Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Эротика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Позже, сейчас хочу попросить беленького сотника о другом. Проверь оружие и аптечку.

— Что-то будет? — обеспокоилась Майта.

— За пару верст от нас непонятное шевеление. Похоже на драку. Прибавим ходу.

Через короткое время стала видна картина боя. Караван из двадцати повозок, ставший в оборонительный круг, был атакован с двух сторон большой группой разбойников. Я приказал вьючным лошадям сойти на обочину и остановиться. Мы с Майтой пустились вскачь, приближаясь к месту сражения. Бой находился в стадии взаимного обстрела и пока не дошел до рукопашной. Сдув стрелы, летевшие на нас от противоборствующих сторон, я привычным жестом рванул воздушную струну и забросил с десяток головорезов, залегших за поваленными деревьями, к повозкам каравана. Прилетевшие воздухоплаватели были тут же расстреляны в упор. Отметил, что рукав доступа к стихии воздуха стал шире. Отлично.

Майта застрелила троих лиходеев, слетевших со струны и научившихся лишь прыгать, но не летать. Подъехав к завалу, порубила оставшихся. Вторая компания душегубов, укрывшись за дальним завалом, перевела стрельбу на нас. В караване поняли, что мы не подмога неприятелю, и перестали досаждать, сосредоточившись на по-настоящему враждебных силах. Миновав караван, я с ходу разметал вторую баррикаду, похоронив под бревнами значительную часть пакостников. Оставшихся в живых взял под ментальный контроль. Способных к передвижению заставил положить руки на голову и брести в сторону каравана, тем же, кто не смог подняться на ноги, предложил умереть. Осмотрелся, кроме аур в караване, бредущих на заклание мерзавцев и чистого света милой девочки, других на расстоянии до двух верст не было. Чисто.

Майта гарцевала перед повозками, контролируя обстановку. Подъехал к ней. Красные, потные и взъерошенные гномы, все в грязи и траве, хрипло ругаясь, вязали пленников. Те, кто видел нас, кланялись, роняя с одежды приметы плотного контакта с влажной землей. Один из них, здоровяк с бородой веером, приблизился к нам и представившись главным караванщиком, поблагодарил за помощь.

— Каковы ваши потери? — спросил я.

— Десяток ранетых, господин маг. Двое тяжелых, но жить вроде будут. Одному кисть, другому ступню размозжило. Не окажись вас, господин маг, увечных и убиенных хватило бы. Падлы из тяжелого арбалета били, он что щит, что телегу, наскрозь ломает. Трижды сподобились стрельнуть. Хорошо, что ту механизму нескоро заряжать.

— Поищите арбалет у второго завала, потом почините.

Подошли другие гномы, слушали разговор, сопели, кряхтели, удивленно поглядывали на нас. Ну да, бороды нет ни у меня, ни у Майты.

— Господин маг, надбыть компэнсировать вашу действо… яловую… тельную… подмогу в дефензиве торговой спедикции? — главный караванщик вопросительно воззрился на меня. — Как говорится у нас э… коммэрсантов, долг платежом красен. Э… Слово купца крепче клятвы бойца. Золото али смарагды возьмете, господин маг?

Интересные слова знает. Коммэрсанты, забавно и звучно.

— Благодарю, нам деньги не нужны.

Гномы глухо загомонили. Искренне изумились немыслимому случаю, что есть даже такие, кто не нуждается в финансах. В денежках, в славных кругляшах. В основе всего сущего. Дескать, быть такого не может, ан вот оно, сам видел. Будет, что порассказать дома, чем безмерно поразить родню.

— Берк, а давай львицу презентуем, столичная менажерия и без того тварями набита аки зубьями волчья пасть, а господину магу небось на колдунские экзерциции сгодится оная зверюга? — встрял в разговор самый шустрый из них.

Гомон заглох. Гномы глядели глубоко в глаза.

— Что за львица? — полюбопытствовал я.

— Да так, у горных ушастых сторговали, замыслили учинить пропозицию королевской зверильнице. Мясогрыз самобытный, посему хороший профит поимели бы на ём, — хитро блеснул глазами караванщик.

Цену набивает, дескать дорогое животное предлагаем, от солидных денег отказываемся. Я усмехнулся и ответил, подражая его интонации:

— Думаю, что премия за плененных разбойников, да и ваши жизни, стоят больше, чем выгода от продажи любой львицы. А покажи-ка мне ее.

Гном смутился. Молча повел нас внутрь круга повозок.

