Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
– Точное место я вам не назову, – посерьезнел Равах-ага. – Просто его не знаю, в Западном море на побережье масса мелких поселений, и каждое из них само по себе если не порт, то гавань.
– Прошу у вас прощения, – и Гарольд склонил перед купцом свою голову. – Вы говорили про то, что найдете нам корабль, идущий в сторону Запада, а я не верил вам. Там сейчас корабли Королевств не сильно-то ходят, что уж про державы Востока говорить.
– Так, может, он нас прямо до Хлавстага довезет? – Аманда почему-то адресовала этот вопрос мне. – Тогда, считай, дело в шляпе, оттуда до Вороньего замка пути дней пять, не больше.
Порт города Хлавстаг был одним из самых больших в Западном море, если не главным. Речь идет о портах Королевств, само собой, пристани Ледяных остров я в расчёт не брал.
– Это вряд ли, – немедля расстроил нас Равах-ага. – Скорее всего, он высадит вас где-нибудь на берегу, подальше от сторонних глаз, или в каком-нибудь небольшом поселении. Во второй вариант я верю больше, вам же надо будет купить себе лошадей?
– В смысле? – нахмурился Гарольд.
– Дело в том, что капитан Муртах, тот самый, с которым я и договаривался насчет вас, не сможет взять на борт ваших скакунов, – пояснил Равах-ага. – Он владелец каракки, а это вам не моя баркентина. На ней нет возможности перевозить животных, особенно на дальние расстояния и в большом количестве. Скажем так – пару лошадей из Шагрисаха в Анджан – еще туда-сюда, но ваш табун и на такое расстояние? Увы, мои друзья, увы.
– Да как же мы без лошадей? – Гарольд как-то по-детски обиженно засопел. – Расстаться с моим Корольком? Я такого и помыслить не могу. А другого корабля на примете у вас нет? Или – другого капитана?
– Нет, – твердо ответил халифатец. – Да и с этим все не так просто. Он отчаливает завтра утром, на рассвете, то есть на сборы времени у вас не осталось. Если вы не отправитесь с ним, то можете застрять здесь еще надолго. Мне это не в тягость, более того – в радость, но, насколько я помню, для вас это критично.
– Критично – не то слово, – вздохнул наш лидер. – Только вот – лошади…
– О них будут заботиться, – заверил нас Равах-ага. – А там – кто знает, в какую сторону судьба крутанет штурвал? Может выйти так, что вы снова окажетесь у меня в гостях, или я пожалую в ваши края и прихвачу с собой ваших лошадок. Жизнь – она непредсказуема.
– Что есть – то есть, – подтвердила Луиза. – Не без этого. Робер, нам надо поговорить.
– Это плохая идея, – тут же встрепенулась Аманда. – Лу, не валяй дурака, знаю я такие разговоры.
Де ла Мале мрачно посмотрела на нее и улыбнулась правой стороной рта. Выглядело это жутковато.
– Да пусть ее, – де Лакруа присел на кровать рядом со своей избранницей. – Какие бы она глупости ни говорила, шансов отвязаться от меня у нее маловато. Я же страшный зануда.
– Что есть – то есть, – подтвердила Фриша. – Лу, как ты его вообще все это время терпишь?
– Пусть поговорят, – подал голос Равах-ага. – Да, Луиза, у меня же для вас подарок. Последний писк моды Семи Халифатов.
Он запустил руку в карман и достал из него черную ленту с кругляшом посередине.
– Все родовитые дамы сейчас такое носят, – купец подошел к Луизе. – Серьезно, без шуток. Если вы мне не верите, то вам достаточно прогуляться по улицам города вечером, и убедиться в правдивости моих слов. Позволите?
Он ловко надел на голову де ла Мале ленту, оказавшуюся повязкой, кругляш же, что был посередине, полностью закрыл пустую глазницу.
– Ух ты! – проникся Карл, разглядывая Луизу. – Впечатляет.
– Себе что ли такую купить? – задумчиво сказала Аманда. – Мне нравится, серьезно. Фриша?
– Вещь, – подтвердила простолюдинка. – Дорогая, небось. И – ваша правда, видела я на улицах такие у женщин. Правда, поскромнее этой.
Да уж, эта штука точно недешевая. Круглящ был инкрустирован мелкими голубыми топазами, выложенными в форме глаза, а в центре, изображая зрачок, красовался достаточно крупный изумруд.
