Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗

Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дэрлиан, — я так и не нашла сил повернуть к нему голову, как будто мне на шею повесили пудовую гирю, — Это неправильно… разве у тебя нет ни капли жалости ко мне, Дэрлиан, разве нет ни капли любви, чтобы понять, как мне тяжело?

Слезы закапали сами по себе, но я не пыталась их ни утереть, ни остановить. Это была та ситуация, когда давить на жалость не воспрещалось. Сотворитель соскользнул с порожка, садясь на корточки напротив меня.

— Лида, именно потому, что у меня есть и любовь, и жалость, я хочу, чтобы ты, наконец, перестала метаться, перестала топтаться на перекрестке. Это не выход, солнечная моя. Это пропасть.

— Ты хочешь узнать ответ? Ты, действительно, хочешь знать ответ? — кажется, у меня началась истерика.

— Да, — спокойно, как всегда, ответил леквер, — Если ты имеешь в виду, хочу ли я знать ответ, даже если он будет отрицательным. Главное, чтобы он был правильным для тебя.

— Проваливай, Дэрлиан…

А вот от себя я не ожидала такого. Сотворитель еще несколько секунд смотрел на меня, а потом просто поднялся на ноги и вошел в дом. И тут меня, наконец, прорвало. Нет, я не плакала, я дико и безумно рыдала, уже не стараясь хоть как-то контролировать себя. Я просто не могла без него, словно весь воздух, который был в пещере, вдруг убрали. Но и продолжать делать вид, что между нами ничего не случилось, было просто невыносимо.

Есть вещи, которые не в силах понять другие люди. У меня не было выбора, никогда. С того самого дня, когда Дэрлиан вышел из автобуса, на семь лет бросив меня догнивать, словно сломленное бурей и потопленное судно. И именно тогда, когда я, сидя на холодных порожках одноэтажного домика, судорожно задыхалась от безысходности, мне пришла в голову самая страшная мысль. Что лучше бы Дэрлиан разбился в той аварии… лучше бы его никогда не было в моей жизни. Потому что теперь она не могла быть нормальной без него.

— Лида, — чьи-то пальцы легли на плечи, а затем меня с силой прижали к плечу.

— Я больше так не могу, — пытаясь не всхлипывать через каждый слог, выдавила я.

— Успокойся, все будет нормально. Он обещал уехать, как только взойдет солнце, — Викант старательно выговаривал каждое слово, одновременно лишая его всех оттенков эмоций. Но даже я могла услышать ликование, рвущееся у гвардейца от самого сердца, — Я буду рядом, и все будет хорошо. Мы отстроим Дом, хочешь, сделаем его только по твоему проекту? Он будет самым лучшим, наш дом. А хочешь, мы отправимся в твой мир и будем жить там…

— Я не вернусь туда.

— Но ты же так хотела вернуться…

— Теперь мой мир — это большая могила для воспоминаний. Возможно, когда-нибудь я заскочу туда, возьму кое-какие вещи. Но жить я хочу тут, рядом с тобой. И больше никогда не напоминай мне о Земле. У меня будет другой мир и другая жизнь…

— Лида, еще он сказал, что будет ждать тебя, чтобы не случилось, — тон Виканта разительно поменялся, — Но я очень постараюсь, чтобы он так тебя и не дождался.

Я сдержанно кивнула. Один за другим загорались светлые фонарики искусственных огоньков. Наступало утро.

Глава 17. Портал.

Голоса я услышала раньше, чем увидела говоривших. Выходить из спальни совершенно не хотелось, но Викант, просидевший всю ночь со мной в обнимку, буквально вытолкал меня за дверь. Сделав зарубку на будущее, при случае припомнить ему такое коварство, я подчинилась. Теперь уже полминуты жалела о содеянном. На меня по-прежнему не обращали внимания, точнее, делали вид, что не видят. Я точно также старательно глядела куда угодно, но не на леквера. В итоге наши взгляды все равно встретились, так что на мгновение я перестала дышать.

— Попрощайся с Дэрлианом, — стоящий рядом Гервен обернулся ко мне, улыбаясь, как ни в чем не бывало, — Он уезжать вздумал. Я ему говорю, чтобы он дождался окончания праздника в нашу честь, а этот упрямец все твердит: "Нет, не хочу". Может, ты его уговоришь?