— А почему это, деньги не нужны? — обиженно прошептала деловитая девочка.

Намек на то, мы зря старались, что ли.

— Имею неограниченный кредит ордена Знающих, — улыбнулся я.

Если быть точным, кредит все же ограничен размером сокровищницы ордена. Какая она у меня разносторонняя. Меч и абак. Спасение людей и авуаров. Я приблизился к львице.

Вот так сюрприз!

Майта. Львиное пополнение

В свитках можно найти все. Кроме того, что нужно сейчас.

Брена

Даже самое маленькое из кошачьих — совершенство.

Да Винчи

Мы спешились и возвышаясь над гномами словно лебеди меж уток, пошли к каравану. У ближайшей повозки ничком лежали связанные пленники, а рядом прохаживался здоровенный гном со свирепым выражением бородатой морды и с топором в руках. В соседнюю телегу грузили тела убитых разбойников. Есть шанс получить плату и за них. «Ищется, живой или мертвый…». Берк подвел нас к повозке, полностью занятой большой клеткой. Там лежала львица необычного белого цвета с янтарными глазами, угрюмо уткнув морду в лапы. Гур посмотрел на зверя, став крайне серьезным. Львица подняла морду и уставилась на Гура. Некоторое время они всматривались друг в друга, затем львица встала и зевнула, широко раскрыв пасть.

— Беру, — объявил Гур, и повернулся к Берку. — Откройте клетку.

— Как можно, загрызет, порвет! — возмутился тот.

— Не бойся, не нападет, никакой опасности. Слово мага.

Пожав широкими плечами, командир каравана снял с пояса связку ключей и позвенев железом, отпер замок. Гур открыл дверцу и спокойно сказал львице:

— Выходи, стань рядом, никого не пугай.

Гномы запыхтели, затрясли бородами, отступили и сплотившись, резко изготовили топоры. Львица мягко спрыгнула на траву, потянулась, еще раз зевнула и стала как нужно. Гур повернулся и направился к нашим жеребцам. Львица, пластично переливаясь из одного шага в другой, скользнула за ним. Я настороженно двинулась следом. Не дойдя до лошадей двадцати локтей, львица легла в траву и замерла. Не желает пугать лошадей, сообразила я. Мерины уже подошли, повинуясь указаниям Гура.

— Поехали.

Мы вскочили на лошадей, Гур махнул гномам рукой.

— Счастливо оставаться, — и тронул Уголька.

Маленький караван продолжил движение. Львица мягко стелилась по дальней обочине, не приближаясь к нам. Гур поглядывал по сторонам.

— Гур, зачем нам зверь? Что ты ищешь? — тихонько поинтересовалась я.

— Сотник, возможно нам предстоят бои, и лишний э… клык не помешает. Львица она непростая, скоро увидишь. А сейчас присматриваю место для привала, скрытое от тракта и с водой, как обычно.

Проехав пару-тройку верст, мы свернули влево на лесную тропу, причем львица бежала впереди каравана, вела нас. Мне даже показалось, что именно она обнаружила удобное место стоянки. Уголек всхрапнул, но быстро успокоился. Вскоре тропа открыла взгляду берег ручья. Хищница отошла подальше и приникла к воде. Мы расседлали лошадей и отправили их на водопой в другую от зверя сторону. Гур вынул полотенце, запасные рубашку и штаны, мои сапоги, выставил котелок и кликнул львицу.

— Иди сюда.

Львица, улегшаяся после утоления жажды, мягко встала и бесшумно перетекла к нам.

— Оборачивайся.

Вместо львицы я увидела обнаженную белокурую женщину, встающую с колен. Я оторопела. Она была на четверть вершка выше командора и весила тяжелее меня, но гораздо легче Гура. Янтарного цвета глаза смотрели на нас. Отчаянно красивое лицо. Вьющиеся волосы. Грудь идеальной формы и намного больше моей.

— Возьми одежду и обувь, сходи к ручью и приведи себя в порядок. Да, и воды захвати в котелке.

Гур отвернулся и стал заниматься подготовкой привала, а я смотрела вслед женщине. Круглые покачивающиеся ягодицы, длинные стройные ноги, гибкие движения, смуглая кожа, белые завитки длинных волос. Еще Гура совратит. Тогда я ее зарублю.

Перейти на страницу:

Сальников Валерий Анатольевич читать все книги автора по порядку

Сальников Валерий Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гур (СИ), автор: Сальников Валерий Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*