Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только то, что нас выследили, — спокойно сказал Сеш. — Кто именно, пока не знаю. Пойдём, нужно сообщить об этом остальным.

И он пошёл вперёд, не глядя на хромающего колдуна. Такой же холодный, высокомерный и неприятный, как и всегда. И этому человеку Сай теперь обязан жизнью. Хотя следовало признать, что спас его чародей действительно красиво.

— Сеш! — окликнул Сай.

— Что ещё? — рассеянно отозвался чародей. Его тонкие брови были чуть нахмурены, указывая на то, что он погружён в раздумья. Сай глубоко вздохнул и выпалил, боясь растерять решимость:

— А ты научишь меня так драться?

Глава XLVI

Встреча со старыми товарищами

Хьюго горестно вздохнул. Сегодня утром он вновь попытал счастья и — очередной отказ. И чем он ей так не нравится? Тем, что он маг? Хьюго ещё раз вздохнул: каждый миг, проведённый вдали от Лианы, казался ему мучительным. Что с ним творится? Эта любовь похожа на наваждение. Никогда раньше Хьюго ничего подобного не испытывал.

"Не отвлекайся, следи за дорогой", — прозвучал в сознании холодный голос Сеша. — "Именно здесь духи и напали на Сая". "Ты же не чувствуешь опасности, значит, всё в порядке", — мысленно проворчал Хьюго. И как только он позволил впустить чародея в своё сознание? Внезапно его осенило: а вдруг Сеш знает, о чём он думает? При мысли о том, что чародей видит в его сознании образ Лианы, парень густо побагровел. "Только не смей читать мои мысли!" "Пф, делать мне больше нечего", — фыркнул Сеш. И Хьюго слегка расслабился.

Час назад Сеш и Сай, посовещавшись, отправили Хьюго в Индиго, так как он был единственным, кто мог спокойно зайти в Гильдию и разузнать всё, что их интересовало. Мнения самого мага на сей счёт никто не спрашивал, но после отказа Лианы Хьюго впал в апатию, и ему было всё равно, что делать.

— Мда, ты только посмотри на его глаза. Толку от него никакого, — заявил Сай. — Ты уверен, что он справится? Вдруг на него тоже нападут по дороге?

— Я оставлю часть своего сознания в его и буду наблюдать за происходящим его глазами, — решил Сеш. Сай согласился, что это хорошая идея. На протесты Хьюго колдун и чародей не обратили ни малейшего внимания. Парень передёрнулся, вспоминая, как это было. Сеш просто сжал ладонями его виски и пристально посмотрел в глаза, и Хьюго пробрало неприятное ощущение, будто что-то чужое вползает в его голову из бездонных зрачков чародея. Он потряс головой, выкидывая неприятные воспоминания. Впереди показались первые дома Индиго, нужно сосредоточиться на деле.

Город был украшен разноцветными флажками и лентами, на которых большими буквами было написано: Да здравствует Гильдия! Ах да, сегодня же праздник, День народного единства под властью Гильдии! И как только Хьюго мог забыть? Совсем у него крыша поехала от любви.

Внезапно Хьюго увидел в толпе гуляющих горожан, получивших выходной в честь праздника, парня, одетого в дорожную мантию. На его груди болтался знакомый Хьюго медальон боевого мага. "Сеш, боевой отряд Гильдии уже в городе! Что делать?!" — мысленно завопил он. "Я вижу", — голос чародея был спокоен. — "Они ни в коем случае не должны узнать, что Ай здесь. И почему ты так нервничаешь? Ты ведь один из них, так что успокойся. Просто выясни, что Гильдии известно про ведьму по прозвищу Белая волчица".

Это был разумный совет. В самом деле, он же один из боевых магов, зачем ему волноваться? Хьюго повеселел и бодро зашагал в сторону резиденции Гильдии. Внезапно за спиной парня раздался поразительно знакомый голос:

— О, боги мои! Хьюго, откуда ты здесь?!

Маг обернулся и увидел лицо, которое знал если не с рождения, то с раннего детства точно. Мейками Кун, его лучший друг.

— Хьюго, это действительно ты? Где ты пропадал, зараза?! Мы чуть с ума не сошли от беспокойства, ты ведь отправился на задание ещё в начале лета! Боги, и во что ты одет?! Где твоя мантия?

Хьюго не успел ответить и на первый вопрос, как Кун сгрёб его в свои медвежьи объятия. За эти несколько месяцев он каким-то непостижимым образом умудрился вырасти аж на полголовы и раздаться в плечах, и, когда он сдавил тощего Хьюго, у того затрещали все кости.

