостей, обратив все свое внимание на девушку. Они вместе склонились над перьями, чуть ли не касаясь головами. Каждое движение джамелийского аристократа говорило о том, что он решил соблазнить Сайдел.

Его длинные пальцы гладили мягкие перья, лежащие на салфетке. Потом он выбрал одно и прикоснулся им к своей щеке, а затем, наклонившись, мягко провел им по руке Сайдел. Она нервно захихикала и, покраснев, убрала руку. Тогда лорд Голден положил перо назад на салфетку и укоризненно погрозил ему пальцем, словно это оно вело себя недопустимым образом. Впрочем, он тут же выбрал другое и приложил к рукаву ее платья, сравнивая цвета, а уже в следующее мгновение собрал все перья, сделал из них что-то вроде букета, кончиком указательного пальца повернул к себе лицо Сайдел и – уж не знаю как – закрепил перья у нее в волосах так, что они спускались вдоль ее щеки.

Сивил резко встал и отошел в сторону. Его мать беседовала с какой-то женщиной, но тут же бросилась вслед за юношей, чтобы помешать ему покинуть комнату. Они о чем-то тихо заговорили, но голос молодого человека звучал сердито. Я не понял, что он сказал, поскольку лорд Голден вдруг заявил очень громко – так, что его услышали все в комнате:

– Жаль, что у меня нет зеркала, но вы можете увидеть, как вам идет это украшение, заглянув мне в глаза.

Утром, во время охоты, меня возмутило поведение Сайдел, которая настойчиво преследовала лорда Голдена и была готова забыть своего юного поклонника ради едва знакомого аристократа. Сейчас же я испытывал к ней жалость. Я слышал истории о том, как змея завораживает птицу, хотя сам никогда этого не видел. Сайдел, словно цветок, тянулась к свету, впитывала комплименты и знаки внимания лорда Голдена и расцветала, окутанная его теплом. Всего за несколько мгновений ее юношеское восхищение его возрастом, богатством и прекрасными манерами превратилось в увлечение, которое испытывает женщина. Я уже не сомневался, что она без колебаний ляжет с ним в постель, если он того захочет. Когда лорд Голден постучит в дверь ее спальни нынче ночью, она впустит его, не раздумывая ни секунды.

– Он зашел слишком далеко, – прошептала Лорел, и я уловил ужас в ее голосе.

– В этом он мастер, – пробормотал я в ответ и расправил плечи под узким камзолом.

Возможно, сегодня мне придется вспомнить, что я не только слуга, но еще и телохранитель лорда Голдена. Взгляды, которые бросал на него Сивил, ничего хорошего не предвещали.

Когда леди Брезинга объявила, что обед подан, Сивил совершил ошибку, заколебавшись на долю секунды. Прежде чем он успел демонстративно отказаться сопровождать Сайдел в обеденный зал, лорд Голден предложил ей руку, и девушка с улыбкой на нее оперлась. Сивилу пришлось подойти к своей оскорбленной матери, и они последовали за почетным гостем и его жертвой.

Я изо всех сил пытался сдерживаться и оставаться хладнокровным наблюдателем во время всего обеда. Поведение лорда Голдена открыло мне на многое глаза. Родители Сайдел разрывались между необходимостью соблюдать приличия по отношению к леди Брезинге и ее сыну и весьма соблазнительной перспективой, которая им открылась, – их дочь получила возможность завоевать чрезвычайно богатого аристократа. Лорд Голден, разумеется, считался гораздо более выгодной партией, чем юный Сивил, однако они понимали, какие опасности угрожают Сайдел. Хорошенькая девушка может привлечь внимание богатого придворного, но это еще не значит, что он готов сделать ей предложение руки и сердца. А если он просто поиграет с ней и навсегда уничтожит перспективы на замужество? Сайдел ступила на трудный путь, и по тому, как леди Грейлинг задумчиво крошила хлеб на свою тарелку, я понял: она вовсе не уверена, что ее дочь пройдет по нему с достоинством.

Авойн и Лорел отчаянно пытались завязать разговор о сегодняшней охоте, и на некоторое время им это удалось, но лорд Голден и Сайдел были так заняты друг другом, что не обращали внимания на остальных. Сивил, сидевший рядом с Сайдел, оказался исключенным из их разговора. Авойн распространялся об использовании руты во время тренировки кошек, поскольку, по его наблюдениям, они стараются избегать всего, в чем имеется хотя бы небольшая примесь этого растения. Лорел сказала, что иногда с той же целью употребляют лук. Лорд Голден предложил Сайдел взять кусочек со своей тарелки и с восторгом наблюдал, как девушка его съела. Сегодня он много пил, бокал за бокалом, и я начал беспокоиться, поскольку у меня сложилось впечатление, что он действительно пьет вино. Шут в подпитии всегда отличался непредсказуемостью и беспечностью. Как будет вести себя лорд Голден, когда переберет спиртного?

Сивил, видимо, с трудом сдерживал ярость, потому что я неожиданно почувствовал легкое эхо Уита. Мне не удалось уловить мысль, только чувство, которое ее сопровождало. Кто-то был готов ради Сивила разорвать лорда Голдена на куски. Я не сомневался, что охотничья кошка юноши обладала Уитом. Это была короткая, вырвавшаяся на мгновение из-под контроля вспышка гнева, связь, наполненная жаждой крови. Мысль тут же погасла, но ошибки быть не могло. Сивил обладает Уитом. А как насчет леди Брезинги? Я смотрел мимо нее, наблюдая за хозяйкой Гейлкипа так, чтобы она не догадалась о моем интересе. Я не почувствовал Уита, но она всем своим видом показывала сыну, что недовольна его поведением. Что ее рассердило? То, что он выдал свое владение Уитом при посторонних? Или ей не понравилось, что сын не в силах скрыть неудовольствие, появившееся у него на лице? Ведь столь явная демонстрация чувств не приветствуется в высшем обществе.

Как и вчера, я простоял за спиной лорда Голдена весь ужин. Мне не удалось узнать почти ничего нового из разговора за столом, но вот взгляды открыли мне многое. Скандальное поведение лорда Голдена одновременно возмущало и завораживало остальных гостей. В какой-то момент лорд Грейлинг пришел в такую ярость, что у него побелели ноздри, и лишь после того, как жена что-то тихонько прошептала ему на ухо, он немного успокоился. Похоже, его супруга была готова променять хорошее отношение семейства Брезинга на возможность выгодного брака для дочери. В течение всего ужина я внимательно изучал взгляды и прислушивался к коротким репликам гостей, пытаясь понять, кто из них обладает Уитом, и довольно скоро понял, что леди Брезинга и ее сын им наделены. Точно так же я не сомневался, что их главный охотник этого дара не имеет.

Перейти на страницу:

Хобб Робин читать все книги автора по порядку

Хобб Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Миссия Шута отзывы

Отзывы читателей о книге Миссия Шута, автор: Хобб Робин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*