Пятое кольцо - Грэм Митчелл (библиотека книг .txt) 📗
– Нет. Не думаю, что такое возможно, – сказал Мэтью.
– А создать для нас сотню катапульт? – спросил Роузон.
Мэтью знал, что такое катапульта, и примерно представлял себе, как она действует; однако недоверие столь ясно читалось на лицах Роузона и Делейна, что он сжал губы и ничего не ответил.
Делейн внимательно посмотрел на него и сказал:
– Извините… вы не могли бы оставить нас на некоторое время?
Мэтью встал и вышел из комнаты, избегая смотреть на присутствующих.
34
На холмах Тремонта
По-прежнему шел дождь. Мэтью стоял под навесом постоялого двора и смотрел на Тремонт. Зрелище было далеко не захватывающим. Тремонт был даже меньше, чем Девондейл. И даже крыши домов здесь по старинке крылись соломой, а не черепицей или шифером.
Мэтью чувствовал себя дураком. Накануне на перевале, когда он уничтожил варготов, он на мгновение ощутил присутствие Дурена и его сестры. Он сказал Делейну, что ненависть Дурена беспричинна. Это не было преувеличением. Даже в это краткое мгновение контакта юноша ощутил, с какой силой Дурен ненавидел Элгарию. Эта ненависть внушала Мэтью ужас, и Дурен знал об этом.
У врага был огромный численный перевес. А теперь еще Делейн вздумал сдаться, чтобы спасти Элгарию и свой народ. Это был благородный замысел, но совершенно бесполезный. Не обращая внимания на дождь, Мэтью вышел на улицу. Его отец погиб. Джайлз погиб. Вскоре погибнет и вся Элгария.
В Тремонте улицы не мостили. Мэтью поплотнее завернулся в плащ и зашагал подальше от постоялого двора.
Через несколько минут он оказался уже на окраине. Мэтью увидел небольшой дозорный отряд, возвращавшийся в городок.
Он подождал, пока солдаты приблизятся, и отступил в сторону. Один из них взглянул на него и сказал:
– Дождливо сегодня для прогулок, сынок.
Мэтью улыбнулся ему и смахнул с лица капли дождя.
– Что нового? – спросил он.
– Мы пока держимся. Варготы не смогли пробиться через узкий проход под холмами, хотя, видит бог, они очень старались. Но мы держимся.
В голосе солдата слышалась гордость.
– А вы, случайно, не знаете, куда ведет эта дорога? – спросил Мэтью.
– Мне кажется, к холмам, – ответил солдат. – В этой провинции обычай такой – гулять под дождем?
– Что вы хотите сказать, сударь?
Солдат движением головы указал куда-то вдаль. Обернувшись, Мэтью увидел Коллина и Эйкина Джибба, которые шли за ним по улице. Эйкин все еще хромал, но уже гораздо меньше, чем накануне. Оба помахали Мэтью руками.
– Друзья? – спросил солдат. Мэтью кивнул:
– Именно. Не позволяют мне даже прогуляться в одиночестве.
Солдат усмехнулся и дернул поводья, направляясь в городок.
– Не уходите слишком далеко, – крикнул он через плечо. – Завтра утром все здоровые люди будут нужны.
Мэтью терпеливо поджидал друзей.
– Не слишком подходящий денек для прогулки, – подходя, сказал Эйкин.
– Кто мне только не сообщает об этом, – ответил Мэтью. – Думаю, вы не просто прогуляться вышли.
Эйкин усмехнулся и покачал головой:
– Отец Томас послал нас за тобой. Что ты задумал, Мэт?
Мэтью заметил, что Коллин внимательно наблюдает за ним. Он быстро взглянул на друга и тут же отвел взгляд. Обычно ему плохо удавалось скрывать что бы то ни было от Коллина.
– Вам обоим лучше вернуться, – сказал юноша.
– Почему же? – спросил Эйкин.
– Потому что я хочу кое-что сделать и не уверен, что это безопасно.
Наступило молчание, был слышен лишь шум дождя.
– Снова эксперименты с кольцом? – спросил наконец Коллин.
Мэтью сжал губы.
– Ну не знаю, как тебе, – сказал Эйкин Коллину, – а мне по душе гулять под дождем.
– Возвращайтесь назад, – повторил Мэтью. Он развернулся и зашагал по дороге к холмам.
Даже не оглядываясь, он не сомневался, что Эйкин и Коллин идут следом. Добравшись до перевала, где Мэтью обломком скалы раздавил варготов, все трое промокли до нитки. Мэтью оглядел склон.
