Не все звёзды сияют - Синеокова Лисавета (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Отсмеявшись, Рилан ответил:
- Не бойся, не будет. Мы как взрослые люди разобрались без рукоприкладства.
Не зная радоваться такому исходу или обижаться - как-то слишком быстро братцы успокоились - села в оставшееся пустым кресло рядом с Налиром.
- Лорд Шарх в общих чертах обрисовал нам текущую ситуацию и твое участие в ней, - взял слово Налир, - и не сказать, чтобы нам это нравилось, но ты, все-таки совершеннолетняя и в праве принимать самостоятельные решения, к тому же родители изначально дали добро на эту твою работу, правда, не подозревая о подводных камнях, но все же. Единственное о чем я тебя прошу, Лис - будь осторожна, не лезь на рожон и слушай лорда Дарвиса и лорда Шарха, они, все-таки, намного опытнее в такого рода делах и отвечают за твою безопасность. Не добавляй им лишней головной боли.
А вот сейчас вообще ни за что! Я, вообще-то, и без этого напутствия никуда не лезла, а если и лезла, то в компании небезызвестного кирианского лорда. Стало обидно.
- Вы зря считаете свою сестру неразумным ребенком, лорды. Будь она такой, ее бы здесь не было. На такую работу берут лишь выдержанных разумных людей. Вам не стоит волноваться, - вступился мужчина, заметив, как я поникла от слов брата.
Налир и Рилан переглянулись, и последний со вздохом заметил:
- Ваша правда, Лииса девочка рассудительная, но сложно воспринимать ее как повзрослевшую молодую леди, когда мы помним, как она еще совсем малышкой ползала за нами по дому и тянула в рот все, что попадало в ее маленькие пухлые ручонки.
Ну вот, кажется, стало еще хуже.
- Рил, - сдавленно прошипела я, пытаясь воззвать к совести брата.
- Да ладно тебе, Лис, - отмахнулся он, - было же.
Решив, что дальнейшее присутствие в этой теплой компании, дружно веселящейся за мой счет, чревато порчеными нервами, а те не казенные, я поднялась и, поймав на себе три пары глаз с одинаково вопросительным выражением, пояснила:
- Раз уж у меня появилось свободное время, стоит провести его с пользой. Я пойду, помогу мастеру Рейту, - сказав это, не стала дожидаться реакции и просто пошла к выходу. За моей спиной стояла тишина, которая была нарушена только звуком закрывшейся за мной двери.
Странно все это. Что мог сказать лорд Шарх моим братьям, чтобы они так быстро переменили свое отношение к ситуации на прямо противоположное. Да и что скрывать, было немного обидно, что они так быстро простили ему ту сцену, в которой увидели его впервые, даже несмотря на то, что я его защищала и отрицала видимые невооруженным глазом вольности. Правильно говорят, что женская натура противоречива и непонятна: с одной стороны мне было приятно, что мужчины нашли общий язык, с другой - хотелось, чтобы братья отстаивали мою честь с большей постоянностью, не чужие все-таки.
Эхх...
За всеми этими размышлениями я не заметила, как подошла к лестнице и, ступив на первую проступь, покачнулась и едва не упала. Точнее, я бы совершенно точно упала, если бы не лакей, так кстати оказавшийся поблизости и во время подставивший мне руку помощи, за которую я ухватилась, чтобы сохранить равновесие.
- Осторожней, леди, - произнес Хант, а это был он.
Я подняла глаза на его лицо, дернувшееся в непонятной судороге.
- Спасибо, Хант, вы меня спасли, - поблагодарила я молодого человека.
На мою фразу он ответил скупой улыбкой и кивком и поспешил удалиться по своим делам. А я осталась стоять на лестнице, пытаясь разобраться во вдруг появившихся чувствах тревоги и настороженности.
Что же, что же так царапнуло мою память? Я судорожно искала ответ, когда обратила внимание на левую ладонь, которой ухватилась за локоть так впору появившегося лакея. Поднеся ее поближе к лицу, поняла, что в ней привлекло мое внимание: на моей руке было пятно крови, и эта кровь совершенно определенно не была моей, а значит, она принадлежала Ханту.
Внезапно в мозгу полыхнуло воспоминание: я поднимаюсь по ступеням ко входу в особняк Рейнарта, спотыкаюсь и упасть мне не дает мой похититель в черной маске, произнесший: 'Осторожно, леди'. Вот откуда эти чувство настороженности! Интонации, голос, да и общие габариты совпадали. Кажется, человеком, похитившим меня в ночь праздника в честь Сияющей Эллис, был Хант.
От осознания этого факта я так и замерла с замаранной кровью рукой на уровне груди. Значит, это он пытался меня убить сегодня. Иначе откуда бы у него была кровь? Лорд Шарх попал в него, он никогда не промахивается, к тому же кинжала ни на тропе, ни под деревьями не было. И, конечно, лакей не пошел с раной к придворному медикусу, ведь там ему пришлось бы объяснять, где он получил колотое ранение. Попытался перетянуть руку самостоятельно, но, видимо, повязка не была достаточно тугой и, плохо останавливая кровь, сама пропиталась и пропустила ее к одежде, которая тоже вобрала в себя влагу.
В себя меня привел звук приближающихся ко мне сзади шагов. Ну, нет, только не опять. Я испугалась, что мужчина поймет, что я его узнала и решит избавиться от меня, поэтому развернулась так быстро, как только могла. Что бы ни было, я не хочу больше встречать опасность затылком.
Обернувшись, чуть не врезалась носом в знакомо пахнущую мужскую грудь, на этот раз одетую в рубашку и застегнутый камзол. Я подняла испуганные глаза на его лицо. Лорд Шарх, оценив мое состояние, схватил меня за плечи и, глядя прямо в глаза, тихим напряженным голосом спросил:
- Лииса, что случилось? Почему у тебя на руке кровь?
- Это не моя, - сморгнув и немного расслабившись от того, что в этот раз опасность миновала, ответила я.
- А чья? - все с тем же выражением беспокойства на лице снова вопросил кирианец.
- Ханта. Кажется, он и есть тот человек из дворца, который работает на Рейнарта, - прошептала я.
- С чего ты это взяла? - интонации голоса лорда были напряженными.