Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Янтарная Цитадель - Уоррингтон Фреда (лучшие книги TXT) 📗

Янтарная Цитадель - Уоррингтон Фреда (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарная Цитадель - Уоррингтон Фреда (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Миленько, – бросил один из них.

Первая стрела Руфрида пробила ему лопатку, убив на месте. Вторая вонзилась в сердце второму, когда тот обернулся. Танфия целила в женщину, и промазала. Воительница глянула вверх, поднимая меч; Танфия бросилась на нее с дерева и сбила с ног. Они покатились по земле; девушка со всей силы врезала противнице под дых и вскочила.

Ее спутники уже соскользнули с деревьев.

– Бежим! – крикнул Элдарет. – Погодите меня, сейчас…

Странник вел одну из солдатских лошадей. Руфрид уже отвязывал Ястребка.

Женщина-солдат поднималась, целя из самострела в спину Руфрида.

Привычка обогнала мысль – как учил ее Альраэн. Танфия метнулась вперед, обнажая элирский клинок. Меч взрезал глотку воительницы, и женщина завалилась назад, роняя самострел; дрот сорвался с тетивы и утонул в стволе березы. Воительница лежала, распростершись, горло ее зияло кровавой раной, от которой Танфия не могла отвести глаз.

– Боги, – выдавила девушка. «Я ее убила. Я ее убила».

– Бежим, пока не пришли другие! – гаркнул Руфрид.

Элдарет уже сидел в седле холеного гнедого.

– Тан!

Переводя дух, девушка пустила Зарянку в галоп вслед остальным. С четверть часа они мчались на полном скаку, прежде чем свернуть глубже в лес, дальше от чужих глаз, и сбавить ход. Коней пустили шагом, давая остыть после скачки. У Танфии все плыло перед глазами.

– Ты в порядке? – встревожено спросил Руфрид.

– Нет. Я ее убила. – Больше девушка ничего не могла выдавить. – Женщину. Я ее убила!

– Вот теперь ты меня понимаешь, – пробормотал он.

– Я не могу. Не могу!

– Поздно, Тан. Надо крепиться.

– Не могу! Я думала, сумею, но это другое, это ужасно, из меня как все жилы вытянуло…

– Хватит! – рявкнул он. – Хватит себя жалеть!

Девушка воззрилась на него.

– Я думала, ты поймешь. Значит, сочувствия я не дождусь?

– Нет!

Упрямство Руфрида порождало в ней ответное бешенство. В груди собрался ком льда.

– Пон-нятно. Если хочешь знать, я жалела ее, а не себя! Она всего лишь служила царю…

– Тан, заткнись! Я не хочу знать!

Девушка прикусила язык, ненавидя его, ненавидя себя.

– Мы еще в опасности, – сказал Линден.

Он покосился направо; Танфии послышался топот копыт, вначале слабый, потом все громче.

– Элдарет, берегись! – воскликнул Линден.

Впереди конь, несший двоих седоков, мчался галопом им наперерез.

– Ох, зараза! – пробормотал Руфрид, накладывая стрелу на тетиву. Танфия потянула меч из ножен, с омерзением стискивая его знакомую рукоять.

– Нет! – воскликнул Элдарет. – Не стреляйте!

– Да, все хорошо, – подтвердил Линден. – Опасность не с ними.

Руфрид резко обернулся к нему.

– Откуда ты знаешь?

Брат ему не ответил.

Длинногривый чалый конек остановился перед ними. Один из седоков оказался яснолицым юношей, русоволосым и курчавым; за его пояс цеплялась миловидная рыженькая девица, чье личико сплошь усыпали веснушки. Оба кутались в иззелена-бурые накидки.

– Все в порядке, это друзья – проговорил Элдарет, подъезжая к ним. – Мириас, Зоря! Как же я вам рад!

– Элдарет, – выдохнул юноша, опираясь на седельную луку. – За тобой погоня.

– Знаю. Мы с ней разделались.

– Не до конца, – поправила Зоря. – За первыми ехали еще двое солдат. С ними разделались мы. Но их могло быт и больше. Надо отвести вас в убежище.

Элдарет тяжело вздохнул.

– Туда я и вел друзей. Но я менее всего хочу привести к укрытию царских солдат. Почему ими кишит весь лес?

– Они кружат близ Нахиллеи. Сила здешнего сопротивления их настораживает. Но тебя мы протащим, не бойся.

– Солдаты отходят от города, – проговорил Линден, глядя на лес пустыми глазами. – Я вижу.

– А это кто такой? – спросила Зоря.

– Линден, – с усталой приязненной улыбкой представил юношу Элдарет. – А это – Руфрид и Танфия. Странные у меня спутники. А это – Зоря и Мириас, парочка парионских лицедеев.

