Огенная Лисица и Чёрный дракон - Лирмант Елена (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Сомневаюсь, — усмехнулся я, — именно теперь ей грозит самая большая опасность. Так что я останусь здесь.
— Кто ей может угрожать в Атель?
— Ты…
— Ревнуешь?
— Моя комната готова?
— Как всегда. Проводить?
— Сам дорогу знаю.
— Встретимся у тебя…
Энлиль взлетел, я проводил его взглядом, он направлялся в башню к Алу. Сейчас начнет расспрашивать Эола, догадался я.
Настроение было плохое. Я так и не успел поговорить с Мэриэллой. Да, и здесь вряд ли мне Энлиль даст даже приблизиться к ней. И только одно успокаивало, она на него сердилась, а он вел себя, как привык общаться с женщинами — настырно и учтиво. Чего Огненная Лисица не принимала. Интересно, а за что она на него сердиться? Надо бы поговорить со Снежкой, может быть, дриада в курсе?
Моя комната была приветлива как всегда. В отличие от Даалада, в Атель не было оконных рам. Когда замок строился, Повелитель ветров воздвиг его на пути тёплого потока воздуха, который шёл с юга на север. Поэтому здесь никогда не было зимы, только лето. И от улицы комнаты защищали легкие, колышущие шторы.
Здесь прошла половина моей сознательной жизни. Дух замка, вечно юный Атель, следил за чистотой и порядком с такой страстью, что никогда нигде не встретишь, даже случайно оброненной вещи. В Дааладе, где драконы все делают сами, мы с Энлилем умудрялись, так захламить наши спальни, что потом по два, а то три дня по приказу Краса все раскладывали по местам. У Повелителя ветров это всегда вызывало ярость. Он не любил убираться. За него все делал дух его замка.
Отправив огненные шары Красу и князьям, что вышёл из Очарованного леса, и нахожусь в замке Энлиля, с удовольствием встал под горячей водопад в ванной и долго наслаждался обжигающей тело струей. Я сам настраивал воду. Появился юный Атель, сгреб в охапку мой костюм:
— Чистое платье в шкафу, если еще не забыл, — привычно проворчал он.
— Спасибо Атель. Кстати, ты не знаешь, где разместили Мэриетту?
— Мог бы и сам догадаться, — ухмыльнулся маленький наглец, — конечно, в комнате для ДОРОГИХ гостей.
Непроизвольно заскрипел зубами. В замке было всего два балкона, один являлся продолжением зала приемов, другой соединял комнату Повелителя и гостевую, куда Энлиль всегда поселял приглянувшихся ему женщин. Первым порывом было предупредить Мэриетту, но потом раздумал. Энлиль был Повелителем, обидеть ее не посмеет. А она должна выбрать из нас двоих.
Вышел из ванной оделся, и тут же появился Энлиль.
— Ну, как ты?
— Нормально!
— Предупредил своих, где ты?
— Да, сразу же.
— Ты надолго ко мне?
— Уже выгоняешь?
— Нет, что ты! Я рад тебя видеть!
— И что за мероприятие вечером?
— Праздник! Хочу поразить нашу гостью. Ты не против?
— А если против, послушаешься?
Энлиль задорно захохотал: — Как в старые добрые времена! Я и ты, соревнование начинается, победителю награда — жена! Что молчишь?
— Энлиль, это очень жестокое соревнование, тому, кто проиграет, достанется боль, — шутить мне не хотелось.
— Но ты же дракон! Повелитель! Владыка! Ты вытерпишь! — так же серьезно ответил друг.
— А если это будешь ты?
— Ну-ну! Не будем раньше времени ссориться. Еще успеем! Ты готов?
— Да!
— Будем вместе! Как всегда! Прошу, — и он, открыв дверь, жестом пригласил меня пройти вперед.
Выйдя в коридор, он постучал в дверь гостевой комнаты:
— Ой, кто там? — раздался девичий голосок. Мы вошли. Энлиль остолбенел. На кровати сидела Снежка, в белоснежном халате из гагачьего пуха, который предназначался для женщин Владыки неба, он был пропитан его чарами.
— Повелитель, — Снежка вскочила на ноги, и присела в легком поклоне, — ты так добр ко мне. Я не заслужила такого внимания с твоей стороны! Когда Мэриетта сказала, что ты лично распорядился перевести меня из больничного отсека сюда, я была поражена.