– Были еще такие же, но с рубинами, – пояснил Равах-ага. – Только красный цвет – он тревожный. А вот зеленый – самое то.
Карл протопал в угол и снова приволок к кровати Луизы тумбочку с зеркалом.
– Смотри, – сказал он и погладил малышку по голове. – Красота какая. У нас в Королевствах такого точно ни у кого нет. Тебе еще подражать будут, поверь мне.
Лу посмотрела в зеркало, поправила повязку, потрогала пальцем шрам, после с хрипом втянула в себя воздух и расплакалась.
– Хвала богам, – еле слышно шепнула Фриша Аманде. – Слезы пошли. Теперь точно можно не волноваться. Страшно не то, когда мы, женщины, в трудной ситуации плачем, страшно, когда этого не происходит. У меня товарка одна, после того как ее дружка казнили за воровство, тоже все молчала, сопела, ходила, будто палку проглотила, а потом в петлю залезла.
– Прорвало, – согласилась с ней Аманда. – Пусть выплачется.
– Вот теперь – пошли, – предложил Равах-ага. – Пусть девочка поплачет.
– Я останусь, – сказал Робер, который присел на кровать рядом с Луизой и гладил ее по голове.
– Было бы странно, если бы ты этого не сделал, – нахмурилась Аманда.
– У меня остался еще один вопрос, – Гарольд остановил халифатца. – Лучше проговорить его здесь и сейчас. Равах-ага, в какую сумму обойдутся услуги вашего друга?
– Иэхх, – халифатец грустно вздохнул. – Дорого, мой милейший Монброн, дорого. Плыть далеко, понимаете?
– Хотелось бы узнать точную цифру, – поторопил его Гарольд, слегка побледнев.
– Тысяча триста золотых, – не стал заставлять его ждать долго Равах-ага. – Он хотел полторы, но я поторговался и сбил цену насколько смог.
Я, Карл и Жакоб одновременно присвистнули, Фриша икнула, а Луиза даже перестала всхлипывать.
Тысяча триста золотых – это очень, очень большая сумма, по крайней мере – для меня. Те-то сто восемьдесят, что мы уплатили за доставку нас в Анджан, были немалой суммой, но тут цифра просто поражала воображение.
– Он думает, что мы таскаем с собой мешок с золотом? – удивленно спросил у халифатца Гарольд. – Тысяча триста!
– Я столько и не видел никогда, – Фальк ухнул, как филин. – У меня осталось монет пятнадцать, от силы. И из них половина серебром.
– Полсотни, – предельно честно ответил я.
– У меня есть где-то сто двадцать золотых, – Луиза вытерла слезы с правой щеки. – Папенька кошелек сунул в сумку, когда мы уезжали. Ну, и было у меня с собой еще.
– Тоже десятка два золотом, – пожала плечами Аманда. – Не больше.
– У меня осталось сто пятьдесят монет, – подытожил Гарольд. – Но нужной суммы мы не наберем, это точно. И потом – нам же на что-то надо будет еще купить лошадей, припасы. Это тоже деньги.
В комнате повисла тишина.
– Не беда, – нарушил ее Равах-ага. – Есть вариант. Скажите, Монброн, ведь ваш род богат? Насколько я помню, он один из самых состоятельных в Королевствах?
– Это так, – не стал лукавить Гарольд. – Если бы мы были в Силистрии, то все было бы намного проще. Вот только мы не там.
– Предлагаю сделать вот как, – халифатец прищурился. – Я возьму на себя все вопросы, связанные с оплатой за услуги, которые окажет вам мой приятель, а вы выпишете мне вексель, который погасит ваш отец. Я все равно собирался отправиться к нему с теми письмами, которые вы для него напишете. Предпочитаю, знаете ли, ковать железо, пока оно горячо.
– Отличный вариант, – лицо Гарольда просветлело. – Если такое возможно – это просто великолепно.
Ну, не знаю, не знаю. У меня отца не было, но если бы он был, и к нему пришел какой-то странный человек с письмами от сына и бумажкой, по которой он обязан вот так, сходу, отвалить почти полторы тысячи золотых, то даже не представляю, какая бы в этом случае у него была реакция.
Плюс – явно ведь тут что-то нечисто. Ну да, письма отцу, возможная прибыль Раваха-аги от продаж специй и чего-то там еще – но это каких же барышей он ждет? Речь идет, напомню, об очень крупной сумме золотом.