Охота на декана (СИ) - Богачев Денис Александрович (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
– Лимпер на самом-то деле вовсе не сумасшедший. Он – нормальный тролль, уже достаточно преклонного возраста, – рассказывал Грерх во время перехода к месту жительства уникального старика. – Просто он волшебствовать умеет, а это троллями очень даже не поощряется. Я не знаю, где и как он колдовать научился, но… если что-то случается, то к нему обращаются за помощью. И он старается, из шкуры вон лезет, пытаясь оправдать надежды просителей. А потом они же его костерят, кто как может. А уж тролли могут… – Грерх мечтательно закатил глаза. Потом выкатил обратно. – А Лимпер, чудак, не обижается. Улыбается. Говорит, что главное – помочь, ну а слова – они ничего не значат.
– А в каких видах магии он силен? – немного обеспокоено спросил Мак. Он начинал волноваться, смогут ли они втроем противостоять Лимперу в случае опасности.
– В разных. В основном, он лекарь. Но может и монстра какого-нибудь, которого меч просто так не берет, изничтожить.
***
Невысокий деревянный домик расположился на поляне, окруженной кольцом из кленов. Грерх первым подошел к двери и постучал. Никто не ответил, и выждав с минуту тролль попробовал толкнуть дверь рукой. Та легко открылась.
Лимпера дома не оказалось. Грерх сказал, что попробует отыскать его в его излюбленных местах в лесу. Звероведам он предложил разместиться в домике, уверив, что хозяин не будет против, когда вернется.
– Я скоро вернусь, а вы пока можете тут немного осмотреться, – сказал Грерх перед уходом. Он уже вышел за порог, но, прежде чем закрыть дверь обернулся и предупредил: – Только вы уж тут поаккуратнее… Я имею ввиду поосторожнее… Грерх вышел, а звероведы приступили к осмотру.
***
– Вот оно! Это именно то, о чем я мечтала! – закричала вдруг Герда. Оказывается, на столе стоял ящик, доверху набитый разноцветными баночками и пузырьками. На каждом из них гордо красовалась этикетка с пояснением о содержимом конкретной склянки. Герда держала в руках маленькую баночку из прозрачного стекла, заполненную зеленого цвета таблетками. На этикетке было написано: «Средство для похудения. Стопроцентное воздействие. Производство С.Лимпера».
– Оно тебе надо? – с сомнением протянула Нелли. И задумчиво добавила: – Хотя, если тебе поможет, я тоже бы не отказалась его принять.
– Я, пожалуй, рискну, – решилась Герда и отправила в рот одну из таблеток.
– Ты что, а вдруг они ядовитые?! – возопил было Мак, но было уже поздно – таблетка была безжалостно проглочена. И тут же начала действовать.
Герда худела на глазах, ее организм потихоньку терял все лишнее, которого и так-то было не слишком много. Спустя всего десяток секунд пропорции достигли идеала, но уходящие в никуда граммы продолжали складываться в килограммы. Мак обеспокоено спросил: Послушай, а как ты собираешься остановить этот процесс?
– Э-э, не знаю… – в ужасе прошептала Герда. В голову закралась мысль, что насчет стопроцентного воздействия создатель чудо-таблеток не шутил. – Ребята, сделайте же что-нибудь, вы же маги!
– Можно подумать, сама ты всю жизнь только и делала, что капусту солила да квасила! – огрызнулась Нелли, но уже вовсю на пару с Маком пыталась найти среди коллекции тролля-алхимика какое-нибудь противоядие.
Решение отыскалось все в той же коробке и содержалось в стеклянном пузырьке с многообещающей наклейкой: «Антипохудение. Производство С.Лимпера».
Тощая как изголодавшийся скелет Герда схватила желтоватую таблетку средства и немедленно проглотила.
Похудение прекратилось. Девушка начала набирать вес, и вскоре идеал вновь был достигнут. Но набор веса продолжался.
Герда с бледным как мел лицом наблюдала в огромном зеркале свою медленно, но верно увеличивающуюся в объеме фигуру.
Мак и Нелли вручили ей пузырьки с зелеными и желтоватыми таблетками и наказали глотать их раз в пять минут поочередно.
Мак продолжил поиски какого-нибудь лекарства, а Нелли тем временем пыталась успокоить Герду, которая молча наблюдала в зеркале за изменениями в своем организме и чисто механически глотала разноцветные таблетки.
