Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я с удовольствием займусь подготовкой, - Аделаида была абсолютно счастлива. Её дети пристроены, муж снова уделяет ей внимание и у нее есть занятие, которому можно отдаться. Что может быть лучше? Разве что рождение внуков, воспитанием которых она сможет заняться. - Уверена, Кристина и Рихард тоже помогут мне, естественно после окончания медового месяца.

- Конечно, можешь в этом не сомневаться, мама, - ухмыльнулся принц, с нежностью смотря на свою невесту, которая уже завладела его сердцем.

Что же касается Ксандра, то он, молча, буравил взглядом Лилиану, так удачно сидящую напротив него. Принцесса вела себя скованно, все время смотрела вниз и нервничала, казалось, что она не была точно уверена в том, как стоит себя вести, да и светские беседы не заинтересовали её. Мужчина не сводил взгляда со своей будущей жены, подмечая все больше интересного для себя и добавляя девушке, поводов для беспокойства. И все же в одном Лилиана и Ксандр были солидарны - оба мечтали о том, чтобы завтрак поскорее закончился, вот только если девушка собиралась ускользнуть, то принц собирался этого не допустить и получить вопросы на свои вопросы.

Сразу после завтрака, Ксандр со всеми простился и, подхватив Лилиану под руку, направился к саду. Он силой сжимай изящный локоток девушки, давая понять, что той не ускользнуть, хотя на лице мужчины была доброжелательная улыбка, вводившая всех в заблуждение. Что же касается принцессы, то она молчала и продолжала робко улыбаться, делая вид, что все в порядке, а сама она смущена. Лилиана даже не думала возмущаться, скандалить или пытаться вырваться из цепкой хватки жениха - подобного поведения ей король точно не простит. К тому же, со стороны вполне могло показаться, что молодые люди просто решили прогуляться и поближе узнать друг друга, но на самом деле все было не так.

- Итак, дорогая Лилиана, - елейным голосом произнес принц, как только они оказались в тени королевского сада, подальше от любопытных взглядов и ушей. - Кто ты такая?

- Не понимаю, о чем вы, ваше высочество, - натянуто улыбнулась девушка, пытаясь освободиться от цепкой хватки жениха. Но все попытки сделать это не увенчались успехом.

- Да неужели? - Ксандр резко отпустил девушку, от чего та не устояв на ногах, плюхнулась прямо на скамейку и теперь снизу вверх смотрела на принца. Где же она совершила ошибку? Когда была раскрыта, и что послужило тому причиной, а самое главное, что теперь будет?

- Тогда почему ты так побледнела? - ухмыльнулся мужчина, сам себе казавшийся пауком, поймавшим в сети яркую бабочку. - Или это последствие твоей ночной прогулки?

- Что? - Лилиана захлопала пушистыми ресницами, а внутри похолодело от ужаса. Все намного хуже, чем она могла предположить и теперь её семье точно не выжить. Девушка нервно сглотнула, но не произнесла ни слова, продолжая лихорадочно соображать, что делать дальше и как выпутаться.

- Давай не будем ходить вокруг, да около. Благовоспитанная и изнеженная принцесса не может быть воровкой, не станет носить такое простое украшение, да и даже смущаясь, будет вести себя иначе. Да и за завтраком ты почти не ела, брала лишь то, что не требует пользования столовыми приборами, словно опасаясь, что ошибешься. Так если ты не принцесса, то кто?

- Вы бредите, - девушка не собиралась ни в чем признаваться, уж лучше играть роль до конца. - Я племянница короля Реджинальда! Если вы сомневаетесь, то он вам это подтвердит! Или это такой способ избежать женитьбы?

- Ха-ха-ха, упираешься до конца? Это хорошо, но в нашем случае в этом нет необходимости. Я знаю, где ты была этой ночью и готов спорить в той ловушке, где ты вынуждена была простоять некоторое время, остались твои следы, - Ксандр внимательно наблюдал за реакцией на свои слова. Он видел, как его невеста краснеет, потом бледнеет, как нервно дрожат её губы и испуганно блестят глаза. Лилиана была похожа на маленькую пташку, которую поймали, но еще не успели посадить в клетку, у нее все еще была надежда, но настолько эфемерная, что она и сама осознает плачевность своего положения.

