Клинки Юга - Сударева Инна (читать книги онлайн .txt) 📗
– Слишком многое говорит мне «ты в луже, мастер». Какой я после всего этого королевский лекарь?
– О, вы не правы, – возразил Фредерик, завязывая шнурки на вороте и рукавах. – То, чем я хворал, стало для вас совершенно незнакомым делом. К тому же, с самого начала было известно, что вы ничем мне не поможете. Ведь потому мы и отправились в Азарию. Так что зря вы унываете, мастер. Лучше расскажите мне про свои новые штуки. Тайра говорила: вы что-то мудреное мастерите.
Доктор пожал плечами:
– Да так. Баловство одно. Даже не знаю, стоит ли беспокоить вас такими пустяками.
– Очень даже хочу обеспокоиться, – улыбнулся Фредерик, берясь за сапоги.
Линар опять вздохнул и вытянул из кармана куртки странную вещицу: в деревянную планочку были вставлены два полукруглых стеклянных осколка, почему-то закопченных до черноты, а к концам планочки крепились еще две палочки.
– Это для чего? – спросил король, рассматривая «новую штуку» Линара.
– Позвольте, – молвил доктор и, взяв из рук Фредерика неизвестную конструкцию, водрузил ее молодому человеку на нос, заведя боковые палочки на уши.
– Темно, – сообщил король, глядя на мир сквозь закопченное стекло.
– Так и надо. Это защита для глаз от солнца. Здешнее солнце очень яркое, а туч на небе совершенно не бывает. У меня, например, к вечеру глаза болят. Вот и сделал тенеглаз.
– Тенеглаз, – повторил Фредерик новое слово, наклоняясь к щиту, чтоб оценить свое отражение уже с конструкцией на носу. – Странно выгляжу. Будто дырки на лице. Да и темно.
– Чтоб оценить достоинства тенеглаза, надо выйти наружу, на солнце. В шатре толку от него нет. Даже наоборот – неудобно.
Фредерик послушался и, покинув шатер, расхохотался:
– Забавно, право слово! – снял тенеглаз и прижмурился от яркости утреннего солнца, вернул штуку Линара на нос, и глаза сами собой раскрылись пошире, будто сумерки на него опустились. – Я прошу: сделайте и мне такое. В здешних местах это очень нужная вещь!
– Берите его, государь, – поклонился Линар, а в голосе мастера заметно сквозило довольство тем, что его изобретение оценили по достоинству. – Я сделаю себе другой.
Король опять снял и опять надел тенеглаз. И опять рассмеялся: очень забавляло его такое резкое потемнение.
– Так и поеду! – тряхнул он головой.
– Домой? – осведомился доктор.
– К Крупоре, мастер…
– Войско! Войско на подходе! – крикнула, прилетев на вороном коне, Тайра. – Всадники. Идут с севера. Под твоим знаменем; Фред!
– Похоже, наша встреча с моей новой армией состоится раньше, чем я думал, – пробормотал Фредерик, надевая кольчугу и салад…
Капитан Ирс из Малех-Кури, широко улыбаясь, чуть перегнулся в седле, чтоб пожать руку королю Южного Королевства. Как положено: правую руку для правой руки.
– Я вижу: ты поправился, твоя милость, – сказал азарец. – Рад этому.
– А я вижу: ты нашел много желающих встать под мое знамя. И сделал это очень быстро, – в тон ему и с похожей улыбкой ответил Фредерик.
– Четыре с лишним сотни, – объявил Ирс, указывая на всадников, что крутились чуть позади, под черным флагом с белым драконом. – Но это еще не все. Через три дня прибудет еще столько же с востока. Многие узнали о тебе. Многие думают то же, что и я: ты здесь, чтоб вернуть мир в Азарию Девчонки Тайры с нами?
– Они будут с нами, если мы будем с ними в их деле.
– Понял…
21
Король натянул поводья, останавливая горячего Мышку на вершине холма. Поправил тенеглаз, который во время скачки сполз на кончик носа. Еще раз подумал о том, что эта штука весьма необходима в краях, где много солнца.
Земля, что раскинулась перед Фредериком, была залита солнцем: бурая, каменистая равнина Вриба, с редкими островами серой травы и одинокими чахлыми деревцами. Река Сибил прорезала этот край узким, извилистым руслом и напоминала трещину в испекшемся каравае.
А за равниной высились горы, похожие на огромные куски гончарной глины. Красные Перья. Где-то там, в Душном ущелье, ждала Фредерика башня Крупора.