Мак первым делом перерыл ту самую коробку, в которой обнаружились средства для похудения и набора веса. Не найдя ничего приемлемого (а летальный исход приемлемым назвать никак нельзя), Мак закрыл эту коробку крышкой… И тихо присвистнул. Потому что на крышке было написано: «Психологическое химическое оружие». Вот те раз!
Оказывается, во всех склянках было оружие в виде таблеток, которые не до конца психологически уравновешенные дамочки, помешанные на своей фигуре, добровольно заглатывали. И исчезали навсегда, например, похудев на сто процентов. Достаточно одной таблетки!
Решив не пугать Герду и отмахнувшись от вопросительного взгляда Нелли, Мак продолжил поиски.
Ничего! Абсолютно ничего! Противоядия в доме алхимика не было.
Мак присел на диван и невидяще стал наблюдать за тем, как Герда глотает таблетки. Их оказалось не так уж и много. Интересно, какая таблетка окажется последней – желтенькая или зелененькая? Мака передернуло.
Нелли пыталась растянуть количество таблеток, подавая их Герде все реже и реже.
– А вот и мы! – радостно закричал Грерх, распахивая дверь и пропуская вперед себя пожилого тролля. Седой старичок, обряженный в нечто темное с белыми пятнами, напомнил Маку скорее звездочета, чем алхимика и лекаря. Покрытое морщинами лицо тролля было добрым. Неизвестно, как Мак это определил, но ему не верилось, что Лимпер (а это был именно он) мог втихаря создавать настолько оригинальное оружие. И тут Грерх увидел Герду.
Девушка как раз собиралась принять очередную таблетку для похудения, а пока напоминала сильно перекормленного человекообразного гиппопотама.
– А-а!.. О-о!.. Э-э-т-то ты, Герда? – спросил, наконец, Грерх. И покраснел, постыдившись того, что в первую секунду встречи отпрыгнул к двери. Герда промолчала, быстро отправив в рот и прожевав зеленое снадобье.
Лимпер покачал головой, произнес что-то вроде: «Ай-ай-ай!» и, приподняв подол своего наряда, подбежал к Герде. Он отнял у Нелли оба пузырька и высыпал их содержимое себе на ладонь.
– Так… две зеленых и пять желтых… Или наоборот… Склероз, что поделаешь, нет, все-таки две и пять, – бормотал Лимпер. Затем он спросил у Герды: – Так хорошо? Лимпер имел ввиду фигуру девушки. Та кивнула.
– Тогда быстро проглоти все эти таблетки. Вот так! Замечательно. Ну что, ты себе теперь нравишься? Как самочувствие?
– Все нормально, – ответила девушка, но не отрывала взгляд от зеркала, желая убедиться, что ее фигура не изменится уже в следующую секунду. Наконец, она повернулась к Лимперу и едва шевеля губами произнесла: – Спасибо Вам.
Герда перешла на стоящий в углу диванчик и присела на него. Да, теперь ей предстояло опомниться от всего пережитого. Остальные решили ей не мешать и вышли из домика.
***
– Ребятки, не знаю я, чем вам помочь, – разочаровал звероведов Лимпер, внимательно выслушав историю об охоте. – Хотя, вот если ваш декан связался с моим Некромантом…
– У Вас есть свой Некромант? – не понял Мак.
– Нет, ну что вы. Просто я пытаюсь хоть как-то противостоять недавно поселившемуся в соседнем замке Некроманту. Видите ли, он повадился истреблять всех проживающих поблизости зверушек. Но один я справиться с ним не могу. А вот если вы мне поможете… – глаза Лимпера хитро прищурились.
– Нет, так мы декана точно не найдем. Времени осталось слишком мало.
– Согласен. Но вряд ли вы отыщете его за оставшиеся сорок минут. А вот помочь ни в чем неповинным зверюшкам сумеете. Если поспешите. Согласны? Немного подумав, звероведы согласились.
– Почему-то мне кажется, что меня нагло используют в своих целях, – прошептала Нелли Маку.
Герда уже вполне опомнилась, и даже успела последовать совету Лимпера – тот перед уходом сказал, что она может осмотреться в его доме и поискать что-нибудь пригодное для целей звероведов.
– Смотрите-ка, что я нашла! – сразу же обратилась Герда к вошедшим. В руках она держала обыкновенное круглое зеркальце. – Оно волшебное, это точно. Я чувствую заключенную в нем силу. Правда, что оно показывает, не понимаю. Лес какой-то, темный, заросшая тропинка… Скажите, Лимпер, а зачем нужно это зеркальце?