Восставшее зло (СИ) - Лисавчук Елена (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗
- Те, кого привели воины в темных одеждах, ни на что не годятся, – ворчливо жаловалась женщина, ставя передо мной тарелку с яичницей и горкой салатных листьев.
Похоже, темные воины взяли все под свой контроль. Мой дом благодаря усилиям Дарела превратился в персональную тюрьму. С этими тяжелыми мыслями я взялась за вилку.
- Эти ироды заявились и к Окстонам! Обыскали у них каждый уголок и ушли! – негодовала Мериз. Я разделяла ее чувства.
Нельзя врываться в дом к соседям, подозревая всех в сговоре со Стикарием. У отца были небольшие распри с мистером Окстоном о спорной границе, вдоль реки, но это не повод их обыскивать.
Земли, что примыкали к водоему, некогда принадлежали соседям, но предок мистера Окстона проиграл их в карты моему дедушке и сосед настаивал, что тот жульничал. И он был не так уж и далек от истины. Дедушка слыл заядлым игроком и шулером. Он проиграл почти все свое состояние, когда его убили в одной из пьяных потасовок. После его смерти на дипломатическом поприще отец сколотил себе состояние и в течение нескольких лет за баснословные деньги выкупил у ростовщиков закладные на дом и земли. Но все это давно в прошлом: они изменили русло реки, так что теперь у каждого были плодородные земли. Тем страннее для меня выглядел этот обыск.
- Наверное, у них были на то веские причины, - больше успокаивая саму себя, чем веря в это, предположила я и отодвинула тарелку с недоеденным омлетом. После услышанного есть совсем расхотелось.
- Им сегодня гостей принимать, а темные воины не дают прислуге нормально работать, - продолжала жаловаться Мериз, волком глядя на снующих по кухне девушек, слаженно выполняющих свою работу.
- Они дают сегодня бал! – вспомнила я.
- Вся округа соберется у Окстонов, - похвасталась старушка и поставила передо мной чашку с дымящимся какао, от которого я была в детстве без ума. – Малютка Эмми выходит замуж за Ульяма Грочистера, об этом будет объявлено вечером на балу.
Я плохо помнила Эмми. Мы с ней почти не общались, потому что родители рано отправили ее в школу для благородных девиц. О мистере Грочистере я никогда до этого не слышала. Сделав для вида малюсенький глоток какао, поставила чашку на край стола. У меня до сих пор язык не поворачивался сказать старушке, что давно разлюбила этот напиток.
- Я рада за нее, - произнесла с легкой грустью, сожалея, что не смогу посетить бал.
- Окстоны и вашему батюшке прислали приглашения, - убирая со стола, сообщила мне Мериз. На плите в огромной кастрюле варился лимонад, источая чудесный аромат ванили и апельсинов. На столе его дожидался ледниковый графин с листиками мяты на дне. Я задумчиво провела пальцем по запотевшему пузатому боку, наблюдая, как след на холодном стекле тут же затягивается тоненькой пленкой изморози.
«О чем-то подобном говорил и Дарел», – припомнила я.
- Леди Тиера, – появившись в дверях кухни, сухо обронил темный воин. За его спиной маячил женский силуэт. Мужчина отошел в сторону, пропустив девушку в грязном переднике. Она обернулась. На ее немой вопрос во взгляде воин едва заметно кивнул и, поправив съехавший на бок чепчик, девушка присоединилась к двум другим служанкам, склонившимся над ведром с картошкой. Видно было, что для нее работа на кухне была в новинку. Я отметила, что в ее руке блеснул клинок, больше подходящий воину, нежели прислуге, и с улыбкой проводила взглядом половинку картофелины, полетевшей в ведро с очистками.
- Кто тебя картошку учил чистить? - прикрикнула на нее Мериз.
- Никто, - едко буркнула девушка.
- Оно и видно. Давай, старайся лучше, раз пришла. Это тебе не шеи укорачивать!
Девушка недовольно сверкнула глазами, но промолчала и с удвоенным рвением принялась кромсать несчастную картошку. Мужчина хмыкнул и без всякой учтивости произнес:
- Мне сообщили, что вы изволили проснуться.
