Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Исток. Перезапуск (СИ) - Немиров Антон (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Исток. Перезапуск (СИ) - Немиров Антон (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Исток. Перезапуск (СИ) - Немиров Антон (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 6

Ранним утром группа возвращенцев вновь собралась в путь. В основном это удалось лишь благодаря Кейт, которая растолкала заспавшихся парней. Завтрак, состоящий из лапши быстрого приготовления и стакана воды, нельзя было назвать питательным. Дэйв попытался сымпровизировать, найдя в закромах однокомнатной квартиры, где они разместились, немного чайных листьев и упаковку чёрствого печенья — получилось не очень. Хотя это было лучше, чем ничего, а если макать печенье в чай, то можно было даже получить удовольствие от трапезы. С утра Терри, в связи со случившимися прошлым вечером событиями, пришла идея поэкспериментировать в дублировании живых существ. Мало кого обрадовала подобная безумная мысль и, несмотря на его уговоры принять участие в действии в роли «подопытной крысы», энтузиазм Терри никто не перенял. Тогда он просто развёл руками, как бы говоря «ничего не поделаешь» и через несколько секунд вытащил откуда-то из-за угла спящую мышь. Как потом выяснилось он, используя, позаимствованное ранее из аптеки, находившейся возле магазина, который они совсем недавно использовали в качестве временного убежища, снотворное, соорудил ловушку, в которую мышь видимо и попалась. В течение пяти минут Терри держал в руках мирно сопящее животное и его спутники уже начинали терять терпение, однако Терри уверял, что «механизм работает» и стоит лишь немного подождать. В конце концов, результат был, но не таким, как ожидалось — мышь получилась скорее мёртвой, чем живой. Решив, что это просто «дефектная копия», Терри сделал еще несколько попыток, результат был почти всегда таким же, кроме одного раза, когда в его руках появилась мышь, вывернутая наизнанку. При её виде Зизи тут же позеленел, а затем выблевал не успевшие ещё перевариться остатки завтрака на пол. После этого эксперимент был прекращен и ничего не подозревающую жертву оставили в покое.

Омраченное утро и зря потраченное время не сильно повлияли на общее настроение путников — было паршивым, таким и осталось. У всех, за исключением Терри, которого не особо волновали произошедшие события.

— Мне лично показалось странным, что мышь никак не среагировала, увидев горку собственных трупов, думаю, я после такого сошёл бы с ума, — начал размышлять Терри, спускаясь вниз по лестнице.

— Ты уже сошёл с ума, — пробурчал Дэйв. — И вообще, чем бы нам помогло дублирование живности?

— Да ладно, сам ведь предложил проверить мою силу.

— Не было такого.

— А мне кажется, что было, — настаивал на своём Терри. Дэйв в ответ на его слова лишь раздраженно закатил глаза, после чего мельком взглянул на Кейт.

«Боже Кейт и что ты нашла в этом парне? Наверное, мне никогда не понять девушек», — Дэйв невольно скрипнул с зубами. Не об этом ему сейчас стоило думать. Возможно, Кейт была не так проста. Это подозрительное спокойствие и сила не свойственная обычной девушке. Так же из-за вчерашних событий Дэйв, скорее всего, упал в её глазах, а это повышало вероятность того, что его истинные намерения будут раскрыты.

— И вообще, из-за этого твоего представления мы потеряли уйму времени, Зизи, плюс ко всему, лишился завтрака, — продолжал ворчать Дэйв. Зизи шёл, как в воду опущенный. Видимо еще не успел отойти от вчерашних событий, а сегодняшнее утро его в конец добило.

— Не думаю, что это проблема, — усмехнулся Терри. — В наших временных расчётах итак теперь уже нет никакого смысла. К тому же Зи теперь морально подготовился.

— Подготовился к чему? — невольно напрягся Дэйв. Ему не нужны были ещё какие-то сюрпризы.

— Увидишь, когда дойдём до главной дороги, — сказал Терри. Видимо пускаться в подробности он не собирался.

— То есть по твоему, мне моральная подготовка не требуется? Надеюсь нам хоть не придётся опять убегать от кого-то?

— Надеюсь, что нет, — Терри был на удивление немногословен. Дэйв даже подумал, что он сам немного расстроился из-за произошедшего утром.

