Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Война Цветов - Уильямс Тэд (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Война Цветов - Уильямс Тэд (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Война Цветов - Уильямс Тэд (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нам бы всего разок перейти, – сказал Кумбер. – За нами гонится что-то очень нехорошее.

– Хуже меня? – Чудище улыбнулось, показав острые зубы разной длины. – Полно тебе. Ты затрагиваешь чувства старого тролля.

– Может статься, что и хуже. – Кумбер очень старался говорить спокойно. – И с ним ты не сговоришься.

– Ну, это мы поглядим. – Тролль явно заинтересовался. – Но сначала уладим с вами, коли уж вы так спешите. – Он поскреб подбородок – вернее, бесформенный мешок на месте подбородка – длинным загнутым ногтем. – Погодите, я думаю...

– Может, мой сезонный билет возьмешь? – без особой надежды спросил Кумбер.

Тролль засмеялся, дохнув серой.

– Ишь ты, прыткий какой – билет. – Коготь снова устремился к подбородку. – Ладно. Я могу себе позволить проявить великодушие. Времена сейчас ничего себе – железная дорога мне платит, а сверху то и дело народ прибывает, и детишки ихние играют на путях, так что год выдался хороший. Если даже они там друг дружку на куски порвут, мне это только на пользу. Согласен на палец.

– Палец?! – Напрасно Тео думал, что хуже уже ничего быть не может. – Ты хочешь получишь за проход палец от кого-то из нас? – Он посмотрел назад и вроде бы увидел, что по шпалам к ним кто-то движется.

– Не от кого-то. От каждого. Это очень выгодное предложение. В былые дни я непременно кого-то съел бы, одного хотя бы.

Бледный складчатый тролль смахивал на жабу, занимающуюся сумо. Может, попытаться просто прошмыгнуть мимо? Но Тео почему-то чувствовал, что этот номер не пройдет – и если тролль его поймает, предложение, возможно, станет менее выгодным.

Просто дурной сон какой-то. Тео взглянул назад. Темное пятнышко, ползущее по шпалам, понемногу росло.

– Ладно, – сказал Тео. Он весь похолодел, и его мутило, но что проку тянуть. – Можешь взять оба у меня. – Он протянул левую руку и даже сострить попробовал, несмотря на ужас. – Хорошо хоть, что я певец, а не гитарист.

– По одному от каждого, – заспорил Кумбер.

– Молчи лучше. Ты влип во все это из-за меня.

Громадная лапа с кожей, как мокрая резина, обхватила руку Тео, оставив снаружи только пальцы – словно тисками зажала.

– Так ты поёшь? Если пойдешь обратно той же дорогой, загляни – я люблю музыку. – Тролль открыл пасть, и Тео как завороженный уставился на частокол подгнивших зубов. Как ему потом промыть и перевязать раны? Еще подцепит какую-нибудь жуткую инфекцию. Главное, не смотреть. Тео согнул средний и указательный пальцы, чтобы сберечь их, зажмурился и застыл в ожидании.

Через некоторое время он открыл глаза. Тролль, закрыв кошмарную пасть и зажмурившись, в свою очередь, принюхивался, шевеля яминами ноздрей.

– Чем это пахнет? Вроде коровы, но немного иначе.

– Моя куртка? – не сразу сообразил Тео.

– Никогда еще такого не нюхал. Коровья кожа, но какая-то не такая.

– Она из мира смертных, – пояснил Кумбер. – Шкура, снятая со смертной коровы. Большая редкость.

– Красота-а. Слюнки так и текут. – Тролль посмотрел на Тео, хитро прищурив черные глазки. – Твои пальцы, конечно, тоже ничего... но я обойдусь только одним, если дашь этот кусок кожи в придачу.

– Никаких пальцев, – заявил Кумбер. – Ты берешь коровью кожу, и все.

Тео, как это ни абсурдно, чуть не заспорил. Его любимая куртка! Сколько лет они вместе! Хотя пальцы, если рассудить, у него еще дольше.

– Ну-у... – Тролль сморщил тестообразный лоб и отпустил руку Тео. – Ладно, идет.

Тео поспешно скинул куртку, не забыв достать из кармана тетрадь Эйемона.

– На, забирай.

– Отлично, – пророкотал тролль. – Я ее съем не сразу, а буду смаковать по кусочку. Спасибо. Если у тебя случится другая вещь вроде этой, то помни – я люблю поторговаться.

Но Тео с Кумбером уже припустили через мост во всю прыть, на какую были способны их усталые ноги. Мост и его страж остались далеко позади, когда Тео спохватился, что забыл в кармане телефонную брошку Пижмы. Возвращаться за ней он, ясное дело, не собирался: пусть себе это чудище звонит по межгороду или скачивает тролльскую порнуху за счет коммуны Маргариток.