— Я по-прежнему на задании, Кун, только оно немного изменилось, — ответил Хьюго, высвобождаясь из лап своего друга. — А тебя каким ветром сюда занесло?

— Всё расскажу, давай только не здесь. Пойдём посидим где-нибудь, выпьем за встречу? Сегодня как-никак праздник.

Хьюго с радостью согласился, и друзья направились в сторону ближайшего кабака. Выбрали самый уединённый столик, и Кун заказал две кружки горячего вина с корицей.

— Погода паршивая. Ненавижу осень, — проворчал он, кутаясь в свою тёмно-бордовую мантию. — Так что с тобой стряслось-то?

— Ты же знаешь, мне запретили рассказывать кому-либо о своём задании, — уклончиво ответил Хьюго. — Расскажи лучше ты мне, как дела на острове и почему ты оказался здесь.

— Да, всё по-старому. Твоя мама как обычно получила звание лучшей волшебницы-домохозяйки года, а ещё Эллион вернулась на остров. Понимаешь, тут такое дело… в общем, мы с ней поженились.

— Что?! — ахнул Хьюго. Он ушам своим не верил. Кун и Эллион?! Никогда не встречал более неподходящей друг другу пары.

— Понимаю твоё удивление, — хмыкнул Кун. — Я тоже всегда считал, что ты ей нравишься, а оказалось, нет. Она сказала, что так ей проще будет получить место в Цитадели и что кто-то должен присматривать за таким балбесом, то есть за мной.

— Поздравляю, — запоздало сказал Хьюго.

— Спасибо. Ах да, самое главное. Меня повысили! — Кун поятнул за шнурок на шее, вытаскивая из-под мантии медальон боевого мага младшего уровня, и продемонстрировал его обалдевшему другу. И тут до Хьюго наконец дошло.

— Постой, так ты поэтому оказался в Индиго? Ты входишь в отряд боевых магов, посланный Гильдией?

— Именно, так что теперь мы боевые товарищи, — Кун с удовольствием отхлебнул вина из кружки. — Нас послали ловить очень опасного преступника.

"Расспроси его, что за преступник", — прозвучал в голове приказ Сеша. Хьюго от неожиданности подскочил на стуле: он совсем забыл про чародея у себя в сознании. Хвала богам, Кун, поглощённый вином, ничего не заметил.

— А что за преступник? — послушно спросил Хьюго.

— Очень опасный чародей, наёмник и убийца. Его зовут Тори Сеш по прозвищу Взгляд Дракона. Он довольно высокий и мощного телосложения, с бледным лицом и серыми глазами. Отличительная черта — белые волосы. Так что если увидишь кого-то с такими приметами, немедленно сообщи нам.

Сеш в голове Хьюго закатился в приступе безудержного хохота. Но маг его веселья не разделял. Кроме того, в словах Куна его очень обеспокоила одна вещь. "Ты не сказал нам, что твоё имя Тори!" "А ты не спрашивал", — чародей мгновенно стал серьёзным. От него повеяло таким холодом, что Хьюго сразу же расхотелось что-либо спрашивать.

— Эй, Кун, вот, значит, как ты преступника ловишь, — добродушно пробасил чей-то голос. — Боги мои, это же Хьюго! Откуда ты здесь?

Парни синхронно повернули головы. Да, это же Рив Крез собственной персоной! Такой же седовласый и покрытый шрамами, как и раньше, одет в свою любимую пыльно-серую мантию.

— Наставник Рив… то есть Крез, — поправился Хьюго, вспомнив их последнюю встречу. — Вы же знаете, я на задании. А почему вы не в школе?

— Я руковожу этим боевым отрядом, а вместо меня пока преподаёт мой помощник. Кун, я думаю тебе пора возвращаться в особняк Гильдии. А ты, Хьюго, сиди, мне нужно с тобой поговорить.

Кун что-то недовольно пробурчал, но ослушаться не посмел и поплёлся к выходу. Рив Крез плюхнулся на его место.

— Кун рассказал тебе, кого мы ловим? — спросил он. Хьюго кивнул. Крез отхлебнул вина из недопитой кружки Куна и продолжил:

— Я должен кое-что сообщить тебе, раз уж это касается твоего задания. Магистр Джоз рассказал мне, что изменил твоё задание, а сам вызвался вместе с Тори Амбой отвезти целительницу в Гильдию. Но в дороге на них напали и похитили девушку.

Перейти на страницу:

"Берёза" читать все книги автора по порядку

"Берёза" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка о трёх волшебниках (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о трёх волшебниках (СИ), автор: "Берёза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*