Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она хмыкнула и решила, что завтра непременно сделает усиленную зарядку. С этой мыслью и уснула.

День пятый.

— Ааа, ууу, ооо, — Джей любила долго потягиваться после сна. При этом она часто изгибалась так, что порой чуть не падал на пол. — С добрым утром, мир! Готовься, я уже проснулась! Щас пойду что-нибудь творить! — с этими словами она встала и пошла к тазику с водой для умывания.

Вода была прохладной и приятно бодрила. Умывшись, Джей переоделась, расчесалась и начала делать зарядку. Она прыгала и приседала, поворачивалась, уклонялась от невидимых препятствий, стараясь при этом делать всё бесшумно, и это ей вполне удавалось. Позанимавшись минут тридцать, пока не выступил пот, она снова умылась, протёрла руки и ноги, вытерлась и пошла вниз, прихватив с собой собранный рюкзак.

В столовой собралась уже вся честная компания и жарко что-то обсуждала. Когда вошла Джей, разговор затих, все повернулись к ней и уставились как на единственную надежду к спасению

— Доброе утро! — поздоровалась Лиа.

— Доброе утро, — эхом откликнулись все.

— Что-то случилось?

— Нет… да, — первой очнулась Вилэ. — Джей, а правда, что ты — маг?

— Ну, да. А в чем собственно дело?

— Видишь ли… — она замялась, — парашюты украли.

— Украли? Как украли?! Зачем украли?!!

— Ну, кто и зачем мы не знаем, но быть может, ты сможешь это сказать? — Ньяко вопросительно посмотрел на неё.

— А! — догадалась Джей, — вы хотите, чтобы я взяла след с помощью магии!

— Да, а ты сможешь? — тотчас спросил Тирт.

— Ага, — ответила Лиа в некотором сомнении. — Правда, если его замаскировали… Ах, о чем я! У вас же нет ни одного мага! Тем лучше, отведите меня туда, где хранились парашюты.

— Это на чердаке, — чуть виновато откликнулся Ньяко, — их перенесли из мастерской, чтобы можно было спокойно там работать, ты же знаешь, как много места они занимают.

— Да ничего, — махнула рукой Джей, — прорвемся. Веди.

Они направились наверх впятером: Тирт, Нут, Вилэ, Ньяко и Джей. В доме было три этажа, так что добрались они быстро.

— Вот, — указал рукой Ньяко, — они проникли сквозь окно для вентиляции, сломав дверку.

Он явно преуменьшал. В стене красовалась дыра, в которую могли пройти три человека, может, чуть-чуть пригнув головы.

— Похоже, дверку сломали вместе со стенкой, — поделилась своими наблюдениями Джей. — Лихо, ничего не скажешь. Но зачем это было нужно?

— Понятия не имею, — пожал плечами Ньяк.

— Хм. Ну ладно. Стойте тут, а я пойду магичить, — она подошла к стене рядом с дырой, выставила вперёд руки и прикрыла глаза. Открыв их секунд через тридцать, она с удивлением воззрилась на шаэнов.

— Это был дракон, — ошарашено выдала Джей. — Красный такой с гребешком, — она неопределенно взмахнула рукой.

— ?!

— Дракон, дракон! — Джей энергично кивнула.

— Но зачем дракону понадобились парашюты? — удивленно поднял брови Ньяко, придя в себя от неожиданности.

— Боюсь, мы этого никогда не узнаем, — резонно заметил Нут. — Не полезем же мы к ним в гнезда. Придется шить новые парашюты.

— Какие новые парашюты?! — замахала руками Джей. — Зачем нам парашюты?! Драконы — вот решение проблем!

— Драконы? — удивилась Вилэ, непонимающе глядя на её оживление, — о чем ты, Джей?

— Мы спустимся вниз на драконах! И не надо думать, как подняться назад! — глаза Джей горели восторгом. — Как давно я желала встретиться с драконом! А уж прокатиться на нем… — она мечтательно закатила глаза.

— Джей, — осторожно начал Нут. — Желания, это, конечно, святое… но драконы опасны. Мы никогда к ним не приближались, — он постарался придать себе внушительный вид, и закончил зловещим тоном: — И я сомневаюсь, что они согласятся с твоим планом.

— Чепуха, — серьёзно ответила Лиа, — я почувствовала его суть. Он вовсе не злой. Мы сможем с ними договориться… Где они живут?

— Ну, если ты действительно считаешь… — неохотно проговорил Тирт. — Они гнездятся на горе Кьомберли. Это в двух днях езды от сюда.

— Двух днях? — простонала Джей. — Ооо… Ну ладно, отправляемся сегодня же!

