Академия волшебства - Смирнов Андрей (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
– Пока ещё нет. – Ивард покачал головой. – Присматриваюсь, думаю, делаю выводы... Ты заметил, что верхняя часть немного темнее, чем нижняя?
– И что? – подозрительно спросил Дэвид.
– А то, – ответил старик, – что верхнюю часть делали не только гораздо позже, чем нижнюю, но и другим способом. Возможно, обрабатывали камень каким-то составом... Знаешь, если бы не его величина, я бы предположил, что тут постарались мирмеколеоны. Эти существа выделяют два вида слюны, которые, смешиваясь, образуют жидкость, способную размягчить почти любую твердую породу... Даже гранит и мрамор... А потом они просто обкусывают размягченный камень. Просто и удобно. Их челюсти оставляют после себя именно такие полукруглые выщерблины...
– Ч-черт!.. – процедил Дэвид. – Ты уверен?!.. Надо немедленно рассказать об этом! Если тут поселились эти твари...
Ивард тихо рассмеялся.
– Я тебя напугал. Успокойся. Это не мирмеколеоны. Они на такое не способны.
– Но ты ведь сам только что сказал...
– Ну теоретически, наверное, способны, – признал Ивард. – Но это так же невероятно, как если бы... ну скажем, если бы обычные муравьи выкопали колодец диаметром в два фута. Это просто невозможно. Такого не бывает. Ходы мирмеколеонов в сотни раз меньше.
– А может быть, здесь живут мирмеколеоны в сотни раз больше? – полушутя-полусерьезно предположил Дэвид.
– Тогда бы бороздки, – Ивард показал на потолок, – были бы им под стать.
– Я смотрю, ты хорошо разбираешься в мирмеколеонах.
– Я во многом хорошо разбираюсь, мой мальчик. – Ивард старчески покряхтел. – Как-никак, мне почти двести лет...
– Ого! Я чувствую себя почти младенцем.
– А ты такой и есть, – парировал старик, пряча усмешку в бороду.
Дэвид хмыкнул, но промолчал. Через минуту Ивард заговорил снова. Может быть, он и был стар, но юношеского любопытства не утратил.
– Интересно, – произнес Ивард, поглаживая стену. – В самом деле, интересно, кто это сделал? Когда и зачем?... Может быть, кто-то из Гильдии торговцев решил проложить для себя путь через Тагитские горы?
– Не думаю, что даже десяток Мерклонов на это способны, – усомнился Дэвид. – Если тут потрудился волшебник, то это был, самое меньшее, Лорд. А если вкалывала армия рабочих, это не сумели бы скрыть.
– Ты прав. Но какой-нибудь магнат мог нанять и Лорда. Лорду, понимаешь, тоже могли срочно понадобиться деньги. Особенно сейчас, когда мы окончательно перешли на виртуальную валюту, и наколдовывание тонн фальшивого золота потеряло всякий смысл.
– Ну да. Теперь осмысленно вскрывать информационные коды и добавлять к своим счетам столько ноликов, сколько захочется.
– Не думаю, – возразил Ивард. – Банковскую систему контролируют очень серьезные люди.
– Серьезнее Обладающих?... – Дэвид улыбнулся. – Неужели Изгнанные Боги вернулись?
У хеллаэнской поговорки «когда Боги вернутся» на Земле Т-1158А был эквивалент, идеально соответствующий по смыслу – «когда рак на горе свистнет». Имелись в виду, естественно, Высшие Боги, изгнанные из мироздания в незапамятные времена. Обычных богов, божков и полубогов во Вселенной хватало с избытком.
– Может быть, один из Обладающих всем этим и... – Ивард не договорил – кто-то громко выкрикнул его имя. Колдуны обернулись к выходу из туннеля.
– Ивард! – снова позвал Тэльди. – Тебя Мерклон зовет!
Донеся послание, юноша пропал из виду так же стремительно, как и появился. Дэвид и Ивард поспешили наружу.
Мерклон, развалившись, полулежал-полусидел на раскрытом крыле шемгаса. Временами птеросдохтель раздраженно поглядывал на своего хозяина, но убрать крыло не осмеливался. В нескольких шагах от начальника охраны, нахмурившись, стоял Арквист. Вид у последнего был встревоженный и недоуменный.
