Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗
— Что случилось, профессор? — тревожно спросила Белла, благо из-за охватившей ее паники беспокойство вышло очень натуральным.
— Убийство, — коротко и горько пояснила она.
— Ч-что? — испуганно переспросила Белла.
— Мисс Блэк, я полагаю, Вы не из тех, кто будет падать в обморок при виде покойника? — строго поинтересовалась Макгонагалл, резко остановившись и пристально посмотрев ученице в глаза.
— Нет, — приосанившись, ответила Белла, но во взгляде у нее все равно читался ужас.
— Мисс Блэк, я позвала сюда именно Вас лишь потому, что Вы всегда производили впечатление человека с крепкими нервами, — пояснила Макгонагалл, развернувшись и продолжая путь. — И как бы то ни было, извольте взять себя в руки и сделать то, что я скажу.
— Хорошо, — быстро отозвалась Белла, лихорадочно гадая, на что же она согласилась.
Еще несколько шагов, и девушка увидела на газоне большое темное покрывало, под которым, вне всяких сомнений, лежало тело Нерда. А чуть дальше — Маландра, еще пока ничем не накрытая, в той же позе, в какой Белла видела ее в последний раз: с запрокинутой головой, испачканным лицом и остекленевшими глазами.
«Я вижу это впервые! Я вижу это впервые!» — твердила она, мысленно кляня себя за то, что не продумала свое поведение в такой ситуации. — Ну как же я могла забыть о том, что я староста и в случае такого происшествия не останусь в стороне!»
— Маландра Аллен… убита… зарезана ножом, — скорбно констатировала Макгонагалл.
— Но кто ее убил? — тихо поинтересовалась Белла, не зная точно, должна ли она спрашивать такое, будучи «не убийцей» или нет.
— Неизвестно, — холодно пояснила Макгонагалл, сосредоточенно глядя на труп. — Необходимо вызвать мракоборцев и постараться никого сюда не пускать до их появления.
— А т-там что? — Белла повела рукой в сторону покрывала.
— Роберт Нерд, — проговорила Макгонагалл, старательно скрывая боль в голосе.
Казалось, что каждое слово дается ей с огромным трудом.
Белла сглотнула и бросила взгляд на темную тряпку с очертаниями человеческого тела.
«Мне стоит спросить, мертв ли он, или и так понятно?» — подумала она, чувствуя себя полной идиоткой.
— Минерва! — послышался сзади взволнованный голос.
С несвойственной для его комплекции прытью к ним бежал профессор Слизнорт.
— Что тут происходит? — обеспокоенно спросил он и через мгновение ахнул. — Вселенские звезды! Они… что…?
— Оба мертвы, — отозвалась Макгонагалл, все еще не отводя взгляда от Маландры. — Нерд и Аллен.
Профессор Слизнорт на мгновение оцепенел.
— Но кто мог такое совершить? — в растерянности проговорил он, бросив на Беллу короткий взгляд, тем самым, ввергнув ее в состояние, близкое к обморочному.
— Никто не знает, — пояснила Макгонагалл, — убили во время матча. Ума не приложу кто. Аллен зарезали, а Нерд без видимых повреждений, похоже на Аваду Кедавру.
Слизнорт и Белла ахнули одновременно.
— Вы думаете, это ОНИ? — вырвалось у Слизнорта.
Он поднял глаза и уставился на Черную метку, видимо, не воспринимая ее всерьез до настоящего момента. Профессор Макгонагалл бросила на него предостерегающий взгляд, затем многозначительно посмотрела на Беллу.
Слизнорт спохватился.
— Белла, это ты обнаружила тела? — ласково спросил он, поворачиваясь к ней.
— Нет, — упредила Макгонагалл ее ответ. — Я позвала сюда мисс Блэк, чтобы поставить старост в известность о случившемся.
У Слизнорта явно отлегло от сердца. Он смотрел на свою любимую студентку с состраданием, очевидно, сочувствуя тому, как она потрясена и напугана.
— Минерва, ну почему Вы не позвали кого-нибудь другого? Ну зачем так волновать девочку?
— Сейчас это не главное, Гораций! — холодно осадила его Макгонагалл, видимо, не считая нужным вступать в дискуссию, насчет того, стоит ли «волновать девочку».
Но Слизнорт, тем не менее, твердо вознамерился спасти свою протеже от дальнейшего пребывания на месте преступления
— Так дайте ей задание и отпустите! — настаивал он.
