Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" (электронные книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Мистика / Постапокалипсис / Магический реализм. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потому что не ты первая. Первым был я. И не ты последняя. Мир полон неисчерпаемого зла, и это, как видишь, даже не моя вина. Мог ли я помыслить, что так поступит Элентари? С трудом.

 

Майэ промолчала.

 

— На твой вопрос не будет ответа, если ты не придёшь к нему сама. Разве не была ты лучшей, о ком он мог помыслить? Разве не пообещала ты ему все блага, что могла дать и которых хватило бы на целую Арду? Увы. Сначала он воспользовался тобой, затем ещё парой других, потом сменил их на следующих. Они все не могли даже сравниться с тобой, но отчего-то оказались лучше. А знаешь, почему? - Моринготто обернулся.

Силуэт огненной девы казался пепельно-серым в тени его фигуры, словно стебель, пережжённый солнечным светом, готовый рассыпаться в прах.

— Потому что он такой же, как все. Как женщины, которые с ним спали, и как эти солдаты, и как все остальные миллионы эрухини, Ариэн! У него нет души, вместо неё искажённый кусок помыслов и похоти - а тело всегда предпочитает количество вместо качества! Секс всегда был дешевле любви. Так фольга дешевле стали, так слова дешевле дел! Так лживое величие моего брата дешевле и проще могло быть приобретено Вардой, чем моя любовь, на которую бы потребовался ответ! Так поддельный свет Тилиона, — вала выплюнул имя, словно оно было ругательством. — Затмил даже для тебя черноту его ночей, которые ты теперь увидела. Помнишь ли ты лучезарный облик Эльберет? - айну сделал театральную паузу. — Мне пытались внушить, что я обязан простить её - такую светлую и чистую. Но Эру прощает всё, а я не простил ничего. Её тёмное дело, подковёрная интрига во времена, когда в Эа и коврами не пахло, направили меня искать истинного света, а не жалкой лампочки в её венце! Не сияния майа Тилиона, — скептически бросил он. — А величия сильмариллов…

 

Моргот остановился посреди комнаты, с горечью глядя на окаменевшую фигуру девы.

— Искать и лишиться… — повторил он глухо.

 

Ариэн почувствовала, как щёки вспыхнули жарче любого огня, и как едва ли не с шипением испарились с них слёзы. Из рук выпал тлеющий бумажный комок. Из горла вырвался то ли всхлип, то ли смешок.

— Какой же ты был дурак… — тихо и весело прошептала она. — Какой ты дурак и какая я глупая…

— Увы, я смел поверить… — заунывно протянул вала, но Ариэн в один прыжок оказалась рядом с ним. Раскалённые ладони толкнули Моргота к стене с такой неистовой силой, что на пиджаке остались прожженные насквозь пятна, и падший вала взвыл от страшной боли.

— Нет, нет, нет! — воскликнула готовая смеяться в голос дева. — Ты ничего не понимаешь! Ты сам захлебнулся своим враньём, Моринготто! Сам во всём признался! Сильмариллы! Как же я не догадалась, к чему всё это идёт!..

 

Ослепительная вспышка озарила комнату, и электроника с треском вырубилась от дикой перегрузки системы. Фана обманщика отлетела к стене и сползла на пол чёрной грудой.

Майэ застыла, обхватив себя за плечи. Ложь. Ложь. Ложь. Всё ради камней! Этих записей не было! Не было никакого спасения, не было уродливых женщин и гадливой, лживой улыбки! Пошатнувшись от накатившей бури ужаса и восторга, Ариэн сжала виски ладонями. Голова закружилась, с разума будто стягивали паутину, морок вранья, и теперь гневу, недоумению, злобе и надуманной обиде не было места. Как она могла поверить в благие намерения этой твари и в одно мгновение возненавидеть того, кого знала сотни лет, кого любила, кому доверяла больше, чем себе?! Где теперь искать Тилиона?

 

Скидывая с себя фану, майэ ринулась ввысь. Её зов тотчас облетел целый мир, и страх за Тилиона омрачил фэа: её любимого не было ни на земле, ни в небе.

 

========== Второй Дом. Маэглин ==========

 

Комментарий к Второй Дом. Маэглин

https://www.youtube.com/watch?v=Z7zjCalr90o Tautumeitas - Bērziņš

https://www.youtube.com/watch?v=69OSmdm9G3w&ab_channel=WorldOfOmnia OMNIA (Official) - Saltatio Vita

Когда подходивший ко дворцу Ингвэ Маэглин увидел стоящего на крыльце старшего брата матери, его улыбку моментально стёрло с лица. Эльф весь подобрался, став похожим на хищную птицу, но всё-таки смог преодолеть те несколько ступенек, что отделяли его от короля, и тихо поздоровался.

