Седьмой мир (СИ) - Хохлов Павел (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
— Ой. Простите. — Я улыбнулся и ответил девушке. — Просто здесь какая-то странная энергетика, у меня закружилась голова и я решил присесть, но сейчас уже лучше.
— Да, вы правы. — Девушка-кошка улыбнулась. — Здесь сильный энергетический фон из-за древнего хранилища, некоторым посетителям становится плохо, если они недостаточно сильны. Извините, не хотела обидеть.
— Ничего. — Я покачал головой. — Но, вы и, правда, можете мне помочь. Мне сказали, что я смогу здесь поменять некоторые монеты. Подскажите, куда мне идти?
— Конечно. — Девушка кивнула. — Следуйте за мной, я приведу Вас в обменный пункт.
Пока я следовал за работницей банка, я быстро сделал настройки для «Алчности», признав себя владельцем, но установив ограничение на любые действия, поэтому, никто ничего не должен был заметить. В меню собственности открылась информация по банку, и я чуть не присвистнул от количества денег и различных ценностей, хранящихся там. К сожалению, здесь не было ингредиентов. Но теперь я знал, что моя недвижимость ещё существовала, а значит, мои производственные предприятия и их хранилища должно быть ещё существуют и разбросаны по всему миру, так как я именно, так и строил. Ещё я поставил точку возврата у входа в банк, чтобы можно было в любой момент телепортироваться сюда.
Девушка привела меня к специальной закрытой кабинке, внутри которой оказалось крепкое стекло и другой сотрудник банка. Он спросил какие монеты я собираюсь поменять, и увидев монету в один гал, не удивился.
— Редкая монета, — начал разъяснять мне гном, — со времён «падения оков» такие не часто встретишь, они обладают как исторической, так и практической ценностью.
— Практической? — Заинтересовался я.
— Да. Не все это могут почувствовать, но монеты старого времени обладают магическим фоном. Галы слабым, дины средним и лиры сильным. В основном их используют королевские семьи или герои. Цена одного гала равна десяти золотым монетам. Можем обменять прямо сейчас.
— Конечно, только у меня не одна монета. — Я не знал, много ли это 10 золотых монет.
— Конечно. Мы примем любое количество галов. Сколько у Вас?
Я засунул руку в мешок, который нашёл в инвентаре. Не всё же можно таскать за пазухой и незаметно вытаскивать. Вытащив из дорожного мешка мешочек поменьше, с монетами, я положил его в специальный ящик для обмена.
— Здесь ещё 99 монет. Могли бы вы мне всё поменять?
Вот тут гном удивился. Он раскрыл мешочек и стал проверять каждую монету, используя специальный прибор. Но я знал, что они все подлинные. Закончив проверку и пересчитав их, гном произнёс заикающимся голосом.
— Д-да, мы поменяем все монеты, но Вам придётся подождать, пока я позову старшего банкира, это очень крупная сумма. — Гном вытер со лба выступивший пот. — Жаль, что директора Витерриада Златоносного нет здесь, он бы лично захотел заняться такой сделкой.
Услышав имя, я был удивлён, но не подал виду. Мне ещё неизвестно, как мой собственный управляющий отнесётся к нашей встрече. Вообще, не известно, как местные жители будут относиться к игрокам. Интересную фамилию себе подобрал Витерриад — Златоносный. Да, в его руках побывало много золота. Вскоре гном вернулся со старшим банкиром. Это был эльф, 103 уровня. Похоже, что уровень здесь имел иерархическое значение.
— Добрый день, уважаемый клиент. — Обратился ко мне эльф. — Меня зовут Милтред, я старший банкир головного отделения банка «Алчность». Мне сообщили. Что вы пришли обменять 100 галов? Верно?
— Да, собственно деньги перед Вами.
— А как имя нашего уважаемого клиента? — Милтред пристальнее посмотрел на меня, даже не взглянув на монеты.
— Рейн. — Смысла брать другое имя не было, как я убедился осматривая статус горожан, это имя было распространено.
— Милорд Рейн, — всё так же пристально смотря, обратился ко мне эльф, — вы можете рассказать, где вы достали эти монеты.
— Нашёл во время странствий. — Хитрый, гад. — Я бы не хотел рассказывать подробности, если позволите.
— Понимаю, но я хотел бы настоять…
— В таком случае, я воспользуюсь услугами другого банка. — Я начал собирать деньги обратно в мешочек.
