Крепость надежды - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (первая книга TXT) 📗
Дойдя до входа в пещеру, я удивленно хмыкнул — теперь понятно, почему мы не заметили ее в первый день. Большая часть скальной стены густо заросла вьюном и зарослями колючего кустарника. Беспорядочно переплетенные ветви надежно скрывали свою тайну долгое время. Сейчас мужчины заканчивали вырубку зарослей, и зияющий в скале проем почти полностью обнажился. Дыра не была большой — как раз достаточной, чтобы войти не сгибаясь в три погибели. Наконец-то последние побеги вьюна пали под совместным натиском топоров, и темнеющий вход был открыт. Оттуда пахнуло сыростью и затхлостью. Я порадовался, что вход был надежно укрыт: пещеры и глубокие заросшие ямы — излюбленное место для всякой нечисти, боящейся дневного света. Не хотелось нарваться на логово зомби или, того хуже, на гнездо скелетных пауков.
Оглядевшись, я обнаружил, что находка привлекла почти все население лагеря. Даже отец Флатис проявил любопытство и изволил прийти. Поймав взглядом Рикара, я указал ему на гомонящую толпу, мгновенно сориентировавшись, тот открыл рот и рыкнул:
— А ну за работу! Как малые дети! Вы что, пещеры никогда не видели?!
Толпа неохотно начала расходиться, бросая полные сожаления взгляды на темнеющий вход. Взяв один из факелов, я поджег его и направился к пещере. Я успел пройти всего пару шагов, когда на мое плечо опустилась тяжелая рука.
— Надеюсь, господин не думает отправиться в пещеру? — скорее утверждая, а не спрашивая, произнес Рикар. В его глазах читалось совсем другое: «Никуда ты не пойдешь».
— Собираюсь, — ответил я, пытаясь освободить плечо от его железной хватки.
Мою жалкую попытку здоровяк, похоже, не заметил и обеспокоенно сказал:
— Но, господин, вы не можете пойти в пещеру с костылем в одной руке и с факелом в другой. А если там дикий зверь или еще что похуже?
Крыть было нечем. Рикар был совершенно прав. Как всегда. Понурив голову, я отдал ему факел, примостился на нагретый солнцем валун неподалеку от входа и с завистью стал наблюдать за приготовлениями. Рикар подозвал еще двух воинов, вооруженных короткими мечами, дал каждому по факелу, и они цепочкой зашли внутрь. Я напрягся, боясь услышать вопли и шум боя. Отсутствие следов у входа означает лишь, что внутри нет ничего живого, но не мертвого — те же мертвяки или скелетные пауки могут годами сохранять неподвижность, ожидая добычу или приказ хозяина. Твари.
Обошлось. Когда я уже устал ждать, из пещеры высунулась припорошенная густой пылью и украшенная паутиной голова Рикара:
— Господин, пещера пустая. По крайней мере та часть, что мы уже осмотрели.
— Часть? — удивленно спросил я, поднялся и, опираясь на костыль, похромал к Рикару. — Такая огромная?
— Нет, пещера не очень большая, господин. Но в полу очень глубокая трещина. Провал.
Зайдя в пещеру, я огляделся по сторонам и присвистнул. Рикар сильно приуменьшил ее размеры. Три факела не смогли полностью осветить все пространство, но даже в сумраке, я видел, что пещера сможет вместить всех моих людей вместе с пожитками и еще место останется. Пройдя дальше, я убедился в своей правоте. Попросив одного из воинов поднять факел повыше, я внимательно осмотрел низкий свод и обрадовался, не заметив трещин, мокрых пятен и следов плесени. Значит, даже зимой пещера остается сухой. Эта находка может решить многие наши проблемы, если использовать ее с умом.
— Где трещина? — поинтересовался я у здоровяка.
— Здесь, господин. — Рикар ткнул рукой в дальний угол.
Последовав за Рикаром, я подошел к зияющей в полу трещине и заглянул внутрь. Темнота. Взяв у воина факел, я поднес его к краю. Трепещущий свет факела не смог достать до дна, осветив лишь отвесные стены. Наклонившись, я подобрал с земли небольшой камень и бросил в трещину. Мысленно досчитал до десяти, но шума от падения так и не услышал.
— Интересно, насколько она глубокая, — задумчиво пробормотал я себе под нос, опять занеся факел над провалом. — Ни черта не видно.
