Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мир принцев (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Мир принцев (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мир принцев (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что я услышала, ваше величество! — Возмущенная девушка ворвалась в гостиную, пролетев мимо советника как вихрь. — Мальчиков переводят на тюремный этаж!

— Милтон?! — подняла брови королева, — Это твое распоряжение?!

— Там им будет безопаснее! До конца ультиматума осталось всего два дня, я каждый день получаю известия о готовящемся похищении, поэтому принял меры! — Соврал Милтон.

— Но детям вовсе не место в сыром погребе! И что у вас за мода, строить тюрьмы в подвалах! Да и вообще, им будет там страшно! — Сердито возмущалась девушка.

— Лили! Я бы с удовольствием поселил с ними на эти два дня кого-нибудь, кто бы их успокаивал! Но никого… надежного… не смог найти! — лицемерно скривил сочувствующую мину Милтон.

Девушка на несколько мгновений задумалась, а Милтон даже прикрыл глаза и стиснул зубы, чтоб не расхохотаться. Ну, до чего же они предсказуемы, эти дурочки!

— Я могу посидеть там эти два дня, — наконец решилась Лиля, — а что с ними будет потом?

Ну, все как по расписанию! Даже скучно!

— А что может случиться с детьми, особенно если ты будешь их охранять?! — Притворно возмутился Милтон. — Неужели ты думаешь, что родители променяют своих детей на вонючих вампиров?!

— Не должны бы… — неуверенно буркнула девушка и направилась к дверям, — ну, я пошла! Милтон, передай слугам, пусть принесут одеяла и горячего чаю. Кстати…, она на миг смутилась, — а как там… насчет туалета?

— Все там есть, тюремщики водят заключенных по первому требованию. Но для тебя и принцев приготовлена особая камера, с отдельным туалетом.

— Хорошо. — Не заметив его оговорки, кивнула Лиля и вышла.

— Займемся прерванным делом? — игриво потянулась к советнику королева.

— Прости, любовь моя, немного позже, сейчас мне нужно срочно уладить пару вопросов! — Выскользнул из цепких ручек Милтон.

Ему не терпелось все побыстрее рассказать отцу и наметить подробный план действий. До заветной цели остается всего два дня и он не намерен тратить впустую ни подзвонка!

— Мне перестает нравится эта ситуация, — Задумчиво бормотал старичок, рисуя мелком на полированной плите черного гранита странные крючочки. — Я хочу немного изменить план.

Слишком уж они… неправильно себя ведут. Ну, ладно бы один раз, случайности я не исключаю. Но второй, третий! Нет, они не те, за кого себя выдают.

Пусть Катресса с ними поговорит, как планировали, и сразу ведите к королю. Он примет такой подарок в любое время суток, это знают все. Поставь в нишах вокруг зала арбалетчиков, всех предупреди, в случае чего, никто из труппы не должен остаться в живых!

У тебя есть надежный офицер?! Дай ему амулет от магии. Ни всякий случай! А того человека… что я тебе дал, заранее посади за сценой, там есть будочка, под потолком… из нее обычно снег бросают, оттуда королевское кресло видно, как на тарелочке. И скажи ему, как только они начнут выступать, пусть стреляет.

Но только в короля! Раза три, чтоб наверняка!

Катрессу заставим за тебя замуж выйти. Что значит, не хочешь?! А королем стать хочешь?! Нет, не навсегда, лет на пять. Потом она заболеет… Что?! Ничего, сможешь! Для этого столько разных снадобий придумано… потерпишь! А для души… заведи служаночку помоложе.

А что принц? Принца будем судить. Это же он убийство брата организовал, потайным ходом убийц привел! Там сколько охранников их встречало?! Вот всех в свидетели и запиши! Да не забудь им хорошую премию за поимку выдать, сейчас скупиться не время!

Да не позабудь сам оттуда пораньше уйти! Найди повод. Допустим, мальчишки заболели! Ты их запер, как я велел, с этой сумасшедшей?! Ну вот, на нее и свали, обкормила конфетами! Как это не едят? Все дети едят конфеты! Ну, дай что-нибудь другое, что ты из себя дурака строишь!

Да нечего так расстраиваться, пять лет в твоем возрасте… В конце концов, короли не каждый день… этим занимаются, наш вон уже забыл, где ее спальня.

