Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сог 2 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные полные книги .txt) 📗

Сог 2 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сог 2 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А еще тишина.

Ни голосов, ни людей.

Царство тишины и паранойи.

Судя по данным моего внутреннего навигатора, мы прошагали метров пятьсот, прежде чем одинаковые и пустынные коридоры закончились и наша молчаливая компашка вслед за Дэгозой ввалилась в просторный зал. Почему его назвали именно «журавлиным» я понял сразу: изображения этих самых птиц покрывали все стены и потолок, а по углам стояли ростовые статуи.

В центре просторного и, как и все тут, довольно пустого зала стоял низкий Т-образный стол, на котором одиноко возвышались пара узких бутылочек из белого фарфора и «сервировка» на восемь персон, состоящая лишь из салфеток и крохотных белых блюдечек. Вдоль стола с нашей стороны лежало шесть тонких подушек, а с противоположной стороны на таких же подушках сидели двое мужчин.

Седой старикан лет шестидесяти, в одежде, чем-то напоминающей кимоно. Левый глаз у него заменял кибер-протез с красным огоньком-зрачком. Правая кисть, как я заметил на секунду позже, тоже была металлической. Длинные белые волосы деда были собраны в тугой хвост и перевязаны лентой серо-стального цвета.

Второй мужчина был помоложе… наверное. Вся верхняя половина его головы, начиная с переносицы, была заменена на блестящий хромированный протез с красными окулярами и проводами-дредами вместо волос. Уши отсутствовали. Как и лицевая растительность. Зато присутствовали две дополнительные руки-протеза, торчащие из спины и напоминающие удлиненные и деформированные руки металлического скелета.

Мда.

Веселые у Каи родичи, ничего не скажешь…

Сог 2 (СИ) - _4.jpg

Глава 8. Семья Читосэ.

Итак, мы расселись.

Т-образный стол. За его верхней частью сидели и потихоньку тянули чай два весьма стремных организма, а за «ножкой» устроился наш «клан»: я, Шиола и Кая с одной стороны, а Кисин, Ли и Хару с другой. Дэгоза стояла около дверей.

Сидели на коленях в традиционной японской манере.

Сидели молча. Уже минут пять.

Я покосился на Каю, но она словно покрыла лицо воском и сожрала лом – бледная, сидит с прямой спиной, смотрит перед собой и не двигает ни одной мышцей. Даже дышит едва заметно.

Обвел взглядом свою команду. Хару сидит надувшаяся и тихо всех ненавидит. Еще бы – она была одета в костюм первоклашки средней школы, который где-то достал Кисин и в приказном порядке нарядил свою «дочурку». Сам карладэ оделся в деловой костюм и сидел с мечтательно-довольной рожей. Ли нарядилась по-военному: высокие сапоги по-типу незабвенных кирзачей, брюки цвета городского камуфляжа с многочисленными карманами, зеленая футболка и легкая камуфляжная куртка, под которой явно была как минимум пара пистолетов. Или ручных импульсников – я не интересовался, чем Мист-Гард вооружает своих обычных бойцов «на гражданке». Шиола, сидящая справа от меня, была сама безмятежность: положила голову мне на плечо и просто мирно дрыхла.

Сог 2 (СИ) - _5.jpg

Так, пора с этим завязывать. А раз хозяева и Кая изображают статуи, то будем брать дело в свои руки…

- Кмх… - кашлянул я, привлекая внимание. – Может, выпьем уже? Ну там, за знакомство? Которого, к слову, еще не состоялось.

Тишина.

Зато головы местных наконец повернулись ко мне. И глазенками так нехорошо сверкают. Особенно тот, у которого половина черепушки железная – там вообще зрачки нехорошим таким красненьким светом горят. Словно два прицела.

А потом они синхронно посмотрели на Дэгозу. Та обреченно вздохнула и, оторвавшись от дверного косяка, который подпирала спиной, плавной походкой прошлась по залу и встала за спинами этих кибертронов.

- Семья Читосэ приносит извинение клану «Икибарк» за это небольшое недоразумение, - с легким поклоном и какой-то недовольно-обреченной мордашкой произнесла девушка-киборг. – Вы немного не в курсе, как обстоят дела в семье, потому получилось небольшое… хм… недопонимание. Дело в том, что Читосэ Шайен и Читосэ Рюо не могут… хм… общаться вербально. Они дали что-то вроде обета молчания и способны говорить только через Сеть Читосэ, что связывает всех членов и служителей нашей семьи. Первоначально предполагалось, что общаться они будут с Госпожой Каей, а уже она будет передавать их слова вам, но…

Дэгоза запнулась и замолчала. Зато её невысказанную мысль продолжила Шиола.