И едва успел остановить услужливого воина, собиравшегося бросить в трещину пылающий факел. Успел.
— Не вздумай! — рявкнул я, облегченно переводя дыхание.
Увидев недоуменные взгляды, я вздохнул и пояснил:
— Мы не знаем, что там. На глубине мог скопиться горный газ. Если взорвется, то свод пещеры может обвалиться и похоронить нас под обломками. Ясно?
Судя по задумчивым лицам, проняло. Хорошо. Значит, глупостей будет меньше. Последний раз оглядевшись, я повернулся и пошел наружу. Выйдя из пещеры на солнечный свет, я услышал за спиной звонкий шлепок подзатыльника. Рикар в своем репертуаре. Дождавшись, когда все окажутся снаружи, я обратился к нему:
— Возьми людей и завалите дыру в полу. Намертво не запечатывайте, чтобы можно было открыть, — со временем надо выяснить, что там такое.
Раздав указания, я поспешил к начерченному на земле плану. В свете открытия просторной сухой пещеры большинство хозяйственных построек смело можно переносить внутрь скалы, а освободившееся в форте пространство использовать для других целей и сосредоточить усилия на возведении защитной стены. С каждым днем приближается наступление зимы, и тогда надо ждать гостей.
Просторная комната была освещена только лишь скупыми отблесками огня из камина. Когда дверь отворилась, сквозняк взметнул языки пламени вверх, на мгновение осветив темную фигуру мужчины, стоявшего у окна. Он не обратил ни малейшего внимания на деликатное покашливание за спиной и продолжил смотреть на медленно ползущую по ночному небосклону луну. Лишь спустя несколько долгих минут он обернулся и посмотрел на мнущегося старика в балахоне мага.
— Повелитель, — маг низко поклонился, его лицо было неподвижно, но дрожащий голос выдавал с головой. — Что-то пошло не так. Печать Арзалиса начала разрушаться, и, б-боюсь, этот процесс необратим. Скоро чужак вспомнит все.
Старик хотел добавить что-то еще, но сумел лишь задушено всхлипнуть, когда твердая, как сталь, рука схватила его за горло и, легко подняв в воздух, приблизила к скрытому темнотой лицу.
— Сколько? — прошелестел вкрадчивый голос. — Сколько осталось времени до полного разрушения печати?
— Н-н-не б-больше нескольких недель, повелитель, — заикаясь, выдавил из себя перепуганный старик. — М-мож-жет, месяц.
— Значит, и тебе отмеряно ровно столько же. Ты меня хорошо понял?
— Д-да, мой повелитель, — сипло прошептал старый маг. — Я все понял.
— Убей его и всех, кто его окружает! Всех! Возьми столько ниргалов, сколько посчитаешь нужным, и отправляйся в путь немедленно. Вы должны успеть до того, как он вспомнит все и сумеет использовать свои знания. Ступай!
Одним движение отшвырнув тщедушного старика в сторону, мужчина вновь повернулся к окну и неподвижно замер. Новые обстоятельства требовали тщательного обдумывания. Пока ничего страшного не произошло. Но следовало поторопиться с решением досадной помехи.
Всхлипывая от ужаса и страха, наполнивших его душу, старик с трудом встал на ноги и, еще раз низко поклонившись, покинул комнату. Ему предстоял длинный путь в Дикие Земли.
Глава шестая
Работа кипит. Проблемы умножаются
Я радуюсь, что здесь хоть это-то, но есть.
Благодаря совместным усилиям место для будущего форта было практически полностью расчищено: деревья и кустарник вырублены, валуны и каменные обломки свалены в огромную кучу. Теперь было гораздо легче представить очертания и место будущих построек. Большая часть людей трудилась голыми руками — из инструментов с десяток топоров, пяток пил и пара молотов. Но, несмотря на это, работа кипела и затихала лишь с наступлением темноты. Сейчас мужчины под надзором Дровина вбивали в землю толстые колья, обозначая контуры защитной стены. Только она могла нас уберечь от нападения. То, что они будут, я не сомневался. Понаблюдав за работой и перекинувшись с Дровином парой слов, я отправился дальше. Нога поджила, и, несмотря на протесты Рикара и отца Флатиса, я с большим облегчением избавился от надоевшего костыля. Все еще немного прихрамывал, но рассчитывал, что через неделю и это пройдет.