Предел (СИ) - Лобанова Елена Константиновна (книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Какой у Вас гостеприимный дом! Не могу Вам отказать! Пожалуй, еще крылышко индейки, лучше даже два, запеченные яблоки, свежий хлеб, свиную отбивную, печеную картофелину, пожалуй, одну — больше не съем, сок из свежих помидоров, кусок черничного пирога и седло барашка. — На этом блюде у Нэрниса кончился воздух, который он предварительно вдохнул, готовясь к перечислению. Было приятно наблюдать, как у Малерны округляются глаза и с каким сомнением она поглядывает на его довольно щуплую фигуру. — Ну, и еще кувшин вина на ночь. Я быть может, перед сном пройдусь. А может, и нет…
Малерна достойно пережила список блюд и расплылась в улыбке:
— Непременно. И Пелли придет прибраться. Сейчас же распоряжусь насчет ужина, будьте уверены, я не заставлю ждать дорогого гостя и принесу Вам ужин сама. Мои служанки… слишком впечатлительны, а Вы — такой милый! Если они будут ухаживать за Вами все время, я лишусь слуг… — На этом комплименте фар Бриск собиралась закончить свою речь и удалиться, но вынуждена была подождать, пока поднимутся идущие снизу.
Сначала послышалось пыхтение, позвякивание и тяжелые шаги. Кто-то с трудом осиливал подъем. Первым над верхними ступенями показался поднос, груженый ничуть не меньшим количеством блюд, чем то, которое недавно перечислил Нэрнис. За горой тарелок, тарелочек, розеток и креманок белел крахмальный чепец. Как оказалось, чепец венчал голову дородной служанки. Она была преизрядно стара и, наверное, служила в этом доме с юности. Зато опыта ей было не занимать. Помимо подноса, могучая старушка была оснащена двумя корзинами, ручки которых глубоко врезались в пухлые складки на сгибах локтей. Корзины были покрыты салфетками, поэтому о содержимом можно было только догадываться. Оно булькало.
По мере того как служанка одолевала подъем, открывался вид на дальнейшую перспективу. Бравая дама совершила солдатский поворот под прямым углом в сторону комнаты Даэроса, чинно и торжественно. Корзины дружно колыхнулись, напомнив звуком о своем содержимом. Из-за горизонта ступеней, как белый парус, показалась роскошная шевелюра самого Даэроса. Он плавно всплыл по лестнице, и сделал вид, что только теперь заметил Малерну фар Бриск и Нэрниса, стоявшего в дверях комнаты. До этого он был увлечен тем, что грыз яблоко. Полутемный очень внимательно его рассматривал после каждого укуса. А вдруг там червяк? Ар Ктэль полуучтиво-полунебрежно кивнул Малерне. И тут… Тут он «обнаружил» Нэрниса. Благородный Аль Арвиль решил, что такое выражение лица надо будет отработать перед зеркалом. Даэрос, похоже, нашел червяка, но не в яблоке. Червяк стоял в дверном проеме. И это был он — Нэрнис. Не стоило упускать возможность показать себя.
Малерна впервые видела такую спесь и отвратительное отношение между двумя эльфами — Темным и Светлым. Нэрнис не ударил в грязь лицом. Он всегда отличался живым воображением. Поэтому еще неизвестно, кто излил больше презрения: Даэрос со своим яблочным червем, или Нэрнис, представивший себе вшу на эльфийском волосе. Ну, пусть, не совсем вшу. Вши у эльфов не водятся. Но хоть тля-то может завестись?
Даэрос демонстративно повернулся к Малерне. Нэрнис «исчез» из его мира.
— Вы знаете, что я жду гостя. Как только появится некто, кто меня спросит, немедленно проводите его ко мне. Ни по какому другому поводу прошу меня не беспокоить! — На этом он счел свое внимание к окружающим достаточным и «уплыл» в комнату, где служанка уже громыхала, разгружая тарелки. Нэрнис презрительно фыркнул и закрыл дверь. Сыграли очень даже неплохо. Правда, Аль Арвиль пока не знал — зачем?