– Шар при тебе? – спросил Мерклон у подошедшего Иварда. Тот кивнул и сунул руку под плащ. Несколько секунд возился с завязками, а затем наконец извлек из платяного мешочка увесистую хрустальную сферу.
– Наш ясновидец в итоге все-таки узрел полчища кьютов. – По тону Мерклона нельзя было понять, иронизирует он или говорит серьезно. – Правда, он утверждает, что они зачем-то поперлись через перевал в нашу сторону. Хочу, чтобы ты это проверил. Ивард с сомнением покачал головой.
– Сто пятьдесят миль... В Пустошах... Вряд ли мой шарик осилит такое расстояние. Могу попытаться, но...
– Попытайся.
Ивард сделал руками несколько пассов – хрустальный шар повис в воздухе. Дэвиду стало любопытно, каким образом человек, пять минут назад уверявший его, что не умеет работать с воздушной стихией, заставил предмет левитировать. Вызвав Око, он увидел, как заклинание на базе Земли закручивает гравитационное поле под хрустальной сферой на манер невидимой «вазы» с тонкой ножкой.
Не убирая Ока, Дэвид перевел взгляд на Иварда. Установив сферу на гравитационной подставке, старик принялся магичить всерьез. Гэемон Иварда двигался вместе с его руками, структурировал заклинание вместе с формулами, которые шептали его губы. Гэемон был похож на облако, на насекомое, на клубок паутины – на все это одновременно. Он не был симметричным, но не был и абсолютно беспорядочным, в нагромождении его линий, сияний, узлов и течений проглядывал какой-то парадоксальный порядок, присущий только живому. Гэемон человека – такой же орган, как и рука, но в тысячу раз более сложный. Ивард стягивал энергию, собирал ее, создавал общий набросок заклинания основными, самыми грубыми энергетическими отростками; в то время, как другие нити – неисчислимые, едва заметные – уже трудились внутри собираемой схемы, устанавливая тончайший баланс сил в ее мельчайших фрагментах...
Вязь заклятья – золотисто-серебряная паутина – окружила хрустальный шар, который здесь, в мире энергий, выглядел как ажурная, прозрачно-белая структура с фокусирующим черным пятном в центре.
Мерклон – в данный момент воспринимаемый Дэвидом как вытянутый светящийся кокон, заключенный в бесцветный кристалл силового поля – встал рядом с Ивардом. Дэвид отодвинул Око в сторону и тоже подошел поближе. Последним к их группе присоединился по-прежнему нахмуренный ясновидец.
Хрустальный шар, неподвижно висящий в пяти футах над землей, уже перестал быть прозрачным. Блики искажались и текли, как будто бы хрусталь медленно плавился. На короткие мгновения блики формировались в образы, распадавшиеся прежде, чем сознание успевало ухватить их и запомнить. Несколько раз, в разных направлениях, по шару перетекла молочно-белая дымка.
– Много помех, – резюмировал Ивард, не переставая работать над заклинанием.
– Помочь? – предложил Арквист.
– Не нужно. Попробую настроить.
Прошло ещё секунд пятнадцать. Мерклон молча глядел на шар, не выказывая никаких эмоций.
Внезапно изображение стабилизировалось. Дэвиду показалось, что он смотрит в маленький круглый экран, демонстрирующий ему какой-то отдаленный участок Диких Пустошей. Изображение двинулось вперед, быстро набирая скорость. Возникло ощущение, что они летят над пустыней.
– Где это? – спросил Мерклон.
– Перед перевалом, – откликнулся Ивард. Отвечая на тончайшую манипуляцию, изображение развернулось и показало: справа – всю ту же пустыню, слева – Тагитские горы.
Через несколько секунд «полет над пустыней» замедлился. Изображение свернуло влево. Горы раздвинулись, между ними появилось ущелье, дно которого было ровным, а ширина – достаточной для того, чтобы через него могла протиснуться пара бразгоров. Ущелье приблизилось, затем несуществующая «камера» вошла в него и продолжила движение дальше. Стены справа и слева сливались в темно-серые пятна. Спустя четыре удара сердца Дэвид увидел первых кьютов.
Они были точно такими же, как те, с которыми он сражался во время первого перехода через пустыню. Нелепо подпрыгивая на своих птичьих лапах, кьюты резво продвигались на восток. Изображение неторопливо поплыло над их головами. На смену первым разрозненным энтузиастам пришли плотные ряды козлоголовых созданий. Их были сотни, тысячи.