- Но наша подружка не просто так сбежала из дома, - негромко, но отчетливо сказала арахна, даже не потрудившись оторваться от моего плеча или хотя бы открыть глаза. – И, будучи наследницей семьи, шляется по округе совершенно без охраны.

- Да, - со вздохом кивнула Дэгоза, бросив неодобрительный взгляд на маячащие перед ней макушки старших Читосэ. – Госпожа Кая выразила… хм… протест по поводу выбранного для нее жениха.

Я невольно потер висок.

Опять двадцать пять…щупалец Ктулху вам внутрь организма противоестественным способом… Впрочем, чего-то подобного я ожидал – ну не может Мисс Тентакля подсунуть мне задание, где все будет просто и гладко.

- Ладно, давайте по порядку, - я потер виски и тоскливо посмотрел на стоящие посреди стола бутылочки. Выпить бы… А еще лучше – нажраться. – Госпожа Дэгоза…

- Дэгоза, - улыбнулась зеленоглазая девушка. – Без «госпожи», пожалуйста. А лично для Вас, просто Дэг.

А вот на эту фразу Шиола соизволила наконец открыть глазки и окинуть киборга семьи Читосэ подозрительным взглядом.

- Пожалуй, мы еще не готовы к столь близкому общению, - заявила арахна.

- Хм… - прищурилась Дэгоза. – Думаю, это решать Сагаре.

Так, какого хрена происходит? Я вроде бы не миллионер, не супер-воин и не глянцевый красавчик. С Ши еще понятно – у нее суккубий импринтинг (или что-то около того) и вообще я её, можно сказать, в люди вывел. С Ли тоже более-менее ясно – жизнь спас не один раз, да и общаемся мы хорошо. Что там в голове у Хару я даже разбирать не хочу, но скорее всего она просто сумасшедшая.

А вот тут у нас что такое?! Или это просто игра на нервах? А смысл? Блин.

Ладно, забьем и скурим.

- Босс, - Шиола легким тычком локтя вывела меня из задумчивости.

- Переваривал ситуацию, - разведя руками, честно признался я. – Дэгоза, насколько ты осведомлена о происходящем?

- Если ты про Мист-Гард, - киборг покосилась на макушки своего начальства. – То я в курсе вашего статуса и задания. Но только я, господин Шайен и господин Рюо. Для остальных членов семьи Читосэ вы – новый жених госпожи Каи и лидер наемничьего клана, который таким образом пытается присоединиться к нашей семье.

- Где мы будем жить? – уточнил я.

- Для вас всех уже подготовлены покои рядом с комнатой госпожи Каи, - ответила Дэгоза после небольшой заминки. Она хотела сказать еще что-то, но тут мужик с кабелями-дредами поставил на стол кружку, которую до этого вертел в механических руках, и постучал пальцем органической руки по столу. – Господин Рюо хочет… хм… сказать, что семья Читосэ не будет против ваших отношений и после выполнения задания. Особенно если оно будет выполнено… хм… удачно. Ну а если госпожа Кая погибнет в процессе, то есть еще я.

И подмигнула мне.

Шиола едва слышно зашипела, а Ли нехорошо прищурилась.

Так, а вот это уже не троллинг. Это недостаток информации. Я не знаю о чем-то очень и очень важном.

Тук-тук.

Старик, который Читосэ Шайен, неодобрительно покосился на Дэгозу и тоже постучал пальцем по столу.

- А сейчас мне… хм… намекают, чтобы я заканчивала с официальной частью. Всю информацию вам и так должно было предоставить ваше начальство. Мы же можем лишь скрепить контракт и отнестись к нему со всей ответственностью.

Тихий звук открывающейся двери едва не заставил меня вскочить на ноги. Хорошо хоть боевой режим я заблочил намертво, а от лишних телодвижений меня удержала железная хватка Шиолы, вцепившейся в мою руку.

Перейти на страницу:

Айтбаев Тимур Аскарович читать все книги автора по порядку

Айтбаев Тимур Аскарович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сог 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сог 2 (СИ), автор: Айтбаев Тимур Аскарович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*