Стук в дверь, конечно, раздражает, но иногда бывает необходим. Если вы переодеваете рубашку и для этой цели приспустили вниз штаны, посторонние граждане обязаны предупредить о своем появлении. А не подкрадываться, как Пелли с вениками и корзиной. Может, в её девичьем романтическом понимании это и означало «проскользнуть в комнату к любимому», но «любимый» был не готов. Совсем. И поза была нелепая. Ноги растопырены, чтобы штаны не упали, а она тут — с веником! Ну и что прикажете делать? Сдвинуть стыдливо коленки? Нэрнис и сдвинул. Повернулся боком и, бормоча извинения скользнул ужом в штаны. Если только ужи умеют натягивать старую кожу. Кто бы должен был извиняться? К тому же он вчера видел её с задранной юбкой и перекошенным ртом. Но воспитание не пропьешь, и Нэрнис был смущен. А Пелли — счастлива. Она страдала весь долгий путь по лестнице — её лицо еще носило следы вчерашнего сражения, в котором она, кстати, одержала победу. К тому же в корзине покоилась такая неромантичная, просто отвратительная вещь, как пресловутый ночной горшок. И ей предстояло заменить использованный на пустой. Это только в стихах герои лишены надобности эту самую надобность отправлять. А тут — извольте, милочка, заглянуть под кровать и сделать то, что эта мерзкая старая Бриск приказала.
Торопливо сунув под кровать ночную вазу, Пелли оглядела пространство на предмет использованной. Пусто! Значит — на балконе. Ну, конечно! Разве может такое возвышенное существо… Но на балконе даже из мусора обнаружилась только ореховая скорлупа на столе. «Вот это зубы!». Пелли зашлась от восторга. Неромантичный казус исчез сам собой, а прекрасный Принц воспарил в её представлении над башнями до облаков и выше.
Аль Арвиль размышлял как такое возможно: томно подметать? А Пелли гоняла пыль с изяществом танцовщицы. Нэрнис сидел на кровати, подобрав под себя ноги, и наблюдал «танец с веником». Он смог оценить его по достоинству, проникся красотой движений и решил написать поэму о соблюдении чистоты в изящной форме. Не поэму в изящной форме, а о соблюдении чистоты в таковой. Но тут с балкона донеслись всё разрушающие и нарушающие звуки. Даэрос совершенно не вовремя решил переправить на его сторону часть снеди. Надо было что-то делать. Пелли с ужасом уставилась на балконную дверь.
Танец был окончен, а их с Даэросом удачное представление пошло прахом. Ну не говорить же банальное: «это мыши». Нэрнис подхватился с кровати. Мгновение — и он приобнял Пелли за талию:
— Сейчас ты узнаешь тайну. Но об этом надо молчать. Ты готова?
Пелли за такое обращение готова была дать обет молчания на всю жизнь. Она закивала и головой и веником.
— Хорошо. Сейчас я тебя кое с кем познакомлю. Но если придет твоя хозяйка — немедленно в комнату и — подметать! Поняла? И никому ни слова!
— Умгу… мм…. Мгу. — Пелли кивала как заводная гномская игрушка.
Аль Арвиль выволок служанку на балкон и, подойдя к стене, зашипел:
— Даэрос, иди сюда быстро! Ты слишком шумел! Быстрее! Сейчас эта орочья сущность притащится. Слышишь меня?
Над стеной появился потомок Дома Ар Ктэль. Обе его руки были заняты тарелками, и он явно не ожидал присутствия третьего в их компании. Нэрнис даже не успел удивиться, как это шустрый сосед успел перетаскать половину своего подноса без вспомогательного стола.
— Ну? — Нэрнис забрал тарелки, и Даэрос изящным кульбитом приземлился на балконе. «Он еще и скачет! Ювелир!»
— Так! — Даэрос уже все понял и снова взял командование на себя. — Прекрасная Дева! — Нэрнис подхватил Пелли на случай обморока. — Ты оказалась в самом центе сети ужасного заговора! — Полутемный выдержал эффектную паузу. — Согласна ли ты, помочь этому благородному эльфу?
Пелли даже оглядываться не пришлось. И так было понятно, какому благородному и какому прекрасному надо было помочь.
Даэрос кратко изложил суть, которая для девицы свелась к одному страшному факту: её бесценного и прекрасного эльфа собираются отравить, усыпить, убить из-за тряпки с… неважно с чем. Малерна фар Бриск даже не представляла, насколько близка была её смерть. Если бы Нэрнис не придерживал Пелли, то эта фурия смела бы и Малерну и замок своим карающим веником, как мусор. А, может быть, и весь одноименный город тоже.
— Сейчас ты уйдешь! Возвращайся не ранее чем, через полукварту стражи после того, как твоя хозяйка принесет сюда еду. Старайся быть спокойной и беспечной. Ну… напевай что-нибудь! Ты умеешь напевать? — Пелли мгу-кнула. — Ладно, мычи что-нибудь веселое. Я скажу тебе, что делать потом. Поняла? Прекрасная?!