Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прищурившись, Карл тихо выругался. Он узнал бывшего горготского стопника: Лафаст лично представлял их друг другу на одном из совещаний. По словам генерала, Симмер Герма являлся некогда одним из лучших боевых офицеров Академии, но затем по контракту ушел к герцогу Киррану в Варут, где и остался.

Сморщив лоб, Карл лихорадочно попытался вспомнить все, что ему было известно об этом человеке. Тем временем расстояние между ними стремительно сокращалось. Симмер заметил его и, по всей видимости, тоже узнал. На ходу обнажив меч, он прижался к обочине и придержал жеребца. Судя по его решимости, приказ был отдан четкий и вариантов не оставлял.

«Этот на уступки не пойдет», — с досадой подумал Карл, и, вскинув оружие, навел прицел. Ему не впервой было проливать кровь, но убивать опытного боевого стопника накануне войны казалось непозволительной роскошью.

— Герма, вы нарушаете приказ Ее Величества! — набрав полную грудь воздух, крикнул он. — За опрометчивость герцога Парамана расплатитесь не только вы, но и лорд Варута. Подумайте!

Резко натянув поводья, офицер развернул коня боком и спешился, ничуть не заботясь о том, что является открытой мишенью.

— Откуда вам это известно? — опустив меч, громко спросил он.

Карл снисходительно улыбнулся и тоже отвел в сторону арбалет.

— Подумайте сами, Симмер. И если вам дорога честь лорда, которому вы служите, откажитесь от своих намерений. У герцога Парамана нет полномочий отменять решение Ее Величества.

Подняв левую руку, он продемонстрировал офицеру королевскую печатку — огромный кровавый рубин с выгравированной на камне цветущей яблоневой ветвью. Это кольцо передавалось в Ведущей линии от одного Главы Рода к другому. Лирамель никогда не требовала отдать его ей, а Карл старательно молчал: перстень не раз помогал ему пускать пыль в глаза тем, кто умел думать.

Подойдя ближе, Симмер пристально взглянул на камень.

— В качестве жеста доброй воли, — понизив голос, добавил Карл, убедившись, что офицер разглядел символ, — я готов позволить вам сопровождать меня в Тонар и, после того как данное Ее Величеством поручение будет исполнено, обратно в замок. Мне нужна охрана.

На суровом обветренном лице стопника отразилось сомнение. Распрямив плечи, он убрал меч в ножны и осторожно кивнул.

— В ваших словах есть правда, Ваше Высочество. И я готов сопроводить вас в Тонар, если того требуют интересы государства. Моему приказу это никак не противоречит. Однако настаиваю на том, чтобы при первой же возможности отписать Главнокомандующему.

Вздрогнув, Карл слегка прищурился, чтобы скрыть удивление, а затем улыбнулся. От Кристиана он подобного приказа не ожидал. Впрочем, инициатива близнеца скорее порадовала, хотя и было понятно, что тот принял решение, исходя из логики, но абсолютно забыл о мудрости — видимо, запаниковал или слишком спешил. На его месте Карл не поднял бы руку на человека, знания которого в случае гибели не смог бы восполнить. В остальном же упрекнуть брата он ни в чем не мог.

— Пишите, — нарочито небрежно ответил Карл офицеру, уверенный, что повторить приказ у Кристиана не хватит смелости. — Только советую озаботиться своевременным поиском гонца, поскольку я не смогу остановиться в Пате и, соответственно, у вас не будет возможности приобрести почтового голубя.

— Хорошо, — наконец расслабившись, ответил Симмер. — Когда мы достигнем Тонара, гонец как раз успеет доставить письмо и мне вышлют инструкции. — Замолчав, он насупил густые темные брови и степенно поклонился: — Прошу прощения, Ваше Высочество.

Карл отвечать не стал. Коротко кивнув, он подошел к мирно щипавшей траву кобыле и подвесил арбалет к седлу.

«Так будет лучше и быстрее, — прищурив глаза, решил он и, сосредоточившись, мысленно позвал: — Миэль, нам следует немного изменить планы. Теперь я смогу предоставить вам то, что вы хотите, избежав потерь с обеих сторон».

«Вижу, — после некоторой паузы раздался мысленный отклик. — Если получится, для меня это тоже будет приемлемо. Когда ваш ударный фланг подойдет к Бартайоте?»

«Первые силы прибудут не раньше чем через месяц, — не задумываясь, ответил Карл. — Гарнизонам на юге придется потратить пару дней на подготовку и переход до столицы. Думаю, генералы примут решение не разделять войска. Следовательно, им будет нужно контрольное сражение, чтобы выяснить ваши позиции и численность. На их месте я бы сделал именно так».