— Здравствуйте, ло… дядя.

— Добрый вечер! — Финдекано заключил племянника в объятия и, похлопав по спине, добродушно рассмеялся. — Ломьо, а ты у нас, оказывается, любитель долгих прогулок? Наверно, голоден как волк?

— Благодарю. Не откажусь, — тот выдохнул, и Фингон мгновенно, всей фэа ощутил, как между ними исчезло гнетущее, словно предгрозовое напряжение.

— Ты как раз к ужину, но, думаю, обязательно захочешь привести себя в порядок перед встречей с родными, — Астальдо очень хотелось заставить Ломиона вновь улыбнуться. — Пойдём, Ломьо, провожу тебя в гостевые покои. Наверно, уже забыл, как они выглядят?

— Не забыл, — Маэглин постарался приноровиться к шагу дяди, разглядывая узоры на стенах открытой галереи, успевшие окраситься в багровые тона от света заходящего Анара. — Мне понравился город.

— А я уже решил, что ты успел не только заблудиться, но и влюбиться, — пошутил Финдекано, мельком заметив, как у племянника дернулся уголок глаза, но списав это на тень от высоких кустов гортензии, мимо которых они только что прошли.

— Я рисовал.

— Потом покажешь? Жду тебя здесь, — Фингон подвёл Ломиона к дверям, широко распахнул резные, украшенные растительными узорами створки, а сам остался прогуливаться по веранде, с которой открывался великолепный вид на огромный парк, который расчерчивали на квадраты идеально ровные, выложенные цветными изразцами дорожки.

***

После церемонии принятия пищи с тремя сменами блюд, длившейся для Маэглина неимоверно долго, некоторые из родственников вышли на открытый балкон с кубками лёгкого виноградного вина, а остальные остались в зале, куда успели прийти музыканты. Едва дождавшись окончания трапезы, Ломион ушёл в свои покои, но, помня просьбу дяди, быстро вернулся обратно. Смущённо протянул королю свои наброски ночного Валмара, но портретов валиэ среди них не оказалось: те рисунки были надёжно спрятаны на самом дне рюкзака. Фингон похвалил племянника и кивнул на несколько танцующих в центре зала пар.

— Не желаешь присоединиться?

— Нет. М-можно, я лучше посижу и порисую? — Ломион напрягся, но дядя покровительственно похлопал его по плечу.

— Конечно, можно. Ломьо, всё хорошо! Я понимаю, что ты сильно устал после столь продолжительной прогулки, поэтому возьми кубок доброго вина и сядь, отдохни, послушай музыку. Улыбнись, в конце-то концов!

— Благодарю вас за заботу, — Маэглин поклонился ему и присел у самого края длинного П-образного стола, проследив долгим взглядом за удалившимся в сторону эльфиек лордом Финдекано, который с улыбкой пригласил на танец одну из родственниц. Кивнул прислуге, поставившей перед ним высокий, изыскано украшенный рубинами кубок, но даже не пригубил из него, полностью сосредоточившись на рисовании…

***

Едва за окнами посветлело, как Ломион уже был на ногах. С наслаждением поплавав в открытом бассейне, заметил, что на банкетке лежат чистые вещи. Быстро одевшись, поспешил во дворец валиэ. Вокруг Нэссы уже столпились многочисленные ученики, но она громко захлопала в ладоши, едва завидев идущего по дорожке Маэглина.

— Доброе утро!

— Добрая встреча, мой принц! Ты-то мне и нужен, — валиэ порывисто схватила эльфа за руку и вывела на середину танцевальной площадки. — Сейчас мы с тобой разучим несколько па, а потом ты повторишь это с нисси.

— Х-хорошо, — эльф был несколько обескуражен таким оборотом дела: он рассчитывал присесть где-нибудь в углу веранды и, сосредоточившись, спокойно и вдумчиво порисовать танцоров в движении. Вчера вечером ему это не удалось, и Ломион в ярости скомкал несколько набросков.

 

— Начнём! — Нэсса с силой провела руками по его спине, заставив распрямиться, поправила принцу положение рук, и занятие началось. Чутко прислушиваясь к медленной плавной мелодии, Маэглин решил, что новый танец будет сложным, однако довольно быстро освоил показанные ему валиэ па, чем сразу же заслужил её искреннее одобрение. Полностью доверившись рукам партнерши, Ломьо не спускал широко распахнутых глаз с её лица, иначе бы заметил восхищённые взгляды стоявших вокруг площадки эльфов.

Перейти на страницу:

"Feanaro_Curufinwe" читать все книги автора по порядку

"Feanaro_Curufinwe" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новая история Арды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Новая история Арды (СИ), автор: "Feanaro_Curufinwe". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*