«Наверное, очень обидно иметь в распоряжении такую отстойную силу», — злорадно подумал Дэйв. Однако, несмотря на это он завидовал даже Терри. Возможность заполучить способности, которые, по сути, нарушают законы физики, была для Дэйва пока лишь недостижимой мечтой. В теорию избранности он не особо верил, ведь если подобными силами способен овладеть каждый, то в этом уже нет ничего особенного. Однако присутствовало чувство сравнимое с тем, что испытываешь, когда наблюдешь за сверстниками, которые уже научились плавать, в отличии от тебя, до сих пор барахтающегося в лягушатнике.

Некоторое время спустя возвращенцы в кои-то веки приблизились к главной дороге. По ходу приближения к ней Дэйв успел обратить внимание, что количество воронов заметно возросло, если учесть, что ранее он мог мельком увидеть лишь одного от силы двух. Что характерно, наибольше скопление падальщиков было именно над главной дорогой. В голове Дэйва возникли некоторые подозрения по поводу того, что ему предстоит увидеть. Вдруг Терри остановился и одновременно поднял левую руку, как бы говоря остальным сделать тоже самое. Далее он достал белый пакетик из сумки.

— Каждый пусть возьмет по одной, — сказал Терри, предварительно раскрыв пакет.

Дэйв на этот раз решил не спорить и сделать, как просят. Он просунул руку внутрь непрозрачного целлофанового мешка. На ощупь его содержимое, представляло собой нечто лёгкое и тонкое. Вытащив руку, Дэйв с удивлением понял, что держит в руках медицинскую маску.

— Зачем это нам? — поинтересовался Дэйв.

— Тебе, что объяснить для чего они нужны? — вопросительно посмотрел на Дэйва Терри

— Кончай придуриваться! Неужели на главной дороге есть что-то такое, ради чего нам нужна подобная защита? Если так, то от этих тряпок толку будет немного.

— Да нет там ничего подобного, но тебе лучше надеть её для твоего же блага. Или не надевай — твоё дело, — сказал Терри, попутно натягивая маску. Устав спорить, Дэйв решил последовать его примеру. Стоило ему одеть маску, как он тут же почувствовал запах антисептика вперемешку с его собственным дыханием.

«Ну хоть теперь знаю, что изо рта не пахнет. Не зря значит, зубную щётку брал», — поразмыслил Дэйв. Он считал, что хоть сейчас и складывается всё не очень удачно, а за гигиеной следить стоило, пока есть такая возможность. После того, как все благополучно одели маски, путники продолжили свой путь.

***

— Какого чёрта здесь было? — прозвучал первый вопрос, вырвавшийся у Дэйва, как только они ступили на главную дорогу. Стаи воронов, заполонившие весь путь, создавали впечатление пчёл, работавших в сотах улья. Картина, которая предстала перед глазами Дэйва, сама отвечала ему на его вопрос. Дорога была усеяна множеством обезображенных и искалеченных тел. Здесь была настоящая бойня. От вида трупов Дэйва изрядно мутило, хорошо, что запах не ощущался настолько сильно, как должен был. Теперь он понимал, зачем Терри прихватил с собой маски. Дэйв посмотрел на Зизи, чтобы удостовериться в порядке ли он — вроде держится, хоть и заметно побледнел.

— Это случилось где-то дней пять назад, — донесся, немного приглушенный из-за маски, голос Терри, — тогда возвращенцев в городе было многим больше, чем сейчас. Насколько я знаю некоторые начали открывать в себе силу и пытаться установить власть с её помощью, уверяя окружающих в своей избранности. В какой-то момент начали создаваться различные группировки под управлением наиболее сильных возвращенцев. В конце концов, всё вылилось в своеобразную борьбу за власть над городом. Результат у тебя перед глазами.

Дэйву всё равно не верилось, что можно было устроить нечто подобное. Какими же силами обладали все эти люди? Многие были, по-видимому, вооружены чем попало: палки, камни, монтировки, кухонные ножи и в куче останков можно было даже увидеть сковородку. Её бывшего владельца определить не удалось, так как вороны уже успели изрядно над ним поработать.

— Мерзость какая, — пробормотал Дэйв и затем обратился к Терри, — ну и зачем, скажи на милость, нужно было напускать туману, прежде чем сюда нас привести? И главное — разве не нашлось более приличного пути?

Перейти на страницу:

Немиров Антон читать все книги автора по порядку

Немиров Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Исток. Перезапуск (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Исток. Перезапуск (СИ), автор: Немиров Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*