«Если ехать напрямик, без остановок, то к завтрашнему утру вполне возможно быть на месте», – просчитал молодой человек.
– А это еще кто? – пробормотал, видя большое войско, стоявшее лагерем на берегу Сибил, как раз у него на пути.
– Армия князя Чипура, – сообщил Фредерику подъехавший слева Ирс. – Его флаг – черный боевой серп на желтом поле.
– Наш союзник?
– Наш враг. Про то, что Ред Лунный Змей прибыл в Азарию, не только нашим друзьям стало известно. Кое-кто жаждет убить тебя раньше, чем ты соберешь войско и станешь угрожать их власти.
– Не скажу, что это неожиданно, – король Южного Королевства пожал плечами.
– Дадим бой? – осведомился Элиас, подъезжая к государю справа.
Фредерик на минуту задумался, не отрывая взгляда от вражьего лагеря, в котором уже трубили тревогу.
– Их много, но и нас не мало, – напомнил Ирс. – И говорю уверенно: мои парни рвутся в бой. Чипур не лучше Галера. Такой же негодяй.
Государь подумал еще немного и обернулся к своему гвардейцу:
– Ну что, Элиас? Ломанем Чипура? – спросил, застегивая ремешки салада под подбородком.
– Не терпится рискнуть поправленным здоровьем? – ухмыльнулся рыцарь, опуская забрало своего шлема.
Фредерик ответил коротким смешком. Элиас правильно заметил: ему не терпелось. Испытать окрепшее тело, налившуюся силой руку. «Здоровым быть здорово. Но понимаешь это, лишь заболев», – подумал король.
Последнее время он много тренировался, заставляя правую вспомнить все, что она призабыла за время хвори. И знания о том, как владеть мечом, возвращались быстро. Но Фредерику все равно нужен был реальный, а не тренировочный, бой, чтоб окончательно убедиться в своей состоятельности…
– Мы бьем их? – спросила, приближаясь, Тайра.
– Они мешают проехать. Мы бьем их, – утвердил Фредерик. – Начнем со стрел. Затем – твои пращи. Третий удар – копья. С места не двигаемся. У нас отличная позиция – мы на возвышенности.
– Ясно, – чинарийка тряхнула головой, спрятанной в черный шлем, развернула вороного к своей дружине и поскакала вдоль первого ряда, высоко подняв красное копье и крича: – Мо грэ! – При этом голос она специально сделала пониже.
Девушки-воины, потрясая своими копьями, отозвались капитану неким дружным, воинственным воплем. Потом разделились на несколько отрядов и быстро рассредоточились по холмам. Фредерик не мог не полюбоваться на их четкие действия.
– Прекрасно организованы, – сказал он Элиасу, заметив, что гвардеец тоже без отрыва следит за маневрами чинариек.
– Да, не хуже нашей армии, – согласился тот.
Король оторвал взгляд от ряда дружинниц, похожего на черную траурную ленту, и посмотрел в ту сторону, где, подчиняясь громким приказам командиров, строились в боевой порядок отряды князя Чипура.
– Кто это? Посланник? – спросил Фредерик, указывая на всадника с длинной палкой в руках: он отделился от рядов дружины Чипура и теперь скакал к ним навстречу.
– Точно так, – отозвался Ирс. – У него на палке – шкура зайца. Это знак посланника. Он едет, чтоб сказать нам что-то.
– Что ж, это правильно: прежде чем биться, нужно поговорить. Вдруг обойдется без драки? – заметил доктор Линар, уже принарядившийся в боевые кольчугу и шлем, опоясавшийся мечом, но вполне допускавший вариант мирного решения проблемы. Фредерик же, облокотившись на луку седла, просто молча ждал, когда посланник начнет орать свое послание. Тот уже подъехал на приемлемое расстояние и начал:
– Эй, Лунный Змей! Это ведь ты? Это ведь твое знамя?
– Да, это ведь я! – отозвался молодой человек, подняв вверх правую руку.
– Если это ты, Ред Лунный Змей, то слушай слово моего господина – князя Чипура! – махнув палкой со шкуркой зайца на острие, прокричал посланник.
– Что за слово?
– Мой господин, великий князь Чипур, говорит тебе: убирайся с нашей земли! Можешь забрать всех тех, кто служит тебе, и убираться. Или мой господин убьет тебя и всех, кто с тобой! Мой господин верит в силу Великого Воина. Он всегда ему помогал и нынче поможет побить тебя!