Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Приди, приди возрождение (СИ) - Мамченко Петр Вячеславович (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Приди, приди возрождение (СИ) - Мамченко Петр Вячеславович (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Приди, приди возрождение (СИ) - Мамченко Петр Вячеславович (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В кои веки, Узумаки не пришлось ничего объяснять. Наруто молча извлёк из своего свитка ещё три порции рамена, и передал товарищам.

Но даже еда не сумела убрать печать скорби с лица Чоджи. Толстяк ел безучастно, похоже, даже не обращая внимания на то, что именно ест. Да что ж такого могло случиться? Увидел смерть кого-то из друзей? Влюбился? Или случилось нечто ужасное, к примеру, клан Акимичи решил поголовно перейти на вегетарианскую диету?

Ино с Шикамару привычно съели по полпорции, оставив остальное страдающему приятелю, и, наконец, объяснили, что происходит. Как ни странно, трагедия произошла как раз из-за чрезмерной предусмотрительности Чоджи. Толстяк, наслушавшись историй о лесе смерти, выпросил у отца запечатывающий свиток, и набил его под завязку самым необходимым. Чем именно — обнаружилось, когда он с утра пораньше решил приготовить завтрак. Мясо, много мяса, специи, древесный уголь и даже массивный мангал! Для поддержания своей команды в форме, Акимичи, не много, не мало, решил сам приготовить самое изысканное барбекю!

Вот только животные леса смерти не имели никакого понятия о высоком поварском искусстве. Стоило только им учуять запах мяса — сырого и отчасти прожаренного, маринованного и протёртого с чесноком, как целая орда тварей примчалась жрать на халяву. Нет, Чоджи не сдался без боя! Он сражался так, как мог сражаться лишь Акимичи, у которого отбирают мясо! И многие хищные твари ещё не один день будут со скулежом вспоминать молодецкие удары героического шиноби. Но бой был неравным, храбреца просто завалили массой, и товарищам пришлось хорошо постараться, чтобы вытащить затоптанного и даже отчасти надкусанного бедолагу из сплошной массы грызущихся халявщиков. На месте проигранного боя остались лишь опрокинутый, погнутый мангал, да испорченный, изгрызенный свиток для хранения, откуда уже никому, даже Узумаки, не удастся распечатать огромное количество вкусной и полезной пищи…

Не в силах хоть чем-то помочь, мы предоставили Ино и Шикамару утешать беднягу, предварительно договорившись, встретиться вечером возле башни. Если к тому времени они не раздобудут второй свиток (у них, кстати, была «земля», но не нападать же на своих), то хотя бы ужин от щедрот Наруто получат.

А у нас ещё оставались дела. Сейчас оба импровизированных компаса реагировали, причём одна из полосок так и норовила улететь, показывая, что объект недалеко. Туда мы и направились, надеясь, что найдём красноволосую девушку, а не команду Хинаты. Нет, я ничего не имею против Хинаты и её сокомандников. Просто с ними можно пообщаться и в другой раз, а вот с Карин — только здесь. Балбес Наруто не догадался пометить, какая полоска на кого указывает.

* * *

Страшный крик мы услышали ещё на подходе. В густо населённом лесу много крикливых зверей. Вот только можно было поклясться, что в этот раз кричал человек. А если учесть, что шиноби с раннего детства учат соблюдать тишину, у меня сразу появились неприятные предчувствия.

— Хината! — Выкрикнул Наруто, и очертя голову рванул вперёд.

Я, конечно, мог бы возразить, что кричал явно парень, и опять же, гарантированно незнакомый. Кибу или Шино мы бы узнали точно. Но точно так же в беду мог попасть и кто-то из команды Карин. Ведь шли-то мы по фуин-компасу!

Ничего удивительного, что мы с Узумаки неслись, как призовые рысаки, далеко обогнав Сакуру. И с разгона вылетев на широкую поляну, наконец, увидели разыгравшуюся трагедию.

Честно говоря, до этого момента я считал, что Темари несколько преувеличивает жестокость и кровожадность своего младшего брата. Но сейчас я понял, что девушка даже не смогла по-настоящему описать его убийственные привычки. Гаара стоял по центру, и медленно выжимал шиноби из Дождя своей песчаной техникой, явно получая искреннее удовольствие, превращая человека в мятую тряпку. Неподалёку валялось то, что, осталось от первой жертвы. При желании, это можно было похоронить в не самом большом кувшине. Последний из неудачливой команды, подвернувшейся под руку ненормального джинджурики, тщетно пытался вырваться из песчаной петли, охватывающей его ноги, умолял, что-то сулил песчаникам… Вот только Гаару не интересовал ни свиток, ни деньги, ни техники.

