Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здесь было грязно. Земля скопилась в углах, везде виднелась порванная паутина. Люнь далеко забралась, чтобы провести ритуал и вернуть меня к жизни. Я шёл по коридорам, ориентируясь по её следам и крови, что остались на полу.

Перекрёстки, грязные холлы, лестницы — я выбирался из конкретной жопы, где никогда не ходили люди, и вскоре получил ответ, почему.

Выход мне заграждала стена. Но лишь на первый взгляд, ведь стоило мне толкнуть её, как та тут же повернулась боком, пропуская меня в освещённое газовыми горелками помещение. Это была комната… как я понимаю, Люнь.

Это было понятно не только по женским вещам, и эдакому женскому беспорядку, где пахло лёгким запахом цветов. Красочно об этом напоминала и картина, на которой была запечатлено она.

От одного взгляда что-то на сердце скребнуло. Там она была молодой, сильной и даже улыбалась. Не та, которую я встречал совсем недавно. Не та, кто мог причинить вред людям ради благих намерений. Было бы интересно глянуть на ту, кого она назвала приёмной дочерью, но её фотографии я, к сожалению, не нашёл. В комнате в принципе ничего интересного не было — она явно не совмещала работу с личной жизнью.

Дверь из комнаты вывела меня в чистый коридор, где так же приходилось ориентироваться наугад. Я бродил, пытаясь найти хоть какой-то указатель или намёк на то, что я двигаюсь в нужном направлении, но коридоры буквально омертвели. Ни людей, ни шума, лишь тихое шипение газовых горелок и стены из непонятного материала.

Пришлось побродить, прежде чем я наконец понял, где находится центр здания, после чего недолго осталось и до центрального коридора, в котором я встретился с двумя мастерами. Даже нашёл то место, где мы сражались — всё здесь просто утонуло в крови, и никто не спешил здесь убираться.

Я двинулся дальше в центр. Шаг за шагом, уже внимательнее прощупывая округу, я двигался в вперёд, с минуты на минуту ожидая увидеть то самое сам не знаю что. Но вместо этого встретил того, кому был совсем не удивлён.

Если честно, я даже ждал, когда он появится передо мной, и испытал облегчение, что теперь точно знаю, где тот находится.

— Вандоу Янь — мастер меча, — негромко произнёс я. — С собственной персоной.

Он поднял взгляд на меня. И совершенно не тот, который я видел прежде: тяжёлый, уставший и совершенно опустошённый.

— Лазурная Ласточка, предвестник хаоса… — ответил он мне тем же, но более хриплым и низким голосом.

Я сначала не мог понять, что с ним, а как понял… Янь… плакал? Да нет, бред же, слёз не вижу. Хотя глаза красные и слегка опухшие, да и он выглядел как побитая псина под проливным дождём. Весь подранный, грязный, уставший, постаревший не на один десяток лет.

— Теперь ты доволен? — негромко спросил он. — Добился уровня Бога, дошёл почти до самого конца.

— Я бы не сказал, что я доволен… но меня пока что всё устраивает, — кивнул я, доставая меч.

— Не могу поверить… — упёрся он взглядом в меня. — И это всё? Всё, ради чего мы проделали этот путь? Ты?

— Я не понимаю, о чём ты, — покачал я головой.

— Мы столько отдали, стольким пожертвовали и стольких потеряли. Нам говорили, что наша судьба свершить великое, узреть рассвет нового прекрасного мира, но… тебя? Это и есть всё, ради чего мы боролись?

— Возможно да, а возможно и нет. А возможно пора уступить место другим, — фыркнул я.

Янь не выглядел тем, кто за такие слова бросился бы на меня с мечом. Он совсем никак не выглядел, будто со смертью товарищей он потерял вообще всякую возможность двигаться дальше. Или дело не в товарищах? Дело в том, что он что-то понял?

— Всё, и ради этого… — покачал он головой, вытаскивая меч с тихим шелестом металла. — Мы верили, но по итогу… Что ж, давай посмотрим, стоишь ли ты того, каких надежд на тебя возлагают, Инал…

Глава 431

Янь сорвался в то же мгновение. Скользнул в мою сторону так быстро, что я едва поспел поднять меч, а потом… исчез.