Шаэны дружно вздохнули и пошли собираться.

***

— Эх, жаль, я не смогу поехать — сокрушался Ньяко.

Гора Кьомберли располагалась значительно дальше, чем гора Рэт, и он не мог оставить свою лавку так надолго. Да и его жена, узнав, кто оказался похитителем парашютов, с самым суровым видом велела бедняге Ньяко оставаться дома, под угрозой диеты в случае непослушания.

— Ну да ладно, удачи вам. Пусть дорога будет ровной, а ночлег спокойным. — Ньяко по-очереди обнял всех, кроме лингл, которой он лишь церемонно поцеловал руку.

— Спасибо Ньяко, спасибо Лучерия, спасибо ребята, — Джей так и не запомнила имен ньяковских внуков, к тому же они были так похожи, что их трудно было различать. — Была рада с вами познакомиться.

Они ещё минут десять попрощались и, наконец, выехали. Их было пятеро: Джей, Тирт, Нут, Вилэ и её помощник — Ронан.

На вид ему было лет двадцать с небольшим. Он был довольно высок для шаэна, широкоплеч и мускулист. Длинный, до пояса, хвост иссиня-черных волос в сочетании с прямым носом, высокими скулами и глазами серо-стального цвета придавали ему вид внушительный и, в некоторой степени, загадочный.

Насколько поняла Джей, Ронан приходился Вилэ дальним родственником и, по здешнему обычаю, служил ей охранником. Лингл пояснила, что он вообще-то разбирается довольно во многом, и незаменим во время путешествий.

Ехали они, конечно же, на орлусах. Впрочем, Джей уже немного натренировалась, и ехать было значительно легче. Вещи Вилэ ехали отдельно — на шестом «скакуне» и возвышались солидной горкой. И орлуса выбрали под стать — грудь широкая, морда как у танка, глаза навыкате. Он скакал без видимых усилий и только плотоядно поглядывал на пробегавших мимо кур.

— А что они едят? — невольно спросила Джей, с опаской глядя на «кровожадного» орлуса.

— Кто? — не понял Тирт, ехавший рядом, но, заметив взгляд Джей, усмехнулся: — А орлусы! И за что ты их так не любишь? Они едят практически всё. От травы до мяса. Очень любят молоко и рис. А куры…. Да это просто охотничий инстинкт проснулся.

— Охотничий инстинкт? — Джей скептически подняла бровь. — А на людей они не бросаются?

— Да нет, успокойся, они вполне безобидны! Орлусы очень привязчивы и умны. Они даже отзываются на имя, если его дать, конечно. Моего, например, зовут Крок. Нутова — Койр. Вилэ, я слышал, называет своего Споки, Ронанова зовут Тройс, а тот что с поклажей — Танк.

— «Теперь понятно, откуда взялось это слово. Небось, в мире «Земля» тоже вначале был какой-нибудь зверь, которого так звали», — подумала Джей. — «Хм, а как бы мне своего назвать?» — и тут же вслух ответила: — А моего пусть зовут Экспресс.

— Ух ты, хорошо звучит! — похвалил её Нут, до этого лишь прислушивавшийся к разговору. — А почему «Экспресс»?

— Ну, это значит «быстрый», — ответила Джей, а про себя добавила: — «наверное».

***

В полдень они сделали привал. Почва здесь была весьма плодотворная для Шаэнирда, и они смогли полежать на траве (Джей почему-то эту траву называла мхом) и спокойно покушать. Джей потренировалась с орлусом — она убегала подальше и звала его к себе. Уже минут через пять Экспресс радостно налетал на Джей при звуках своего имени и облизывал её, так что Лиа решила, что на сегодня хватит. Хотя, надо сказать, язык у орлуса был мягкий и не слишком слюнявый, но чувствительные тычки, которыми сопровождалось облизывание, заставили Джей задуматься о своем здоровье. Но, в общем, она была довольна своим Экси — как она ласково его называла — и горела желанием поучить его каким-нибудь командам.

После привала они вновь отправились в путь и остановились только ближе к вечеру — он определялся здесь исключительно по часам — в городе Чьок, то есть «четвертый» в трактире «Медный кувшин». В нем не было ничего примечательного — обычное каменное здание в три этажа, — но кормили здесь вкусно, брали недорого и комнаты были вполне уютными. Хозяйка трактира — дама внушительного вида по имени Лютильда — увидев Джей, пришла в абсолютный восторг, и весь вечер просидела за их столиком, слушая рассказ Джей о её мире, поручив своим служанкам обслуживать клиентов.

Перейти на страницу:

Вит Полина читать все книги автора по порядку

Вит Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джей (СИ), автор: Вит Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*