Все, иди! Я тут еще подумаю. И чуть что, если узнаешь… любую мелочь… Ну и что же, что сто раз! Лучше в сто первый повторить! Все. Иди сынок! Удачи!

Принц с тоской посмотрел на засаленные доски топчанов и не стал садиться. Может, они тут ненадолго?! Вот сейчас доложат брату, он вызовет его к себе… эх, хорошо бы, если так! Нет, скорее всего, доложат этой суке, а она… она только порадуется! И откуда они только узнали… он же всех каменщиков велел вывезти в Тумастан и продать на рынке! Чтоб не проболтались! Неужели нужно было убить?! Нет. Ни за что! На это он неспособен! А что теперь сделают с этими танцорами? Да какое его дело! Ему брат теперь все равно не поверит, после того, как эта гадина распишет, что принц хотел его убить! А зачем его убивать?! Брат всегда был тихим, мечтательным, не от мира сего! И никогда они не ссорились, просто не из-за чего было! Вот он и решил, когда Бингел про этих артистов рассказал… привести ему… Мадентий от таких подарков на несколько дней в прекрасное настроение приходит, а сразу у него можно просить что хочешь! Он все продумал, как расскажет про Милтона, чего попросит… Ну, теперь уж бесполезно об этом думать!

— Ваше высочество! Садитесь! — Вежливо окликнул принца Камил.

Далмений с недоумением поднял брови. Как-никак он принц и обращаться к нему вот так, без разрешения…

И обнаружил, что все артисты уже с возможным удобством расположились на топчанах, застелив их халатами и прочей одеждой. Оставив застеленное халатом местечко и для него.

Он немного потоптался, в надежде, что его примутся уговаривать, но танцоры занялись собой, перестав замечать его присутствие. Повздыхав, Далмений пристроил свой высокородный зад на жесткий топчан и вздохнул. Вот так! Кланяются, лебезят… объясняются в верности и преданности… а как только случились что — и нет никого рядом!

— Зак! — воззвала берзийка, — А нам здесь кушать дадут?!

Темноглазый оторвался от примы, которую он увлеченно целовал в уголке, и посмотрел в потолок.

— Догонят и добавят! — непонятно хмыкнула прима и положила танцору голову на плечо.

— Тсс! — слегка отстранился он, не отпуская, впрочем, талию девушки из своих рук. — Их сейчас приведут сюда. И снова притянул к себе девушку.

— Кого? — Напрягся тумастанец.

— Детей. — Ответил красавчик.

— Каких детей? — не понял Далмений.

И причем здесь дети, если берзийка спрашивала про еду?! Да и как она вообще может думать о еде?! Когда решается вопрос жизни и смерти? Да и обед был не так давно! Нет, он, Далмений, их решительно не понимает!

— Ваших племянников! — на миг оторвавшись от увлекательного занятия, жестко сказал темноглазый Зак.

— Но… у меня нет племянников! — неуверенно возмутился Далмений.

— А разве король Ландии вам не родственник?! — с ухмылкой спросил красавчик, кажется, его зовут Танио.

— Ну… в каком-то смысле… — неуверенно замямлил принц.

— Нифигасе, в каком-то! — возмутилась темнокожая Анюся. — Я и то знаю, что у вас общий дед!

— Не дед, а пра, пра… — попытался сосчитать Далмений.

— Ну вот! — обрадовалась Анюся. — Значит — родственники!

Принц огорченно засопел и задумался. Нет, он, разумеется, и раньше знал, что когда-то король Векридии отдал младшему сыну Ландию. Но как-то не догадывался, что дети того короля являются родными племянниками ему лично. Ну, пусть внучатыми, или пра, пра…

Он оглянулся на притихших танцоров и обнаружил, что все ожидающе поглядывают на Зака, сидящего с прикрытыми глазами и напряженным лицом.

В наступившей тишине послышались шаги, звон ключей и ворчание тюремщика.

— И чего всех в одну камеру, совсем с ума посходили?

Глава 37

— Ты уверен?!

— Да говорю же тебе!

— Столько лет прошло.

— Ну и что, я сразу узнал!

— Тогда пошли, хватит отдыхать!

Они снова взялись за ручки навозной тележки и, кряхтя, покатили ее дальше. Хорошо, хоть ночь ясная, тропку видно. А то бы еще больше намаялись. Хотя, временами казалось, больше уже некуда.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мир принцев (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мир принцев (СИ), автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*