Ага, разбежался…

Я обернулся назад и в то же мгновение мои руки вздрогнули. Удар по мечу Снежной Королевы был такой силы, что даже стоя твёрдо на ногах, меня сдвинуло назад на полметра. Ботинки просто проскользили по гладкому полу. Но едва он объявился за моей спиной, как вновь исчез.

Сзади? Нет, сверху.

Я отпрыгнул, едва успев увернуться от меча, который оставил на том месте, где я только что был, размытый след клинка. И тут же он оказался уже с другой стороны позади меня. А потом вновь сверху и вновь позади. Он то появлялся, то исчезал, атакуя то тут, то там быстрым ударом, чтобы вновь телепортироваться.

И после седьмой атаки из неоткуда я примерно понял его порядок действий. В следующий раз, едва Янь вновь исчез, я размахнулся и нанёс удар себе за спину.

Уже готовый ударить, он едва успел парировать мой выпад, и здесь уже я начал его атаковать, давя засранца беспрерывными атаками.

Но он даже не думал сдаваться. Отступая под градом ударов, Янь внезапно взмахнул мечом, и я почувствовал возмущения Ци вокруг. Отпрыгнул так далеко, как только мог, и в следующее мгновение на том месте образовалась звёздочка с торчащими вместо лучиков света клинками. А следом Янь вновь набросился на меня, но теперь с другой тактикой.

Теперь он не пытался телепортироваться вокруг меня, а просто давил градом ударов настолько изощрённых, что разница в наших умениях была видна невооружённым взглядом. Я даже парировать не всё успевал, больше отступая назад и уклоняясь, чем вообще работая мечом.

Слева, справа, снизу, сверх… со спины техника, от которой я едва успел уйти в бок прямо под его удар, от которого закрылся мечом, из-за чего меня отбросило назад.

О, разорвал дистанцию!

Не долго думая, я тут же выхватил уже давно забытый мною веер, и что было силы взмахнул им, превращая коридор в аэродинамическую трубу. Стены на удивление выдержали натиск, но всё, что было в коридоре, просто смело напрочь. Всё кроме Янь, который умудрился даже здесь закрыться какой-то техникой.

Но расслабляться ему было рано — следом полетели клинки, все пятнадцать штук, который набросились на него подобно осам. И тут же, не отходя от кассы, Защитница Снегов, техника тысячи клинков, который должны были оставить здесь прост фарш и мой клон, что бросился на Янь, не давая тому расслабиться.

Остановило ли его это?

Да нихрена! В самый разгар этого артобстрела он выскочил прямо на меня, проскользнув через все техники, то ли разрезав их клинком, то ли увернувшись. В прыжке замахнулся мечом. И я едва успел увести торс влево, уклонившись от тычка в грудь и тут же пригнулся, когда клинок просвистел у меня над головой. И тут же оттолкнулся и ушёл вправо, так как там уже рассекал воздух металл.

И прямо под технику, от которой успел уклониться назад — ещё немного, и меня бы продела как колом снизу вверх. А потом что-то типа тысячи клинков пронеслось по коридору, и я едва успел выставить щит Люнь. И тут же снять, так как позади меня мне едва не снёс голову этот засранец.

Клинки веера буквально стеной выстроились перед ним, приняв на себя удар и разлетевшись в разные стороны в то время, как я успел сориентироваться и парировать следующую атаку.

Мои движения были точны, но его движения были ещё точнее, я был быстрым, но он ещё быстрее, я хорошо владел клинком, а его уровень был просто недосягаемым. Так ювелирно им работать — я был готов аплодировать, если бы Янь не пытался снести мне голову.

Пытаясь хоть как-то укрыться, я дунул в свисток, нагоняя густой туман, но тот взмахом просто рассеял его и вновь перешёл в атаку. Я поспевал лишь благодаря богатому опыту и знаниям, но так долго продолжаться не могло. Вот он кольнул меня в живот, вот полоснул по руке, а следом по щеке. Вот его клинок проткнул мне левую руку и хорошенько резанул по ноге.

Я был как плотина, которую вот-вот прорвёт напором воды.

Мне оставалось обрушивать на него техники и артефакты, которые он или с лёгкостью отбивал, или просто проскакивал мимо, чтобы продолжить давить. Даже пятнадцать клинков его не останавливало — Янь отбивал их, не глядя, успевая тем временем атаковать и меня.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черные начала. Том 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черные начала. Том 13 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*