- Что вы хотите от меня услышать? - сквозь зубы процедила девушка, понимая, что отпираться дальше бесполезно. Нужно было сидеть в замке и не пытаться проявить себя! И зачем она только отправилась на свое последнее дело?! Идиотка!!!

- Правду. Кто ты и что затевает Реджинальд? Не советую мне лгать, у меня всегда найдется способ развеять мои сомнения, - зловеще прошептал Ксандр, не сомневаясь в том, что у Калисты есть пара нужных для такого случая зелий. - И давай перейдем на ты, все эти условности нам ни к чему

- Ничего он не затевает, - Лилиана опустила голову, нервно теребя поясок своего платья. У нее просто нет выбора, так что придется рассказать все, что ей известно. - Мое настоящее имя Рейна и я воровка, так что... во мне нет ни капли королевской крови.

- И как же ты оказалась на месте принцессы Лилианы? - мужчина сложил руки на груди, пытливо смотря на девушку.

- Король Реджинальд обожает свою племянницу, просто души в ней не чает, об этом знают все в Тарии. Так что не удивительно, что принцесса выросла своевольной, избалованной и... ну, скажем так, не очень умной. Когда его величество заключил договор о вашем браке, она пришла в ярость и наотрез отказалась, заявив королю, что у нее уже есть жених... - Рейна говорила тихо, с легким страхом в голосе, ведь обсуждать подобные вещи было очень опасно. - Король запер её и велел хорошо подумать над поведением и своим положением и обязанностями.

- Но в итоге она уговорила его не выдавать её замуж, так? - мрачно усмехнулся Ксандр, радуясь тому факту, что Лилиана все-таки не станет его женой. Его семейная жизнь вполне могла превратиться в сущий кошмар с такой-то супругой.

- Нет, она просто сбежала со своим рыцарем, - раздраженно фыркнула воровка. - Как только об этом стало известно, Реджинальд велел найти похожую на его племянницу девушку и привести в замок. Он не мог позволить, чтобы о случившемся стало известно, ведь это позор, к тому же этот брак выгоден Тарии. Так, я из Рейны превратилась в принцессу Лилиану, а моя семья теперь находится в королевском замке. Если я что-то сделаю не так или раскрою себя...

- Их убьют, - закончил за девушку Ксандр, размышляя над полученной информацией. У него не было оснований верить Рейне, но отчего-то он не сомневался в правдивости слов псевдопринцессы. И что теперь делать? Отменить свадьбу, устроить скандал и ухудшить отношения с Тарией? Нет, это не выход...

- Да, у меня просто нет выбора, так что мне пришлось согласиться, хотя... Притворяться принцессой оказалось не так просто, как я думала. Ты быстро раскусил меня...

- Если бы ты не отправилась за магической книгой, я бы ничего не заподозрил, наверное... - хмыкнул принц, принимая судьбоносное для себя решение. В конце концов, его такая невеста устраивает намного больше, избалованной и глупой принцессы, к тому же, у них с Рейной много общего. Вот только, Реджинальд наверняка попытается вернуть настоящую племянницу, и вновь подменить невесту, а это уже проблема.

- И что теперь будет? - золотисто-карие глаза с испугом уставились на мужчину, словно ожидая приговора и себе и всей своей семье. Девушка даже перестала дышать от напряжения.

- Ничего, мы поженимся, как и предполагалось.

- Что? То есть, тебе все равно, что я не только простолюдинка, но и воровка? - Рейна не понимала принца, а его слова казались ей жестокой шуткой. Зачем этот человек дарит ей надежду?

- Ну, почему же... Это твое занятие очень даже удачно, хотя тебе еще учиться и учиться нашему ремеслу, - принц уселся на скамейку рядом с девушкой. - К тому же, на роль жены Короля воров, лучше всего подойдет именно воровка. Как думаешь?

- Ты... - глаза девушки расширились от удивления, только сейчас до нее дошло откуда Ксандр столько всего знает о ней, и как узнал. - Это был ты?!

- Потише, - рассмеялся мужчина. - Не стоит об этом кричать, пусть это останется нашим секретом. Уверен, их у нас еще будет много.

Перейти на страницу:

Соколова Марина Александровна читать все книги автора по порядку

Соколова Марина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И что он в ней нашел? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И что он в ней нашел? (СИ), автор: Соколова Марина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*