Познай, какова месть Вильмоса, предатель!

Пройдя еще немного, они повалились наземь и долго лежали так, отдуваясь, не способные даже сесть.

– Пошли, – сказал наконец Тео и встал, хотя каждый мускул в теле умолял его не делать этого. Зеленый фонарик Кумбера еле теплился, как ночник в детской. – Тут нельзя оставаться. Он идет по пятам.

– Сначала ему понадобится перейти через мост.

– Ты не знаешь еще, как его трудно остановить. – При непрошеном воспоминании о том, как мертвец продавливался сквозь жалюзи его ванной, будто сыр сквозь решетку-гриль, у Тео подкосились колени, и он чуть не свалился опять. – Просто понятия не имеешь.

– Возможно – но и ты, думаю, недооцениваешь тролля, охраняющего свой мост.

– А если он в тролля вселится, как вселился в констебля?

Кумбер пораздумал немного.

– Не знаю, возможно ли это в принципе. Если да, он станет медлительнее, но намного сильнее. А вот последовать за нами наверх ему будет трудно. Тролли такой разновидности веками не видят дневного света – ему как по раскаленным углям придется идти.

– Ему все по барабану, зомби этому – он, поди, даже боли не чувствует. Он занял тело Руфинуса, хотя из него все кишки вывалились.

– Да, но он будет бросаться в глаза – на подземного тролля всякий внимание обратит. И ему уже не удастся захватить нас врасплох. – Тео помог Кумберу встать, и они снова зашагали по шпалам. – Надо нам выбираться из-под земли, вот что.

– И куда же мы пойдем? Есть у тебя друзья, которые... могли бы меня спрятать? – Тео стыдился этого вопроса – он и без того уже принес молодому феришеру массу хлопот, сопряженных с риском для жизни.

– В Городе у меня никого нет. Я всегда жил в доме Нарцисса, ну и... Дай подумать. Нам действительно надо подыскать безопасное место – я не верю, что Чемерица и его присные после такой чудовищной атаки оставят все, как было. Дело чревато полномасштабной Войной Цветов. Они пошлют войска в дома всех своих врагов, и тех больше не увидят живыми.

«Теперь я не только самый чужаковский чужак из всех возможных, – думал Тео, ковыляя дальше и прислушиваясь, нет ли за ними погони. – Я еще и беглец. Все рвутся меня убить, а мою любимую куртку, которую я носил со щенячьих лет, в этот самый момент лопают, как бифштекс по-татарски». У него вырвался смех, похожий на рыдание, – а может, наоборот.

«В жизни еще не читал такой скверной сказки».

Фонарик Кумбера равнялся по силе гаснущей зеленой спичке, когда они набрели на приставную служебную лестницу. Уставший, как никогда, Тео с полчаса преодолевал сотню ее перекладин, толкая перед собой Кумбера. Они вылезли на поверхность и увидели над собой рассветное небо, затянутое облаками копоти. Вокруг, заслоняя город, росли кусты и деревья, но вверх тянулось не меньше полудюжины мощных дымовых столбов.

– Они пожгли все вражеские дома, – прошептал Кумбер.

Слишком усталые, чтобы обсуждать это, они слезли с рельсовой насыпи и очутились в индустриальном районе, почти не подающем признаков жизни, – единственное движение обеспечивал летящий по ветру пепел. Они нашли автобусную остановку и долго, с тупой безнадежностью, ждали транспорта – но четверть часа спустя уяснили, что автобусы не ходят.

– Надо бы уйти подальше от нашего зомби, – сказал Тео. – Окончательно, думаю, от него оторваться нельзя – он притащился за мной сюда из моего мира, а потом выследил меня от железнодорожной станции, где убили Руфинуса. Но какое-то время мы можем выиграть.

– Пойдем на шоссе, – предложил Кумбер.

Необходимость снова куда-то идти, просто переставлять ноги, казалась чуть ли не страшнее всех пережитых ужасов. Совершенно пустые улицы заставляли задуматься – может, Чемерица и его Глушители не только ликвидировали враждебных им лордов, а каким-то образом умудрились уничтожить все население Эльфландии? Но в соседнем районе, больше торговом, чем промышленном, кое-какая жизнь появилась: в конце улицы мелькнул автомобиль, из верхних окон выглядывали лица, у маленького углового магазина стояла очередь – запасаются продуктами, догадался Тео.

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Война Цветов отзывы

Отзывы читателей о книге Война Цветов, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*