Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек без души - Борисенко Игорь Викторович (книги txt) 📗

Человек без души - Борисенко Игорь Викторович (книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек без души - Борисенко Игорь Викторович (книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вставайте! – закричал им Дальвиг, выхватывая меч. – Вставайте и сражайтесь! До смерти вам еще далеко!

Из-за оседающей пыли внизу на склоне холма появлялись движущиеся пятна, которые вскоре превратились в медленно ползущие вверх щиты на колесах. Эт Кобос жадно всмотрелся в расчистившуюся даль, чтобы обнаружить Подмастерье, но нигде не смог его заметить. Странно… и опасно! Уж лучше иметь его на виду.

Однако и без скрывшегося волшебника опасностей было хоть отбавляй. К стене приближалось не менее десятка щитов, за каждым из которых могло укрываться до дюжины солдат. Баллисты пока молчали, но гораздо ближе к замку выстраивались в цепь несколько стрелков из голуков. Это были волшебные метательные машины, стреляющие плодами особого сорта деревьев. Высокий Оад выращивал их в секретных садах и никто никогда не мог добыть себе саженца. Каждый голук представлял собой черную трубу длиной два локтя. Один торец у них выдвигался, как ящичек комода, и туда нужно было вложить снаряд. Противоположный конец наводили на цель с помощью укрепленных по бокам ручек; сам голук при этом висел на шее стрелка, на ременной петле, а казенную часть упирали в бедро, после чего делали выстрел. Оружие это было мощное, хотя и не очень точное и дальнобойное. Кажется, пока голуки не представляют особой угрозы, и стрелки, неуклюжие из-за тяжести своего снаряжения, не решались подойти ближе, под огонь арбалетов со стен.

Дальвиг торопливо развязал один из мешочков, висевших на поясе, и вынул наружу крупноячеистую сеть из тонких шерстяных нитей с привязанными к ним голубиными перьями. Быстро обмазав нити грязью, Эт Кобос произнес заклинание:

– Эркадел перку паде! Стань крепче камня!

Затем он сбросил сеть со стены вниз, к воротам. Развернувшись в полете, она повисла в воздухе, повинуясь ранее наложенному заклятию, и закрыла собой ворота. Сделано это было очень вовремя, потому что баллисты у подножия холма снова начали подпрыгивать, одна за другой. Точность их была пугающей, явно недоступной простым наводчикам. Каждая из трех баллист с первого выстрела попадала по воротам, но теперь на их пути вставала новая преграда. Взрывающиеся снаряды попадали в хлипкую сеть в разных местах – по углам, в центре – и немедленно распускались в воздухе громадными огненными цветами. Сеть колыхалась, будто на нее дул легкий ветерок, но не думала рваться и даже загораться. Лепестки пламени протягивались в воздухе и заглядывали на стену, пугая защитников, но тут же бессильно опадали на землю и горели там совершенно бесполезно.

За то время, пока колесные щиты подползли к стене на расстояние сотни шагов, баллисты успели сделать всего пару выстрелов. Все их снаряды были отражены растянутой по воздуху сетью, только один, промазавший мимо ворот, ударил в стену с такой силой, что камни застонали. Огонь жадно разлился по серым глыбам, добравшись до самого верха и отогнав солдат от кромки, едва не заставив их прыгать вниз. Наемники с другой стороны от ворот остались непотревоженными, а кроме того, рядом с ними находился Дальвиг. Они подняли свои арбалеты и сделали первые выстрелы.

У Ергазза и пары других, славившихся меткостью, были особые арбалеты с гибкими стальными рогами и небольшим воротом для натягивания тетивы. Болты, пущенные ими, летели почти на полтысячи шагов и на излете еще способны были пронзить легкий щит или кожаную броню. Ергазз выстрелил первым, но пользы от его выстрела никакой не было – болт застрял в толстом дереве щита. Тогда наемник, взведя арбалет еще раз, стал ждать – может, кто из врагов оступится и на время окажется без прикрытия.

Покуда сражение было почти бескровным, ибо оборона обеих сторон была слишком прочна. Баллисты сделали по третьему выстрелу, на сей раз целясь по верхней кромке стены, но здесь точность их была гораздо меньше. Только один снаряд снес зубец – к счастью, за ним никто не прятался. Масло разлилось по стене, но Дальвиг быстро сковал его заклинанием холода. Остальные два снаряда перелетели во двор: подожгли кучу мусора и выжгли заросли почерневших от холода лопухов у стены хлева.

