Сны дракона (СИ) - Баумгертнер Ольга Гартвиновна (читаем книги .TXT) 📗
— Эй, Горган! — крикнула со смехом она вслед. — В следующий раз смотри куда падаешь!
— Мы еще встретимся, дорогуша, — зло сказал я сам себе. — И тогда тебе будет не до смеха.
Я принесся к пещере колдуна. Фарласт как раз вышел из нее, чтобы посмотреть какая нынче погода. Не снижая скорости я подцепил его когтем за балахон и помчался к Орлиным скалам.
— Мораг! — завопил в возмущении Фарласт. — Ты совсем спятил?
— Прости Фарласт, — проговорил я. — Здесь Вивьен и ты должен мне помочь.
— Что? — изумился колдун.
— Эта ведьма, кажется, хочет моей смерти.
— Из-за чего? Может ты, наконец, объяснишь?
— Я только что сам узнал, — прорычал я зло и поведал ему эту мерзкую историю.
— Твоя мать — человек?! — воскликнул Фарласт и в его тоне послышалось восхищение.
— Это отвратительно! — рявкнул я в бешенстве. — Только не вздумай говорить, что это замечательно, что я такой умный только из-за этого, что поэтому не похож на других драконов! Если ляпнешь что-то в этом роде, я разожму когти и ты отправишься встречать землю!
— Но Мораг, — возразил колдун. — Почему тебе это не нравится?
В следующий миг с отчаянным криком он полетел вниз.
— Мораг! Я был не прав!
Я некоторое время провожал колдуна взглядом, потом зло скрипнул зубами и ринулся вслед за ним. До земли оставалось еще прилично, когда я поймал его и вновь взмыл ввысь.
— Мораг! — завопил в возмущении Фарласт немного придя в себя. — Ты самый отвратительный дракон! Мерзкое, гнусное, жестокое создание! Это ты-то любишь людей?! Да ты их терпеть не можешь! Это тебе-то не дорого золото?! Да ты готов сожрать любого, кто хоть на милю приблизится к твоему тайнику! Прав был Белгаст, говоря, что я зря с тобой связался!
— Наконец-то, ты это понял, — сказал я немного остыв после его тирады. — А теперь слушай внимательно. Я опущу тебя на тропу, где когда-то ты повстречался с Голмером. Знакомая сцена? Только вместо Голмера будет Вивьен. Встанешь у нее на пути и продолжишь мою сказку, говоря, что не позволишь ей трогать такого славного и доброго дракона, как я. Ты должен быть убедительным, Фарласт. Она самодовольна, но далеко не дура.
— Хорошо, хорошо, — заверил меня Фарласт. — Но ты уверен, что это сработает? Голмеру-то нужен был я и он не ожидал увидеть тебя. А Вивьен охотиться за тобой.
— Посмотрим.
Вивьен неспеша ехала на муле по узкой серпантинной тропке. Слева громоздились неприступные утесы, а справа темнела глубокая пропасть. Где-то повыше ее ожидал Фарласт. Наконец, она обогнула очередной скалистый уступ и замерла — на тропе скрестив руки на груди и хмуря взгляд стоял колдун.
— Стой! — вымолвил он, хотя ведьма и так остановилась. — Назови себя и ответь, что привело тебя в наши края?
— Мое имя Вивьен, — колдунья явно не была довольна появлением Фарласта и ее рука легла на ее магический жезл, торчащий из-за пояса. — Но какое тебе дело до моих странствий?
— Здесь моя земля, — проговорил Фарласт. — И ты должна ответить.
— Хорошо, — ответила она. — Мне надо повидаться с неким драконом.
— Повидаться? Или поквитаться?
— Значит, ты все знаешь? — Вивьен кивнула головой. — Значит, Мораг действительно ищет меня и даже рассказал все тебе.
— Да! — послышался рев позади Фарласта и из-за утеса появился Горган, заранее мной проинструктированный.
Фарласт опешил от изумления и так ничего и не смог выговорить. Зато Вивьен, уверенная, что перед ней появился искомый дракон, приготовилась атаковать. Но, Горгану повезло, что не успела. Я выдернул из-под нее мула и она очутилась в дорожной пыли. Я, придавив ее лапой, отбросил подальше жезл, сорвал все амулеты и осклабился в усмешке.