«Они не будут разочарованы, — мысленно засмеялся князь, — вы правы, это хороший план. Действуйте, мои люди будут наготове».

«Благодарю».

Солнце припекало все сильнее, и к полудню началась настоящая жара. Торговые повозки, которые к этому времени обычно уже были в Пате, продолжали уныло ползти по тракту, мешая одиночным путникам и поднимая клубы белой пыли. В конце концов Карл в сопровождении Симмера свернул в ближайшую придорожную деревеньку: требовалось сменить лошадей и пополнить запас воды и пищи. К их разочарованию, конюшня оказалась почти пуста. После недолгого торга Карлу досталась невзрачная пегая кобыла, а его спутнику — серый жеребец со старыми шрамами на худых боках. Впрочем, по уверению хозяина, конь был резвым и даже отчасти строптивым.

— Я отправил гонца, — сообщил стопник, передавая Карлу деньги, оставшиеся от аренды лошадей и покупки припасов.

— Надеюсь, человек надежный? — Нетерпеливо переломив еще теплый каравай на две части, Карл протянул большую половину офицеру.

— Вполне, — кивнул тот и, взяв хлеб, напряженно спросил: — К Тонару есть два пути, Ваше Высочество. Каким из них вы планируете следовать?

— Тем, что короче, — подумав, ответил Карл. — Сейчас нельзя терять время.

— Тогда, — с готовностью предложил Симмер, — после города нам лучше свернуть с тракта. Погода сухая, дороги в лесу хорошие — за пару дней дойдем. Я знаю деревеньку, где можно сменить лошадей и…

— Тем лучше, — перебил его Карл, старательно изображая признательность. — Если приедем раньше, чем вам пришлют голубя, будет время отдохнуть. — Сделав пару глотков из небольшого кожаного бурдюка, он облизал губы и добавил: — Перед Тиром я планирую ненадолго остановиться у юного лорда Арста — там, по крайней мере, можно нормально поесть и выспаться. Заодно подскажу мальчишке, как решить пару споров с соседями — не каждому выпадает встать во главе вотчины в четырнадцать лет… Интересный случай, не так ли?

Симмер согласно покивал, однако на его лице Карл не заметил ни тени одобрения. С этим человеком следовало держать ухо востро. Оставить его в живых было верным решением: Королевство как никогда нуждалось в подобных людях, да и в будущем он тоже мог пригодиться. Однако поворачиваться к нему спиной не следовало: стопник был неглуп и мог проявить инициативу раньше времени.

Выждав момент, когда он отвернется, Карл незаметно проверил, надежно ли закреплен припрятанный у груди стилет, а затем, уже не таясь, наскоро перебрал содержимое аптечки. К его счастью, все пузырьки и инструменты оказались в полном порядке.

— Вы действительно лекарь? — вытянув шею, спросил Симмер, с уважением взглянув на поблескивающие пузатые склянки.

— У вас были основания в этом сомневаться?

Стопник пожал плечами:

— По правде сказать, мало кто в это верит… из народа. Да и я никогда не слышал, чтобы кто из знати за лекарское дело брался… Тяжелая это работа, да и грязная. Не по статусу. Простите, Ваше Высочество.

Закрыв сумку, Карл молча усмехнулся. Последнюю фразу он уже однажды слышал. Вернее, видел: пару месяцев назад леди Тэора написала ему довольно пространное письмо, уговаривая предоставить ей защиту и после окончания регентства возглавить правление городом, чтобы потом передать его Гайду. Карл мягко отказал ей, объясняя, что после того, как Лирамель окончательно войдёт в свои права и снимет его с регентства, намерен заняться собственной лекарской артелью. Пат не интересовал его ни с какой стороны, равно как и судьба престарелой матроны, проигравшей Каэлам и город, и свою жизнь. Фирсар же в роли правителя Пата был Карлу намного нужнее Гайда: именно на него Орден делал ставку, а значит, в возможном будущем юный лорд мог играть немаловажную роль. Тэора, которой отказ пришелся не по душе, через две недели выслала копии наследственных документов и письмо, где не в слишком вежливых выражениях разъясняла, что сыну короля не пристало пачкать руки и заниматься делом, для которого существуют слуги. Карл тогда не сдержал улыбки и, бросив бумаги в камин, тут же написал Аармани и предложил кандидатуру Гайда на место Главного Стопника.

Перейти на страницу:

Шевцова Анастасия читать все книги автора по порядку

Шевцова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ), автор: Шевцова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*