— Нет, — спокойный ответ дался мне также тяжело, как если бы пришлось кричать вовсю мочь, — Если Дэрлиан что-то решил, это его дело. У меня нет никакого права его останавливать. А что за праздник?

— А ты не знала? Нас сегодня вечером чествовать будут. Пока вы с женихом дрыхли, к нам лично заходил Ерех. Так сказать, официальный визит к героям. Сказал, что сам позаботится, чтобы все было по высшему разряду. Так что, Лидка, готовь желудок и ноги: придется много есть, пить и танцевать. Чур, мой танец первый!

— Знаю я, как ты танцуешь, — хмыкнула я, — После твоих па партнерша хорошо, если не попадает в травмпункт с переломами пальцев.

— Тебе-то я вроде ничего не переломал, — парировал зеленоглазый. Как же все-таки с ним легко! Его подколы уже не нервировали, а, наоборот, словно развеивали страшные тучи в голове. Правда, проблеска в них я пока не видела, но свет уже становился не таким мрачным, как прежде. Окончательно раскрошить лежащий на сердце камень не дал Дэрлиан:

— Возможно, я еще передумаю. Раз из Гервена не вышел хороший танцор, кому-то надо будет составить девушкам компанию, — задумчиво произнес он.

Услышав это, Мэрке и Силия тревожно переглянулись, театрально закатывая глаза. Пришлось срочно состроить страшную рожу, чтобы подруги прекратили паясничать. Не буду же я, в конце концов, устраивать посреди такого замечательного мероприятия скандал? А в том, что торжественный ужин будет действительно "по высшему разряду", сомнений не было.

Оставшийся день мы потратили на приготовления. Не успели позавтракать, как в дом постучали, а затем к нам ввалился Рик в сопровождении целой бригады портних. И хотя меня никогда не тянуло обрядить себя в вечернее платье, я все же разрешила им снять мерки. С ребятами было проще. На лекверов напялили что-то смутно напомнившее погребальные саваны, под которые надели их же костюмы. Когда я наивно поинтересовалась, с какого кладбища были украдены сии одежды, Рик едва меня не прирезал.

— Ты издеваешься? — кажется, мужчину даже затрясло от злости, а на лице появились подозрительные пятна, — Это наша национальная одежда! И не смей больше никому говорить подобных гадостей!

В отличие от мужчин, местные женщины не страдали таким однообразием гардероба, наряжаясь во всевозможные кружева, банты и рюши. Портнихи быстро приволокли образцы материалов, давая нам возможность самим выбрать фасон и цвет нарядов. Но если подруги хоть как-то старались разобраться в громадных завалах из тесьмы, шифона, тюков шелка и километров бархата, то я попросту ткнула пальцем в первое попавшее платье.

— Ты с ума сошла? — на этот раз меня принялась ругать Силия, — Это же совершенно не пойдет! Что это за дикое сочетание цветов? Хочешь выглядеть, как морковка на грядке?

— Да хоть как капуста, лишь это все быстрее закончилось, — устало процедила я, пока мне на ногу цепляли очередную пару туфлей, — Нет… замуж буду из вредности выходить в джинсах и рваной майке. Иначе я просто не выдержу третий раз этой пытки примерками! В конце концов, Силия, это же на один вечер.

— Вот именно, — с другой стороны на меня обрушилась элема, — Одно дело, когда не понравилось, можно перешить и надеть на новое торжество. И то, разве стоит портить вечер, устроенный в твою честь?! В толпе ведь затеряться не удастся.

— Молчала бы ты, Мэрке, — со стоном пробормотала я, — Мне и так от повышенного внимания к моей персоне дурно становится. Может, если я буду выглядеть как чучело, ко мне хоть приставать постыдятся.

— И не надейся, — "добила" меня подруга, — Все, Лидка, привыкай к роли вечного пупа Вселенной. Вот надерем мы одно место Элаймусу, снова посадим на трон Дэрлиана, а там, глядишь, твоя фигура станет менее заметной. А пока терпи! Э, нет! Куда ты с таким каблуком? Это же не каблук, а обрубок какой-то. Неужели у вас нет шпильки?

Последнее явно предназначалось прислуге. Но, услышав ненавистное слово, я тут же вскочила с места, ловя несчастную ренну за руку.

Перейти на страницу:

Нартова Татьяна читать все книги автора по порядку

Нартова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь к океану отзывы

Отзывы читателей о книге Путь к океану, автор: Нартова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*