Великий магистр (СИ) - Грушковская Елена (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
— Аврора, что ты делаешь! — воскликнула она.
Она принялась обрабатывать мне руку, а я ободряюще улыбнулась девочке, наблюдавшей за этим через прозрачную стенку палаты.
— Так… Отпустить тебя я теперь не могу, — заявила Гермиона. — Пока не выясню, заразилась ты или нет.
— Да ты что! У меня куча дел! — запротестовала я.
— А если ты уже заразилась? — сурово нахмурилась Гермиона. — Хочешь подвергнуть риску всех, с кем ты общаешься?
Я задумалась.
— Хм… И как долго ты думаешь держать меня на карантине?
— Не могу сказать.
— Ладно. Но раз уж я здесь застряла, вылечу тогда и их. — Я кивнула в сторону боксов, в которых находились мужчины.
Их звали Феликс и Марк. У Феликса был порез, у Марка — большой кровоподтёк в полспины. Такие повреждения обычно заживали за пару часов, а то и быстрее, но у них они держались как минимум уже двое суток. Исцелив мужчин, я заняла своё место в точно такой же палате. Связавшись с Оскаром по паутине, я предупредила, что застряла на неопределённое время в медицинском центре.
«Что случилось, госпожа?» — тревожно зазвенели нити в ответ.
«Похоже, у нас появился какой-то вирус. Главный признак заражения — сильное замедление регенерации. Если у кого-то заметите такое — немедленно к Гермионе».
«Понял тебя».
13.2. Зараза
Рождество я встретила в палате. Анализ моей крови пока ничего не показал, но Гермиона успела кое-что выяснить о распространении заразы.
— Мы обнаружили возбудителей даже в потожировых кожных выделениях, — сообщила она. — То есть, версия контактного пути передачи инфекции подтверждается.
— А как насчёт воздушно-капельного способа? — спросила я.
— И этот путь подтверждается, так как возбудители были обнаружены в слюне и на слизистых оболочках дыхательных путей. Вирулентность очень высокая: для заражения достаточно всего нескольких единичных возбудителей.
Я провела в центре ещё два дня, но анализы показали, что я не заражена. А ведь я прикасалась к открытой ране заражённой девочки. Может быть, обладатели жуков этой заразе не подвержены? Хорошо бы.
В замке меня ждали с волнением. Оскар доложил, что среди собратьев проводился тест: на пальце делался маленький надрез, и ни у кого из обитателей замка не обнаружилось замедления регенерации. Это меня немного успокоило, но лишь временно: то, что конец «Авроры» уже в ходу, мне было ясно. Нужно было срочно узнать, как обстояли с этим дела у них. Информация по паутине поступала плохо, но пара ниточек звенели в направлении пунктов питания…
Зараза шла оттуда.
— Не обновлять запас доноров хранилища в замке, — распорядилась я. — Проверить все наши пункты!
Близился Новый год, но нам было не до праздника. На наш медицинский центр свалилось столько работы, что сотрудники дневали и ночевали там, делая анализы донорской крови. И результат поверг всех в шок.
ВСЕ пункты питания были заражены неизвестным вирусом. Все, кроме замкового. А это могло значить лишь то, что все собратья, жившие вне замка, уже заразились.
— Это что, какое-то секретное биологическое оружие «Авроры»?! — предположил Каспар.
— Нет, ребята, — сказала я. — Похоже, это не «Аврора».
13.3. Восемь из шестнадцати
Доктора Ганнибала Электру разбудил звонок из центра:
— У нас шестнадцать раненых! Четверо в критическом состоянии!
Доктор Ганнибал глянул на часы: было полпятого утра.
— Хорошо, сейчас буду, — хрипло буркнул он.
Плеснув воды в лицо, он вытерся полотенцем. Ранку на подбородке защипало. Вчера вечером он, надумав сбрить усы с бородой, поранился — совсем чуть-чуть, так что зажить должно было через полчаса, но — не зажило.
Центр превратился в военный госпиталь. Бывший на дежурстве доктор Вернер сообщил:
— Нападение на главный офис «Авроры». Говорят, еле отбили атаку.
— Орден совсем обнаглел, — проворчал доктор Ганнибал.