Тем временем щиты подползли совсем близко. Дальвиг надеялся, что арбалетчики смогут стрелять поверх них, но деревянное полотно изгибалось и прикрывало прячущихся на манер крыши. Внезапно разъярившись, Дальвиг выхватил из ближайшего костра горящее полено и выставил его перед собой:

– Требис, соврел киммиз! Огонь, рази вдаль!

Комок пламени сорвался с деревяшки и отправился в самостоятельный полет, окончившийся на одном из щитов. Раздался звук удара, будто это был камень; по сторонам полетели горящие щепки, а сам щит мгновенно развалился на пылающие доски, обнажив за собой скрюченные фигурки вражеских солдат. Наемники с улюлюканьем высунулись из-за зубцов и стали расстреливать их из луков и арбалетов. Это были троллерцы с медведями на щитах. Словно застигнутые на кухне тараканы, они принялись удирать к соседним щитам, но троих настигли стрелы. Одного Ергазз поразил в горло, и солдат растянулся в грязи во весь рост; второму пробили бедро, а третьему тяжелый болт пронзил легкую кирасу. Раненые уже не могли сбежать, хотя один, приволакивая ногу, пытался доползти до укрытия. Лучники, стрелявшие гораздо быстрее арбалетчиков, утыкали его стрелами, как ежа. В конце концов Ергазз всадил ему болт в затылок, под срез шлема.

За всей этой суматохой никто не заметил, как стрелки из голуков подобрались на расстояние выстрела. Первый их залп едва не накрыл собственные щиты: огненные дуги, начавшиеся у концов черных труб, прочертили следы к земле между рядом атакующих и замковой стеной.

– Бейте их! Скорее! – завопил Дальвиг, размахивая рукой. Он внезапно почувствовал себя ослабевшим и теперь пытался понять, чем же это вызвано? Может, силы у него отнял огненный шар, может, он просто слишком много уже колдовал. А может, это притаившийся где-то вражеский волшебник наслал на него проклятие? Он снова поглядел в тылы вражеского лагеря, за баллисты, и на сей раз увидал человека в розовых латах. Его волокли на носилках откуда-то из рощи, но он уже привставал и повелительно приказывал носильщикам остановиться.

Какая жалость, что нельзя было смотреть сразу во все стороны! Снаряд голука попал в стену совсем рядом, у ног Дальвига, и тот едва не свалился вниз – так силен был удар.

– Пошли в них еще один шар огня! – кричали наперебой наемники с искаженными страхом лицами.

– Нет, это слишком трудное заклинание! – покачал головой Эт Кобос. – Стреляйте в них!

Только Ергазз, ощеривший длинные желтые зубы, никого ни о чем не просил. Словно заведенный, он спускал болт, крутил ворот, вставлял новый и опять целился. Вот он пронзил кирасу одного из стрелков, но тот только покачнулся. Вырвав болт из груди, враг продолжал стрелять. Взрывы волшебных плодов раздавались то тут, то там. Они сотрясали стены и разрушали один за другим зубцы. Один наемник упал, обливаясь кровью, – ему оторвало руку по локоть. Второму почти сразу снесло голову, и он, фонтанируя алой струей, медленно завалился на спину и рухнул во двор. Однако Ергазз все же смог убить одного из стрелков, попав ему в прорезь шлема. Голучник на мгновение застыл, потом опустился на колено, будто желал слегка передохнуть, и растянулся у ног товарищей. Еще чей-то болт угодил другому голучнику точно в кисть, заставив бросить трубу и согнуться. Этого оказалось достаточно: подданные Высокого Оада решили, что риск слишком велик, и отступили.

Наступила небольшая передышка. Воины, прячущиеся за щитами, пока не предпринимали никаких действий, и Дальвиг смог поглядеть на Подмастерье. Розовый рыцарь тяжело шагал вверх по склону, неотрывно глядя на замок. Кажется, прямо в глаза Эт Кобоса! Будто бы подтверждая это ощущение, Белый в тот самый момент, когда Дальвиг начал смотреть на него, резко выбросил вверх руку и легко, стремительно взмыл в воздух.

Это было прекрасное зрелище, которым в другое время стоило бы непременно восхититься. Такой яркий и красивый в своих цветных одеждах на фоне серых лесов, грязной земли и блеклых мундиров солдат, Подмастерье казался некой сказочной птицей. Пускай Дальвиг раньше уже видел парящих над землей волшебников, он еще не устал замирать от мысли, что он сам когда-нибудь тоже сможет взлететь над землей и превратиться в свободный, могучий ветер. Конечно, если он переживет этот бой…

Перейти на страницу:

Борисенко Игорь Викторович читать все книги автора по порядку

Борисенко Игорь Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек без души отзывы

Отзывы читателей о книге Человек без души, автор: Борисенко Игорь Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*