– Что ты ищешь? – спросил Коллин.
– Вот это, – ответил Мэтью, указывая на хрустальные породы.
Коллин и Эйкин обменялись недоумевающими взглядами и снова посмотрели на Мэтью.
– Вам было бы лучше за мной не подниматься, – сказал Мэтью и пошел вверх по склону. Он не мог не предупредить их, хотя знал, что они все равно не послушаются. Друзья поднимались вслед за ним.
Он все-таки был рад их обществу. Так как он свободно владел только правой рукой, подниматься по крутому склону было нелегко. Камни от дождя стали скользкими, и, если бы не Эйкин, он упал бы вниз.
– А что так привлекает тебя в этом хрустале? – спросил Коллин.
– Я кое-что вчера заметил, – сказал Мэтью, – за мгновение перед тем, как…
Используя в качестве опоры торчавшие из земли корни дерева, Мэтью добрался до небольшого выступа. По нему шла тропинка, буквально вырезанная в скале. С перевала ее никак нельзя было заметить. Кое-где выступ был обрушен или засыпан обломками камней. В склоне холма были вырезаны восемь ступеней. Они были стерты временем и непогодами, но было совершенно ясно, что эти ступени не естественного происхождения.
До оголенных кусков хрусталя оставалось не более пятидесяти футов. Их было шесть; все они были шестиугольной формы, высотой примерно в два человеческих роста. Они расположились по кругу, а в центре находилась еще одна колонна, гораздо крупнее остальных. Ее верхушка скрывалась в нависшей сверху скале. Эти колонны были не повреждены, за исключением одной, разбитой пронесшейся лавиной. Мэтью, Коллин и Эйкин в изумлении рассматривали странное сооружение.
– Что ж, – сказал Эйкин, – это явно не случайное образование.
Мэтью кивнул и прикоснулся к ближайшей колонне, осторожно поглаживая ее пальцами.
– Ты помнишь, что говорил отец Томас о предметах, найденных в Корибаре? – спросил он Коллина.
– Конечно, – ответил тот. – Какая-то карета, в которой ездили Древние, механизмы, в которых никто не мог разобраться… и еще книги.
– Нет, не об этом, – напомнил Мэтью. – О том, что он прочел вместе с другим священником.
– Ну да…. про кольца, сделанные Древними, и еще что-то о… хрусталях, – сказал Коллин, щелкая пальцами, как делал всегда, когда его посещало внезапное озарение.
Он еще не успел договорить, а Мэтью уже снял с шеи кожаный шнурок и надел кольцо на палец.
– Ты что-то начал говорить, когда я спросил, чем тебя привлекает этот хрусталь, – напомнил Коллин.
Мэтью кивнул:
– За мгновение до того, как я атаковал варготов, я заметил, что хрусталь засветился красным! Но все произошло так быстро… Я решил, что это отражение солнца или что-то в таком роде. Но сегодня утром я вспомнил об этом и засомневался.
– Ты думаешь, что отец Томас рассказывал именно об этом хрустале? – В голосе Эйкина слышались одновременно недоверие и недоумение.
Мэтью покачал головой:
– Конечно, не именно об этом. Но ты ведь тоже решил, что он тут не сам по себе вырос.
– Хрусталь в скалах нам и раньше встречался, Мэт, – сказал Эйкин. – Почему ты думаешь, что эти какие-то особенные?
– Вот я и хочу выяснить.
Мэтью оглянулся и на расстоянии примерно тридцати футов заметил высохший куст. Он сосредоточился и вообразил огонь. Через мгновение куст заполыхал. В то же время слабый красноватый отблеск промелькнул в центральной колонне и тут же погас.
– В самом деле… – протянул Эйкин. – И что это означает?
Мэтью ответил не сразу. Он не отрывал глаз от догоравшего куста. Когда юноша наконец заговорил, его голос звучал размеренно и методично, как будто он решал математическую задачу:
– Не знаю, Эйкин. Но думаю, что кольцо и хрустальные колонны каким-то образом связаны друг с другом.
– Связаны?
– В Элбертоне мне пришлось потратить очень много энергии, чтобы уничтожить орлоков. Я обессилел на целые сутки. Вялость, головная боль… Чтобы прийти в себя, мне понадобился почти целый день. То же самое произошло и вчера. Сразу после удара по варготам я был совершенно беспомощен. Когда появился второй отряд, я напряг все силы, но все равно едва мог держаться на ногах. Потом в меня попала стрела…