– Бывших, – вздохнул Мириас. – Ныне безработных, бездомных и разыскиваемых за мятеж.

– Что же вы натворили? – воскликнула Танфия.

– Пытались спасти театр.

К ночи Мириас и Зоря довели путников до Нахиллеи, горстки высоких, стройных домов, усеявших склоны подковообразной долины. Сияла Лилейная луна. Цвели заполнявшие долину сады, и распускались каштаны. Танфия так расслабилась, что чуть не заснула в седле, и едва поняла, что они приехали, пока не подняла взгляд и не увидала над собой нагромоздившиеся в простодушном изяществе этажи. Вдоль крутых улочек строились деревья, гнущиеся под снежно-белым цветом, наполняя воздух сладостью.

– Почти пришли, – прошептал Элдарет.

Он свернул в переулок, а оттуда – во двор, поспешно захлопнув за собой ворота.

– Здесь можно оставить коней.

Конюшня выглядела обветшалой, но сухой и чистой.

– За скакунами мы присмотрим. – Зоря одарила Танфию дружеской улыбкой. – А вы идите с Элдаретом.

Со дворе странник вывел их по крутой лестнице, взбегавшей по склону долины между глухими стенами домов.

– Здесь безопасно? – спросил Руфрид.

– Не более, чем везде, – ответил Элдарет. – Но здесь у меня есть друзья… зайдем в дом – объясню.

Ступени заканчивались на террасе, где к крутому склону, почти обрыву прислонился бледный и узкий дом. В парадное Элдарет стучаться не стал, а двинулся к черному ходу. Он выстучал какую-то мелодию, и пару минут спустя дверь отворилась. Худощавый длинноволосый старик поманил гостей зайти. Путешественники протолкнулись в тесную моечную, и старик поспешно задвинул за ними засов.

– Я пришел с друзьями, – сказал Элдарет. – Мириас и Зоря будут позже.

– Добро пожаловать, друзья Элдарета, – приветствовал их старик, широкой улыбаясь. В свете лампы его волосы блестели серебром. Танфия оглянулась, и чуть не пробила теменем потолок, обнаружив за своим плечом второго старика, точное подобие первого.

– Мы близнецы, – хором проговорили старики.

– Да ну? – буркнул Руфрид – по мнению Танфии, непростительно грубо. Она уже почти забыла, как груб он был с ней в лесу, но воспоминание всплыло непрошеным.

– Я Олберид, – назвался первый, – а мой брат – Олмион. Будьте как дома.

Излучинцы вслед за Элдаретом прошли к винтовой лестнице и поднялись наверх. Близнецы остались внизу.

– Понимаете, они были так добры, что предоставили нам свой дом, – шепотом пояснил Элдарет, – и очень рискуют, если царь проведает, что мы скрываемся здесь.

– А кто тут еще живет? – спросила Танфия.

– Несколько опальных парионцев.

В лестнице было шесть пролетов; Танфия считала. Девушку слегка трясло – от ночной прохлады, от запоздалого потрясения, и в ожидании. Дойдя до последнего пролета, они оказались на чем-то вроде чердака. Элдарет протиснулся в тупичок, задвинутый старым шкафом, и, к изумлению девушки, отпер дверцу и поманил своих товарищей внутрь. Места едва хватило, чтобы поместиться всем, и темнота в шкафу стояла – хоть выколи глаз. Заперев дверцу изнутри, Элдарет протолкался наощупь к противоположной стенке и выстучал на ней условный мотив.

Через пару мгновений стенка отворилась. За ней было так темно, что лампада слепила глаза. Танфия вслепую шагнула за Элдаретом, смутно различая очертания фигуры человека, открывшего им дверь – темноволосого, одетого в белое.

– Элдарет! – воскликнул человек. – Добро пожаловать, друг мой! Боги, как же давно я тебя не видел! Где тебя носило? – Двое обнялись. – О, чую конский пот, навоз, хвою, пот – все запахи мира. Кто твои спутники?

– Добрые друзья, – ответил Элдарет. – Объясню потом – вначале перекусим.

– Конечно! Проходите. Добро пожаловать в мое пристанище.

Придерживая одной рукой лампаду, хозяин приветствовал их церемонным поклоном. Облачен он был в рубаху и свободные штаны из выбеленного полотна. Ростом он был, пожалуй, с Руфрида; пышные черные кудри и самая теплая улыбка, какую только видела Танфия.

Перейти на страницу:

Уоррингтон Фреда читать все книги автора по порядку

Уоррингтон Фреда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарная Цитадель отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарная Цитадель, автор: Уоррингтон Фреда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*