Шаукар - Рахаева Юлия (библиотека книг txt) 📗
— Покупатель заплатил.
— И что же он покупал?
— Фарфоровую ступку с пестиком.
— Зачем ему?
— Так он вроде бы цирюльник.
— А когда это было?
— Позавчера.
— Может, ты ещё и имя его знаешь?
— Приятель вроде бы его Тугал называл.
— Приятель? Он был не один?
— Двое их было. Но покупал один. Второй ждал.
— Если ты сейчас скажешь, где их найти, то я куплю у тебя ещё один чайник, — проговорил Юрген.
— Где они живут, я не скажу, но я точно знаю, куда цирюльник пошёл сегодня.
— И куда же?
— К моему дяде. Цирюльник пообещал ему вправить больное плечо.
— Адрес дяди, быстро, — потребовал Юрген.
— Сначала чайник! — резво отозвался торговец.
— Давай, только быстро.
— Какой вам, господин?
— Да любой!
Хани аккуратно завернул второй чайник, забрал деньги и назвал адрес дяди. Шу понимал, что по-хорошему надо было сообщить обо всём Альфреду, но он очень боялся не успеть. Если он не ошибся, и это был тот самый цирюльник, то его приятелем был Сармас. Это было очень хитро, хоть и рискованно — скрываться прямо под самым носом у сыска и великого шоно. Все были уверены, что Сармас покинул Шаукар, воспользовавшись землетрясением, а он и не думал этого делать.
Быстро добравшись до нужного места и едва не выронив один из чайников по пути, Юрген остановился у дома, в котором, возможно, сейчас находился Тугал. Всю дорогу Шу казалось, что за ним кто-то следит, и сейчас это ощущение никуда не исчезало. Теперь ему даже подумалось, что следить за ним начали ещё от дворца, просто тогда он не обратил на это внимания. Юрген сделал вид, что направился к двери, а затем резко обернулся и успел заметить движение возле одного из соседних домов.
— Выходи, я тебя прекрасно вижу! — крикнул Шу. — Не заставляй меня применять оружие.
— Чёрт, — послышался знакомый голос.
— Неру, давай пошевеливайся! — Юрген с трудом смог скрыть удивление, поняв, кто за ним следил.
— И давно ты знаешь? — парень вышел из своего укрытия.
— От самого дворца, — соврал Шу.
— Чёрт, — снова вздохнул Неру.
— Но ты не переживай. Другой на моём месте не заметил бы.
— Вот что я сделал не так?
— Выбрал не ту цель. Зачем тебе понадобилось за мной следить?
— Мне было интересно.
— Интересно? А не ты ли должен помогать Альфреду и Элинору?
— Брунен меня послал, когда я пришёл в Алмазар с Пиратом.
— С каким ещё пиратом? — не понял Юрген.
— Ну, со щенком. Я его Пиратом назвал. По-моему, хорошее имя.
— Хорошее. А чего это тебя Брунен прогнал? Он же любит собак. У него раньше была настоящая ищейка.
— По нему и не скажешь. Из Пирата, может, тоже ищейка вырастет, если его дрессировать. В общем Брунен прогнал нас с Пиратом, после того как Пират написал на его башмак.
— Я хочу это видеть, — рассмеялся Юрген. — Но вообще это не объясняет, зачем ты за мной следишь. И где Пират?
— Пират во дворце. А мне стало интересно, куда ты пошёл после встречи с Сабирой. Теперь я понимаю, что ты ищешь Сармаса, как и Брунен.
— Ладно, раз уж ты тут, то держи, — и Юрген всучил Неру оба свёртка. — Только осторожнее, там очень дорогие вещи.
— Там чайники, я видел.
— Очень дорогие вещи, — повторил Шу.
— А ты что будешь делать?
— А я навещу одного хани, к которому сегодня должен придти цирюльник. Может быть, он уже там.
— Я хочу с тобой.
— Ты будешь охранять мои чайники. Это приказ.
— Я не нанимался охранять чайники! — возмутился Неру.
— Ты присягнул великому шоно, а значит, и мне. Всё, это не обсуждается.
Оставив насупленного Неру на улице, Юрген зашёл в дом. Дверь в квартиру дяди торговца оказалась незапертой. Заглянув внутрь, Шу увидел раздетого по пояс пожилого мужчину явно родом из Сереса и другого, более похожего на сарби, который делал ему массаж.
— Тугал! — позвал Юрген, цирюльник обернулся. — Ты арестован, — и Шу достал пистолет.
