Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей (книги без регистрации .txt) 📗

Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здорово, наемники! — обратился к ним хозяин каравана. — Ну вы и заставили моих ребят понервничать. До сих пор, видать, сидят в повозках, не могут от арбалетов оторваться. Куда путь держите?

Рейнард улыбнулся. Скорее всего торговец темнил, говоря об арбалетчиках. Народ разный бывает, мало ли что на уме у шестерых вооруженных людей, вот и решил намолоть с три короба. Это еще ничего, хорошо, хоть всю гвардию Стейнмарка у себя в повозке не припрятал.

— С чего ты взял, что мы наемники?

— А ты думаешь много бравых ребят с оружием по дорогам Редена путешествуют? Если бы не повозка, подумал бы, что вы налетчики. Да вот только кому из бандюков в голову придет идея с телегой таскаться?

— Это ты верно заметил. Только не наемники мы, — Рейнард взял на себя право вести переговоры, так как он затеял этот поход и был лидером в отряде. — Слышал, что пустынники напали на Рину?

— Еще бы не слышать, тут в каждом городе об этом судачат. Под Соррелом им зубы обломали, вот они и пошли в обход, пока вояки по пескам слонялись.

Воин стиснул зубы, чтобы не ответить. Его воля, он бы в эти пески в жизни не полез. Да разве станешь противиться воле тысячников, которые просидели полжизни в казармах и думают, что знают все лучше других? Торговец не унимался.

— Послушай меня, опытного человека. Я опасность за версту чую. В Рину они уже не сунутся, а вот в Терцин, аж бегом! Это их следующая цель.

— Раз ты чуешь опасность, какого гоблина туда едешь? — вмешался Гуннар.

— Как это? — торговец удивился. — На любой войне нужно что? Оружие, доспехи и бинты! Кому мечом махать, да головы булавой проламывать, а кому торговать и считать прибыль. Сейчас в Терцине мой товар с руками отрывать будут. Нужно ехать туда сейчас, пока у тамошних жителей деньги не извелись, а то товарищи по цеху опередят и все, пиши пропало. Да и не факт, что Терцин выстоит. Так что нужно ехать сейчас, или вычеркивать его со своего маршрута.

— Вот уж кому война, а кому лишь бы карманы набить! — возмутился Лотар и крепко сжал рукоять топорища. Торговец ни капли не смутился, услышав колкий выпад в свою сторону.

— Такова торговля. Здесь тоже как на войне. Или ты, или тебя. Кстати, господа наемники, раз уж вы путь держите в Терцин, не составите ли компанию? Плачу за каждую голову, снятую в бою.

— Нам это не интересно, — ответил Рейнард. — Мы торопимся.

— Не гони лошадей, успеешь! — торговец не унимался. — Ладно, я привык платить за сделанную работу, но тут местечко опасное. Если бы не перспектива заработать, я бы сюда и не сунулся вовсе. Предлагаю сто двадцать монет за сопровождение моего каравана до Терцина. Я рассчитываю на ваши клинки!

— Что скажете? — Рейнард повернулся к друзьям, решив посоветоваться.

— А что, если можно заработать и не отходить от маршрута, почему бы и нет? — ответил Гуннар. С десяток золотых в кармане мне карман не оборвет. Да и потом, мы будем ехать не одни, а с целым отрядом арбалетчиков, сидящих в повозке, слыхали?

Воин захохотал, сведя все к шутке, а Рейнард был серьезен. Это был серьезный момент, и только сейчас он понял какую ответственность взял на себя. На войне он командовал десятком, но приказы в основном отдавали сотники. Тут же все решения принимались членами отряда, а последнее слово оставалось за ним.

— Возражений нет?

— Нет! — ответили все. Лишь Гилард скрестил руки на груди и небрежно махнул рукой.

— Тогда беремся за работу, — ответил Рейнард.

— Предоплату будешь брать? — глаза торговца засветились. Когда речь шла о деньгах и ценах, он всегда был готов поторговаться, чтобы сбить цену.

— Нет. В Терцине отдашь сколько договаривались. Тебя как звать–то?

— Хенрик меня звать. Будешь в северных краях, так и скажи, что тебе нужен Хенрик–торговец. На севере меня все знают.

Рейнард кивнул, но ничего не ответил. Он не собирался ехать на север, да и дальнейшие планы строить было пока глупо. Торговец же наоборот не унимался. Ему хотелось поболтать.

— А у твоего отряда есть название?

— Название? — Рейнард посмотрел на друзей и задумался. — Можешь называть нас Стражи Рины.