Макгонагалл посмотрела на Беллу со скепсисом, точно не считала ее вправе быть такой впечатлительной.
— Мисс Блэк, вернитесь к остальным, скажите, чтобы ученики шли в замок и ожидали там дальнейших новостей, — наконец, распорядилась она. — Старостам и всем преподавателям, нужно сообщить о случившемся, но так, чтобы остальные не знали. Нельзя, чтобы вся школа пришла сюда глазеть. Вам понятно?
Белла кивнула.
— Идите!
Развернувшись, девушка очень резво зашагала прочь.
«Вот я дура! — вдруг подумала она. — Ну как можно было так испугаться! Ну что мне стоило взять себя в руки?»
Стоя там, Белла никак не могла сообразить, как бы вела себя в подобной ситуации, зато теперь ей хватило нескольких мгновений, чтобы понять, что, не имей она к этому убийству никакого отношения, ни секунды бы не тушевалась. Она-то! С ее характером! Ну трупы, и что? Эка невидаль! Что в них страшного? Да она бы вперед всех рвалась на них поглазеть!
Такая нелепая ошибка и досада на саму себя всколыхнули в ней невероятную злобу. К тому моменту, как Белла подошла к кордону, вид у нее был уже более чем решительный.
— Что там происходит, мисс Блэк? — обеспокоенно поинтересовался профессор Кеттлберн, который был полностью поглощен сдерживанием напирающих учеников и не мог отлучиться.
— Убиты двое студентов, — понизив голос, деловито проговорила она, заговорщически к нему приблизившись, чтобы никто посторонний ее не услышал.
Профессор оторопел, округлил глаза и схватился за сердце.
— С Вами все в порядке? — заботливо поинтересовалась Белла, приготовив палочку на случай, если его угораздит потерять сознание.
— Да-да, — пробормотал он, меняясь в лице. — А кто?
— Маландра Аллен и Роберт Нерд.
Оставив в покое сердце, профессор схватился рукой за лицо.
— Мерлинова борода… — протянул Кеттлберн. — Бедная девочка…
Белла траурно вздохнула, все глубже входя в образ.
— Нужно оповестить всех преподавателей и старост, но так, чтобы никто посторонний ничего не узнал, а затем проследить, чтобы все шли прямо в замок, — продолжила она и вопрошающе поглядела на преподавателя.
— Да-да, — спохватился он и, отбросив субординацию, вдруг заговорил с ней точно с давним другом. — Белла, давай поступим так. Я соберу всех, кого надо, и извещу о случившемся, а ты скажешь ученикам спокойно и организованно идти в замок. Справишься?
— Разумеется, — она бодро кивнула и, развернувшись к толпе, громко объявила:
— Внимание! Все проходите в замок! Не торопимся и не толпимся!
— Что случилось? Что там такое? — слышались отовсюду недовольные выкрики.
— Вам все сообщат позже! — надменно продолжала она. — А сейчас, будьте добры, отправляйтесь, куда сказано! С каждого, кто станет толкаться, буду снимать по двадцать очков! А с того, кто нарушит коридор — пятьдесят!
— Как же меня достала эта бешеная стерва! — недовольно буркнул кто-то в толпе. — Ей впору быть надзирательницей в тюрьме.
— А еще лучше, заключенной! — с энтузиазмом подхватил другой.
— Что вы! Ей нельзя в Азкабан. Оттуда все дементоры тогда разбегутся! — сострил кто-то в ответ.
Ни одного из "смертников" Белле увидеть не удалось, что хорошо, потому что, в противном случае, двумя убийствами она бы в тот день не ограничилась.
Тайну, конечно же, сохранить не удалось. Каким-то мистическим образом по истечении часа в школе не осталось ни одного человека, который хотя бы краем уха не слышал бы о том, что погибли студенты. Правда, насчет количества, причин смерти и имен жертв возникли самые разные версии от банальных до причудливых. Кто-то говорил, что между командами Слизерина и Гриффиндора после матча произошла ссора, и они решили выяснить отношения посредством драки, в результате чего кого-то зашибли насмерть. Другие считали, что в Хогвартс каким-то образом проник серийный маньяк, о котором недавно писали устрашающие статьи в какой-то желтой газетенке. Тут он кого-то убил, затем выпил оборотное зелье с его волосом и теперь свободно разгуливает по замку в чужом обличии, присматривая себе новую жертву.