На что доктор Вернер ответил:
— Не Орден. Люди.
Доктор Ганнибал вскинул брови.
— Люди? Они что, с ума сошли?
Доктор Вернер пожал плечами.
— Не знаю. Видимо, да.
Были задействованы все операционные. Происходило что-то странное: несмотря на то, что врачи действовали, как обычно, жизнь покидала раненых прямо на операционном столе, их тела стали не по-вампирски хрупкими. С такими ранениями они должны были выжить — ведь головы у них были целы, но врачи теряли раненых одного за другим. Необратимый анабиоз или смерть — в данном случае, наверно, не было большой разницы.
— Не понимаю, что за чертовщина, — пробормотал доктор Ганнибал, срывая окровавленные перчатки и отходя от стола, на котором лежало безжизненное тело. Сквозные и слепые ранения, задеты многие жизненно важные органы, большая кровопотеря, но всё это, чёрт возьми, не должно приводить к летальному исходу, если голова на месте!
Ассистенты накладывали швы, а доктор Ганнибал, сорвав одноразовый халат, вышел из операционной и стремительным шагом направился в курилку. Там он устало рухнул на диван. Из шестнадцати поступивших в центр раненых семеро умерли, пятеро находились в тяжёлом состоянии, балансируя на грани жизни и смерти, у остальных угрозы жизни как будто не было. Хотя со всей этой чертовщиной… Кто его знает, выкарабкаются они или нет.
Домой смысла не было возвращаться, рабочий день не только начался, но и был уже в разгаре. С серого сонного неба валил снег — большими, тяжёлыми хлопьями.
В полдень позвонил Альварес.
— Как раненые?
Если экспертизой состояния здоровья бывшего президента доктор Ганнибал весьма угодил президенту нынешнему, то сейчас порадовать начальство было нечем.
— Господин президент, новости неутешительные… Живы девять из шестнадцати, причём за пятерых я опасаюсь. Могут не выжить.
— Вы сделали всё возможное?
— Разумеется, господин президент. Как всегда. А можно спросить, что…
Но в трубке были уже гудки.
Ещё один звонок остановил доктора Ганнибала уже в дверях.
— Да.
— Здравствуйте, коллега.
— Кто говорит?
— Отто Береш. Помните?
— Допустим. Что вам нужно? Мне некогда, у нас полный центр раненых.
— Все живы?
— Послушайте…
— Ответьте, это важно. И тогда я скажу кое-что, что прояснит для вас ситуацию.
— Девять из шестнадцати.
— Я вам скажу, почему вы потеряли семерых. Из-за резко сниженной скорости регенерации — до человеческого уровня. По нашим меркам их раны были пустяковые, а по людским — несовместимые с жизнью. Видимо, они поражены вирусом.
— Каким ещё вирусом?! Это что, ваш очередной фокус?
Доктор Береш усмехнулся.
— А мы, признаться, на вас грешили… Значит, вы даже ещё не в курсе? Новый вирус, поражающий нашу способность к быстрой регенерации. У вас не было случаев обращения пациентов с жалобами на незаживающие травмы?
Что за галиматья? Но желание бросить трубку что-то пересиливало. Доктор Ганнибал дотронулся до крошечного пореза на выбритом вчера подбородке… Пореза, от которого через полчаса не должно было остаться и следа, но который, тем не менее, ещё был на месте.
— Что за вирус? Вы что, начали применять биологическое оружие?
— Вы глухой, коллега? Я же сказал — нет. Если бы это были мы, зачем бы я вам звонил и давал информацию? Вирус был нами обнаружен чуть больше недели назад, двадцать четвёртого декабря. Передаётся всеми путями, в том числе контактным и воздушно-капельным. Проверьте ваши пункты питания, скорее всего, они заражены. Мы свои уже проверили… Заражение подтвердилось. Я выслал вам на электронный адрес центра первые результаты — что мы уже успели по этому вирусу выяснить, для облегчения вашей задачи. Удачи, коллега.
Доктор Ганнибал, чувствуя слабость в коленях, опустился в кресло и включил компьютер.
После того, что он там прочёл, он ещё минут десять сидел неподвижно, теребя свой пораненный подбородок.