— Простите, милорд Рейн. — Эльф замахал руками. — Это часть моей работы, узнавать подобные подробности. Галы высоко ценятся в определённых кругах и, если там где вы их получили, есть ещё такие монеты, мы бы хотели знать.
— Либо мы заключаем сделку, либо я ухожу. — Пришлось настоять.
— Хорошо. — Эльф демонстративно достал из инвентаря мешочек с золотыми монетами и протянул мне. — Здесь 1000 золотых монет Гидрона. Можете пересчитать.
Я взял мешочек и взглянул на него, убедившись, что там действительно 1000 золотых монет Гидрона. Гидрон, судя по всему, это страна, где мы находимся.
— Я вам верю. — Соврал я. — Теперь, разрешите откланяться.
Я сделал вид, что положил мешочек с деньгами в дорожный мешок, переместив его в инвентарь. Увидел, что появилась дополнительная строчка рядом с моими деньгами: «Деньги королевства Гидрон» — 1000 золотых монет. Система автоматически подстраивается к нововведениям. Очень удобно.
Выйдя из комнаты обмена, я увидел странную картину. Вокруг алой стояла два бугая, а рядом ярко ряженый толстяк, что-то ей говорящий.
— …и тогда посмотрим, насколько дерзкой ты будешь. — Донеслись до меня слова толстяка.
— Что здесь происходит? — Я спросил достаточно громко, чтобы толстяк обернулся.
Ряженый клоун. Яркие цвета в одежде, совершенно не сочетающиеся друг с другом заставили меня улыбнуться. На левой части груди красовалась эмблема, в виде щита, с изображённым волком. Судя по статусу, он принадлежал к расе человек севера, несмотря на молодой вид, его волосы были белые, словно снег. Этот толстяк слащаво улыбнулся и указал на меня пальцем.
— Ты хозяин этой рабыни?
— Я, а ты кто такой?
— Следи за словами, смерд, — голос раздался от крупного орка-охранника, что стоял рядом с Алой. — Ты разговариваешь с аристократом.
— Да клал я на тебя и на твоего аристократа. — Мне стало откровенно смешно, от угрозы орка 67 уровня. — Ещё раз вякнешь и останешься без языка. Ещё раз спрашиваю, что здесь происходит?
— Слушай сюда. — Этот аристократ не утратил свой напыщенный вид. — Передай мне право владения этой рабыней, и я забуду, что твоё оскорбление.
— А иначе что? — Я засмеялся. — Маме пожалуешься, толстяк?
— Да как ты… — Толстяк покраснел. — Ребята, преподайте ему урок.
— Я попрошу не устраивать здесь драк, уважаемые клиенты. — Сбоку раздался голос Милтреда.
— О! Друг Милтред. Я не устраиваю здесь драку. — Кажется толстяк был знаком со старшим банкиром. — Я всего лишь хочу проучить этого негодяя, за оскорбление моей особы.
— Милорд Дрейн Винсент Малик, — обратился Милтред к толстяку, — на территории банка даже аристократ не может сделать что-то посетителю. Попрошу воздержаться от каких либо действий, иначе мне придётся вмешаться.
— Только из уважения к Вам, Милтред. — Дрейн, скорчил гримасу, затем махнул рукой своим охранникам и удалился.
— Вы нажили себе серьёзного врага, милорд Рейн. — Обратился ко мне Милтред. — Он сын главы города, Винсента Гиллиана Малика. Боюсь, что Вам лучше как можно быстрее покинуть Элот.
— Не беспокойтесь, Милтред. — Я взял под руку Алую и направился к выходу. — Я сам разберусь с возникшими проблемами и покину город, когда закончу здесь свои дела.
Как я и ожидал, Дрейна я встретил у входа, в этот раз он положил глаз на Шарика.
— Какой ездовой лютоволк! — Восхищался он. — Я заплачу хозяину хорошие деньги за эту животину.
Раздался грозный рык от Шарика, но подчиняясь моему приказу, не реагировать ни на что, кроме явной угрозы жизни, он не шелохнулся.
— Эй, толстяк. — Обратился я к аристократу. — Сначала ты позарился на мою рабыню, а теперь и на моего лютоволка.
— Опять ты! — Толстяк снова покраснел от злости. — Здесь уже никто не вмешается. Ребята, проучите его.
— Пара охранников двинулась на меня, держа в руках какие-то дубинки, видно, что убивать они не планировали, лишь покалечить.