Канкуро с Темари стояли в считанных шагах от маленького чудовища, и демонстрировали каменное спокойствие… Вот только Шаринган отмечал несколько дёрганные движения генинов Песка, и странную тоску в их глазах. Они устали потакать братцу, устали бояться, просто устали…

Но всё это было не слишком важно. Главное, все трое явно заметили нас, а могли заметить ещё кое-что… Компас! Проклятая полоска бумаги рвалась, как живая, к кустам на противоположной стороне поляны. Там явно кто-то прятался, и стоило песчаным это понять, проблемы могли появиться и у другой команды.

— Сломай компас!

— А-а… Что? — Несколько заторможено отозвался Наруто.

— Уничтожь эту штуку, и отходим немедленно!

Узумаки, как загипнотизированный, смотрел, как песок отпускает вторую жертву и неторопливо перетекает к третьей. Я вздохнул, и плюнул огнём в предательскую полоску. Наруто обнаружил это только тогда, когда догорающая бумага обожгла ему пальцы.

— Эй! Зачем ты это сделал?!

— Тихо! Сейчас Гаара не спешит, но стоит нам попытаться уйти, тут же атакует. Запомни, для начала, поставишь простой барьер, просто чтобы отбить первую атаку. А затем, когда он потеряет нас из виду, создаёшь клонов, и ставишь самый мощный, круговой, а сам убираешься! Понял?

— Понял. А зачем?

Новый крик. С последним дождевиком джинджурики Песка разделался очень быстро. Похоже, заинтересовался новыми игрушками. Во всяком случае, я именно так понял его безумную улыбку, адресованную нам.

— Я рад, что мы встретились… Я помню вас, обоих. Ты остановил мой песок. А ты утащил сестру. Я убью вас!

Стремительный поток песка хлынул в нашу сторону, взметнулся, как девятый вал, и разбился о барьер, лишь в последний момент поднятый Наруто. Узумаки проволокло вместе с барьером несколько шагов. Звук был… ну как от удара киянкой по дереву, хорошей такой киянкой, тонны на две.

Облако песка слишком быстро оседало, и я добавил пару дымовых шашек — пригодились, наконец, с самого выпуска как выдали, так и таскал бесполезно.

— Создавай клонов! — Похоже, Наруто немного оглушило, но приказ он выполнил. И даже перевыполнил, насколько я помню, для кругового барьера нужно восемь клонов, а отнюдь не три десятка. И, как на грех, все эти клоны тоже были несколько заторможены!

— Так, половина — в атаку! Будете отвлекать! Остальные — ставьте круговой барьер, как только мы уйдём. — Я тащил настоящего Наруто за собой. — Сейчас!

По пути я перехватил запыхавшуюся Сакуру, только что добравшуюся до места действия, и загнал сокомандников в кусты. Меньше всего мне хотелось вновь засветиться перед Гаарой. Пусть барьер долбит лучше.

Дым развеялся, и стала видна диспозиция. Клоны остались лишь под барьером, остальных Гаара уже перещёлкал. Тем временем джинджурики Песка пробовал барьер на прочность. Атаковал сверху и сбоку, пытался сдавливать песком. Барьер держался, и красноволосый маньяк задумался, прохаживаясь перед неразрушимой преградой. Сомнительно, что ему часто попадались подобные.

Кстати, мы ведь до своей цели так и не добрались! Надо бы его отвлечь…

— Наруто, твои клоны под барьером могут его подразнить?

Узумаки расплылся в ехидной улыбке, мгновенно создал ещё одного теневого клона, и тут же развеял.

Все Наруто, защищённые барьером, дружно скорчили рожи. Гаара насторожился… Дальнейшее напоминало клоунское шоу. Держащие барьер клоны кривлялись, свободные демонстрировали неприличные жесты. Темари и Канкуро медленно отступали назад, шокированные до глубины души. Джинджурики всё ещё не мог поверить, что оскорбляют и дразнят именно его! Тут, по знаку центрального, все свободные клоны дружно повернулись к неблагодарному зрителю спиной, и дружно спустили штаны… Какая реалистичность! Нет, всё же, Узумаки — гений, мои теневые клоны не способны снять ничего из одежды.

Перейти на страницу:

Мамченко Петр Вячеславович читать все книги автора по порядку

Мамченко Петр Вячеславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Приди, приди возрождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Приди, приди возрождение (СИ), автор: Мамченко Петр Вячеславович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*