— Прощу прощенья, дорогуша, — проговорил я. — Мораг — это я и, кажется, мы уже встречались. К твоему несчастью, характером я пошел далеко не мать.
Горган между тем голодно потянулся к мулу.
— Не тронь его, Горган, — посоветовал я. — Это не мул, а заколдованный король. Думаю, он даст нам много золота, если Фарласт вернет ему его облик.
Глаза Горгана алчно заблестели, он сграбастал мула и бережно прижал к себе, словно бесценное сокровище. И тут пришел в себя Фарласт.
— Так вы приятели!!! — возмутился он и посмотрел на меня прожигающим взглядом. — Негодяй! У! Низкие заговорщики! Так значит с Силеной все было подстроено?!
— Так помоги мне, колдун! — подала голос Вивьен. — И мы расправимся с этими мерзкими тварями!
— Молчи, ведьма! — зло рявкнул я, надеясь, что она оглохла хотя бы на одно ухо, и посмотрел на Фарласта своим самым доброжелательным взглядом. — Прости, мне вовсе не хотелось тебя обманывать.
— Правда-правда, — поддакнул Горган. — Мораг вас очень уважает и пошел на это только потому что нам очень нужно было золото. Мы решили обойтись без жертв, а так бы пришлось мне нападать на замок, все рушить, есть людей…
— А те пятеро рыцарей!? Это не жертвы? — продолжал возмущаться Фарласт. — Сожрал их всех, небось, одним махом.
— Это была ваша ошибка, посылать их ко мне, — отозвался Горган. — Но вот только в тот день я остался голодным.
— Мораг?! — простонал колдун, обратив на меня совершенно разочарованный взгляд. — Ты?!
Я опустил взгляд, чувствуя себя злодеем больше, чем следовало бы.
— Там была еще Барзания, — пробурчал я.
— Целых три дракона? — Фарласт позеленел от негодования и опустился на валун не в силах больше ничего сказать.
— А что ты будешь делать с ведьмой? — спросил Горган.
— То, что собирался, — я покосился на Фарласта — при нем было как-то неудобно.
Он поднял голову и поглядел на меня.
— Ее нельзя убивать, — проговорил он.
— Это почему?
— Мы должны найти заколдованную принцессу. Она должна вернуть ей и королю настоящий облик.
— А ты сам это сделать не сможешь? — полюбопытствовал я.
— У каждого колдуна свои собственные приемы, — Фарласт поднялся и, подобрав ведьминские амулеты и жезл, спрятал в бездонных карманах своего балахона. — Или у тебя совсем нет совести и ты не хочешь помочь матери?
— В этом случае, она у меня отсутствует, — проговорил я. — Между прочим, она меня бросила.
— Как это? — удивился Фарласт.
— А вот так. Едва я появился на свет, как моя мать посмотрела на меня с ужасом и вымолвила: «Ах, я не могу видеть это маленькое чудовище. Прощай и съешь ведьму по имени Вивьен, когда встретишь… Это она во всем виновата…». И улетела, махнув мне на прощание хвостом.
— И как же ты смог выжить? — изумился колдун.
— Повезло с мозгами, — отозвался я. — Умел хорошо прятаться и воровал кур у крестьян, пока был маленький.
— А ведь точно, — Фарласт хлопнул себя по лбу. — Помню те небылицы тридцатипятилетней давности о зеленой лисе, таскавшей кур. Но все равно, ты должен найти мать и помочь ей. Сделай это хотя бы для меня.
— Хорошо, — сдался я.
Горган сидел, рассеянно слушая нас, так и не поняв, о чем мы говорим. Видимо он уже прикидывал, сколько денег можно получить с заколдованного короля.
* * *
Вивьен долго отказывалась вернуть облик королю. Наконец Фарласт пообещал, что не даст мне причинить ей вреда. И она согласилась. Мул исчез и на его месте возник молодой человек.
— Ух ты, он даже не постарел, — удивился я.
Король бросился со слезами на глазах к Фарласту и осыпал его благодарностями. Потом он обернулся к нам с Горганом.
— Я с удовольствием дал бы вам золота, — начал он чуть смущенно, а Горган подозрительно засопел. — Но боюсь, на моем троне сидит сейчас кто-то другой. Если бы вы помогли мне вернуть королевство…
— Это как? — полюбопытствовал я. — Ликвидировав правящего короля?