— Что за разговоры? — раздался голос Эола сзади нас. Он по-хозяйски прошёл в комнату, и поцеловал руку дриаде. — Я его брат, и как мою невесту, он не мог поселить тебя в любой другой комнате.
— Повелитель, слишком добр ко мне! — повторила Снежка и покраснела. Я еле сдерживал улыбку. Мэриэлла была в своем репертуаре. Энлилю ничего не оставалось, как согласиться с мнением своего кузена, и чтобы не показать разочарования, он улыбнулся:
— Как ты себя чувствуешь, Снежка? Надеюсь, ты украсишь своим присутствием наш праздник, который мы затеяли ради вас с Мэриеттой? Кстати, а где она?
— С удовольствием, только мне нечего одеть! Какой-то мальчик забрал мое платье, и сказал, что отдаст его в стирку, — потупилась дриада.
— О, об этом не беспокойся! Эол проводи нашу прекрасную гостью в гардеробную, — и вышел из комнаты. Я за ним.
Мы прошли по коридору, и Энлиль рявкнул:
— Атель! Где ты скверный мальчишка?
— Сколько раз мне говорить тебе Повелитель, чтобы ты не смел, так называть меня. Это ты мальчишка по сравнению со мной! — около нас появился дух замка.
— Прости. Где Мэриетта?
— В комнате Снежки, в другом крыле. Она сказала, что чувствует себя неважно, и проведет эту ночь в больничном отсеке, — ответил он и исчез.
Мы направились туда, и услышали крик Ателя:
— Ты что делаешь, ненормальная!
Мы бросились на голос и распахнули дверь. На подоконнике в легком платье стояла Огненная Лисица, в руке она что-то держала и, нагнувшись, смотрела вниз.
— Мэриетта, слезь сейчас же, — закричал Энлиль. — Упадешь!
— Если Повелитель, будет без стука врываться в комнату девушки с криком, то точно упаду, — спокойно ответила она.
— И что ты делаешь там? — спросил я.
— Ставлю эксперимент, — косо посмотрела на меня Огненная Лисица.
— Можно, посмотреть? — мне стало любопытно.
— Можно даже поучаствовать, — она лукаво блеснула зелеными глазами, — смотри, это камень, в нем приблизительно один килограмм, мы его бросаем вниз, — с этими словами она разжала ладонь, и булыжник полетел вниз, — прислушиваемся, засекаем время. Оп! Слышал? Упал! Теперь вопрос: сколько здесь приблизительно метров до земли?
Я расхохотался: — Пятьсот шестьдесят один метр, десять сантиметров.
— Ответ неправильный. Вес булыжника приблизительный, время приблизительное. Значит и расстояние должно быть приблизительным, — задумчиво сказала она.
— Высота скалы, на которой стоит замок, везде одинаковая, — вставил свое слово Повелитель ветров, — а именно та, что назвал Дар!
— Высоко, — сказала сама себе Мэриетта и соскочила с подоконника, и обвела нас взглядом: — И чем обязана, такой чести? Два высокородных Владыки в покоях селянки?
Я молчал, предоставив Энлилю самому выпутываться из этой ситуации.
— Я вижу, ты уже хорошо себя чувствуешь, раз прыгаешь по подоконникам — произнес мой друг, — и по традиции хочу проводить тебя в комнату для гостей…
— А куда выходят окна моей будущей комнаты? — спросила Мэриетта, — а то здесь ущелье, и облака, и больше ничего не видно.
— В сад, — усмехнулся Повелитель ветров.
— На такой высоте и сад? Удивительно! — Огненная Лисица делала вид, что не поняла насмешки Энлиля.
— Да, в сад, а этот сад окружен гладкими, как стекло скалами, подняться по ним невозможно.
— Поразительно! Мне нравится!
— А пока, я пришёл пригласить тебя на праздник, который в твою честь устраивается в замке.
Мэриетта приложила тыльную сторону ладони ко лбу и закатила глаза:
— Прости Повелитель, но я так устала, столько волнений: медведи, шерши, ты! Извинись перед ветрами, скажи, что я как-нибудь в другой раз выйду к ним. Я хочу отдохнуть.
— Извинения не принимаются. Нас уже ждут!
— Так я вас и не держу. Можете идти! Меня Атель проводит в мою комнату.
— Я же сказал, нас ждут, то есть тебя — ты у нас стала героиней вечера!
— Но героине нужен покой! У меня голова что-то разболелась.
— Я могу помочь, позволишь?
— Ну, что ты Повелитель, зачем же самому утруждаться…