Сарби среагировал моментально, схватив со стола бритву и приставив её к горлу несчастного мужчины.
— Я прирежу его раньше, чем ты убьёшь меня, — проговорил цирюльник.
— Да режь, мне всё равно, — ответил Юрген, на что хани испуганно округлил глаза.
— Я не шучу! — крикнул Тугал.
— Как будто я шучу. Ты думаешь, откуда я узнал, где ты? Тебя Сармас сдал. Его уже Брунен арестовал, сейчас допрашивает. Так что я пристрелю тебя, как только ты зарежешь этого бедолагу. Или, конечно, ты можешь выбрать жизнь. Но мне всё равно. Даже не так. Я предпочту тебя убить. Бесишь потому что.
— Разве это будет жизнь? Можешь стрелять. Если, конечно, ты не блефуешь.
— Нет, не блефую, — ответил Шу и выстрелил. Тугал взвыл от боли, отпуская заложника. У хани на горле выступила кровь, и он испуганно обхватил собственную шею руками, сползая на пол.
— Какого чёрта ты тут делаешь? — раздался сзади недовольный голос Альфреда.
— Преступника задерживаю, — ответил Юрген.
— И поэтому у тебя тут двое раненых на полу валяются?
— Не трупы же.
— Вот спасибо тебе большое!
— А кто из них Тугал? — растерянно спросил вошедший в комнату Элинор.
— Отгадай с двух раз, — ответил Брунен.
— Значит, Сармас и правда меня сдал, — процедил сквозь зубы цирюльник.
— Чего? — спросил Альфред.
— У всех свои методы, — пожал плечами Юрген.
— Мне больше нравится, когда ты травами людей дурманишь. Это безопаснее.
— Я учту. Элли, помоги вот этому мужчине, пожалуйста. У него царапина на шее от бритвы.
— Это как он так порезался?
— Брился неаккуратно, — ответил Шу и вышел из квартиры. На улице он обнаружил Неру, в руках которого был только один свёрток. Второй валялся на земле.
— Я не хотел, — пробормотал парень, увидев Юргена. Шу молча взглянул на осколки.
— Ладно, — вздохнул он. — У меня хотя бы есть второй.
Забрав у Неру уцелевший свёрток, Юрген направился ко дворцу.
— А мне что делать? — спросил парень.
— Помогать Альфреду и Элинору. Между прочим, они там арестовали подельника Сармаса.
— А кто стрелял?
— Я стрелял. Случайно. Всё, беги в дом.
Проходя мимо здания, которое помогал восстанавливать Оташ, Юрген остановился и помахал другу рукой. Шоно отложил в сторону инструменты и спустился вниз.
— Альфред и Элинор взяли цирюльника, — проговорил Шу.
— Отличная новость, — ответил Оташ. — Значит, они скоро могут выйти на след Сармаса.
— Да, очень на это надеюсь.
— А что это у тебя за свёрток?
— Это чайник. Сабира попросила купить. Её разбился во время землетрясения.
— Почему тебя? Слуги же есть.
— Потому что он дорогой, из Сереса. Настоящий фарфор. И красивый. Сам посмотри, — Юрген протянул Оташу свёрток. Тот развернул бумагу и уставился на чайник.
— Сабира тебе именно об этом попросила? — наконец выдал шоно.
— А что не так? — Юрген сам взглянул на чайник и понял, в чём дело. — Я его убью.
— Кого?
— Обоих убью. И торговца, и Неру!
— А Неру за что?
— Он разбил второй чайник!
— Так у тебя их два было?
— Долгая история. Как ты думаешь, этот чайник точно нельзя Сабире подарить?
— Вообще у неё есть чувство юмора. А ты мне потом обязательно расскажи, как ты это купил.
— На втором чайнике были птицы.
— Это тебя всё равно не оправдывает.
Юрген только фыркнул в ответ.
— Знаешь, я хочу видеть лицо Сабиры, когда ты ей это вручишь, — проговорил Оташ.
— Ну, уж нет! — возразил Шу. — Возвращайся к своим молотку и рубанку или что там у тебя.
— Да я уже почти закончил. К тому же, я хочу узнать всё об этом цирюльнике.
По дороге во дворец Юрген проговорил:
— Меня по-прежнему беспокоит Неру.
— Тем, что он разбил твой чайник? — отозвался Оташ.
— Нет. Он следил за мной от самого дворца.
— Следил?
— Да. Я был у Сабиры, он это увидел, а затем пошёл за мной на Торговую улицу, а оттуда… — Юрген запнулся.