Города в Редене в далекие времена назывались либо в честь их основателей, либо в память о великих людях, живших в городе. Спустя пару сотен лет никто уже толком не помнил кем была Рина и чем она так запомнилась горожанам, что в ее честь назвали город. Если верить преданиям, Рина была великой целительницей и спасла много жизней. Жила она аккурат там, где сейчас расположена деревня. Со всего княжества к ней устремлялись больные, просили помощи роженицы. Со временем вокруг ее жилища разрослась деревенька. Ее часто называли покровительницей и просили помощи. По мнению Рейнарда это было неплохое название.

Как бы ни хотелось торговцу разговорить друзей, они отвечали односложно, либо вообще кивали головой. Решив, что наемники, которые делают свою работу и не задают лишних вопросов — не такие уж и плохие спутники, он отстал со своей болтовней.

Часть дороги прошла в тишине. Лишь пару раз пришлось останавливаться. У торговца действительно оказалось трое помощников, которые опасливо поглядывали на отряд Рейнарда, когда им приходилось выбираться из повозок.

— Хенрик, что же ты не озаботился охраной? — Гуннару было скучно в дороге, и он решил поболтать с торговцем и потешить свое любопытство. — Говоришь, что везешь кучу товара, а из всей охраны у тебя трое пацанов, которые и меч–то держать толком не могут.

— А где по–твоему я охрану найду? Гвардейцы все заняты — за пустынниками гоняются. Нет бы пристроиться следом за ними, да заодно продать все что приглянется, так нет же! Ни одного княжеского воина на дороге не встретишь. А наемники — так те тоже все заняты. Хорошо, хоть вас встретил. Уже ехать спокойнее.

— Погодите–ка! — Гилард впервые за всю поездку подал голос. — Впереди что–то недоброе. Нужно разобраться.

— Где? — Хенрик наклонился вперед, но ничего не увидел.

— И не увидишь. Смотреть надо не глазами, а доверять ощущениям.

— Он не в себе? — торговец наклонился к Рейнарду и поинтересовался у него о самочувствии друга.

— Гилард в порядке. Просто он может чувствовать опасность и видит то, чего не видим мы. Я ему доверяю.

— Но впереди ничего нет. Еще одна роща, вдалеке сосновый бор и голая степь. Чего тут странного?

— Если вы перестанете бормотать, я смогу как следует разобраться, — вмешался Гилард.

— Да что разбираться? Поехали посмотрим, что там впереди! — предложил Гуннар и выехал вперед.

— Погоди, забыл, что тут пустынники шастают? — Рейнард махнул рукой, приказывая другу вернуться в строй. Тот мотнул головой, но подчинился.

— Глупости это все! — возмутился Хенрик. Похоже, он уже пожалел о том, что нанял себе столь странных охранников.

— В общем, так, — Гилард соскочил со своей повозки и зашагал в сторону остальных друзей. — Впереди действительно кто–то есть. И я даже приблизительно знаю где. Есть идея как с этим разобраться.

После непродолжительного совещания решено было отправить вперед Рейнарда и Лотара. Повозки торговца шли следом за ними, а замыкала процессию повозка Гиларда. Помощники Хенрика держали арбалеты наготове, а остальные воины отправились в обход. Они должны были ударить предполагаемому противнику в спину.

Рощицу караван прошел без проблем, но стоило всем трем повозкам оказаться в сосновом бору, как одна из сосен, стоявшая у дороги, покосилась и упала, преграждая дорогу. Хенрик побледнел и прыгнул в повозку, бросив поводья. Тут же упало еще одно дерево, только уже позади повозок. Караван оказался в ловушке. С обеих сторон от дороги выскочили разбойники. Их было не меньше дюжины. Стрела, пущенная разбойником, попала в нагрудник Лотара и отскочила, оставив лишь едва заметную царапину. Вторая стрела попала в шею лошади, на которой сидел Рейнард.

Воин успел оттолкнуться от падающей лошади и тут же свалился на одного из противников, покатившись вместе с ним в кусты. Лотар был уже рядом, размахивая своим топором. С другого конца дороги выскочил Гуннар и набросился на ничего не подозревающих врагов. Щелкнули арбалеты, но помощники торговца были слишком напуганы и истратили болты впустую. Тем временем, дело приняло серьезный оборот. Разбойники превосходили числом и понемногу приходили в себя. Рейнард прикончил того, на которого имел неосторожность свалиться и яростно рубился с другим. Воин едва успел выставить перед собой щит, когда противник с полуторным мечом набросился на него. Лотар держал оборону сразу против двоих противников. На Гуннара тоже наседали враги. И только Альрик с Барди растерялись. Оказавшись лицом к лицу сразу с двумя противниками, Альрик бросил меч и побежал в сторону леса.

Перейти на страницу:

Баранников Сергей читать все книги автора по порядку

Баранников Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Культ Вуйтара (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Культ Вуйтара (СИ), автор: Баранников Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*