- Что с того?! – с вызовом посмотрела на него Мериз, постукивая по ладони поварешкой. Она как раз собиралась помешать ей булькающую похлебку. Ей что темный воин самого могущественного мага, что сын ремесленника – все едино. На кухне она была полноправной хозяйкой. Лиора это не оспаривала и приготовление еды переложила полностью на нее, только утверждая список блюд на день.
- Я – начальник приставленного к вам гарнизона. Не покидайте дом, предварительно не сообщив мне, - проигнорировал ее вопрос мужчина. Кустистые брови нависли над светлыми, почти бесцветными глазами. Прямой холодный взгляд, квадратный подбородок. Типичный воин гвардии темного мага. Казалась сама бездна, поселилась в его глазах.
- Ни тебе здрасьте, ни тебе пожалуйста. А чуть что – отчитывайся перед ним. Неотесанный чурбан ты, а не начальник! - озвучила мои мысли Мериз и бесстрашно двинулась на него.
Испугавшись за старушку, я выскочила из-за стола и, поймала ее за локоть.
- Обязательно сообщу.
По глазам мужчины было видно, что другого ответа он не ожидал.
- Накануне вечером лорд Дастел Эйн прислал вам записку с прошением (з) навестить вас сегодня. Ему было отказано, - ровным голосом бесстрастно сообщил страж и развернулся, явно собираясь уйти.
- Кто вам дал право читать мои письма? – медленно чеканя каждое слово, двинулась я на него. Я ощущала, как повинуясь взметнувшемуся во мне негодованию, по венам потекла магия света. Но к этому примешивалось что-то еще. Стекла затряслись. Взрыв! Мелкие осколки брызнули в разные стороны, осыпались дождем на пол. Мериз ахнула, прижимая половник к себе. Я сама не заметила, как обняла старушку за плечи и заслонила собой, подставив спину осколкам.
- Как ты здесь оказалась? Ты же была у двери? – ошарашено спросила Мериз, когда все утихло. Ее, как и меня, била мелкая дрожь.
- Она телепортировалась, - ответил вместо меня страж, небрежным жестом смахнув с плеча стеклянную крошку.
Не может быть! Я телепортировалась!!!!
Застывшие в ступоре девушки, закричали! Побросав ножи с кастрюлями на пол, они с воплями выбежали из кухни, чуть не сметя со своего пути стража, успевшего вовремя посторониться. Одна лишь девица с повадками воина как ни в чем не бывало продолжила кромсать клубни картофеля.
После случившегося смена прислуги больше не казалась такой уж нелепой. Пока я освою свои новые возможности, отец лишится всех работник до единого.
Я видела, что Мериз неспокойно рядом со мной, и отошла к окну, чтобы не смущать ее.
Страж, видно рьяно относящийся к своей миссии, поучительно заметил:
– Вам не помешает, мисс, научиться контролировать свои силы.
- Сама как-нибудь разберусь. - Я не сомневалась, что он обязательно доложит о случившемся Дарелу и с раздражением напомнила: - Вы не ответили, кто вам дал разрешение вскрывать мою почту?
- Магистр Авурон, - последовал незамедлительно наполненный неприкрытой гордостью ответ.
Мало ему в школе контролировать каждый мой шаг!..
Чтобы успокоиться, я глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматами шалфея с розмарином, и это мне живо напомнило о детстве. Прямо под окнами было разбито несколько грядок, где Мериз сама выращивала пряные травы, чтобы потом добавлять их в блюда.
Я опустила глаза на подоконник и с завистью присмотрелась к блестевшим при утреннем свете граням осколков. Они больше не были одним целым и выглядели такими удивительно красивыми, свободными. То, что для меня сейчас было недоступно.
«Почему, собственно, недоступно?» – подумала я. В душе зажегся огонек неповиновения. Смешиваясь с радостным предвкушением, он грозил перерасти в пожар.
- Мои письма перед отправкой тоже проверяются? - тщательно скрывая радостное предчувствие, строго спросила я, поворачиваясь к стражу.
- Нет. Вы вольны отправлять письма кому пожелаете. Досмотр на вас не распространяется, - нехотя ответил он.
- Замечательно, - открыто улыбнулась я.
Страж вмиг помрачнел и вышел.
- Ты что удумала? - зашептала Мериз, дернув меня за руку.
- Ничего. Просто думаю, а не посетить ли мне вечером Окстонов, - поделилась я с ней так же тихо. Ответом мне была лукавая улыбка старушки, которая всегда готова была поддержать меня во всем.