Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сильмариллион - Толкин Джон Рональд Руэл (читать книги регистрация .txt) 📗

Сильмариллион - Толкин Джон Рональд Руэл (читать книги регистрация .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сильмариллион - Толкин Джон Рональд Руэл (читать книги регистрация .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

ХОД — «могильный курган» в ХОД–ЭН–АРВЕН, ХОД–ЭН–ЭЛЛЕТ и т. д.

ХЕЛЕК — «лед» в ХЕЛКАР, ХЕЛКАРАКСЭ (в квенья «ледяной, льдистый» — ХЕЛКА). Но в ХЕЛЕВОРН употреблено синдаринское ХЕЛЕД — «стекло», заимствованное из гномьего языка, где оно звучит как КЕЛЕД (ср. КЕЛЕДЗАРАМ «Зер–калыюе»); ХЕЛЕВОРН означает «черное стекло» (ср. ГАЛВОРН).

ХИАРМЕН — «юг» (квенья) в ХИАРМЕНТИР; синдаринская форма — ХАР, ХАРН, ХАРАД.

ХИЛ — «следовать» в ХИЛДОР, ХИЛДОРИЭН, ЭЛУХИЛ.

ХИМ — «холод» в ХИМЛАД (и, вероятно, в ХИМРИНГ).

ХИНИ — «дети» в ЭРУ ХИНИ — «Дети Эру»; НАРН И ХИН ХУРИН.

ХИТ — «туман» в ХИТАЭГЛИР, ХИТЛУМ (также в НЭН ХИТОЭЛЬ, озеро в Андуине), ХИТЛУМ — синдаринская форма квенийского названия ХИСИЛОМЭ, которое нолдоры дали этому краю (квенийское ХИСИЕ — «туман» см. в ХИСИМЕ, названии ноября).

ХОТ — «племя, орда» (почти всегда с отрицательным оттенком) в ТОЛ–ИН–ГАУРХОТ; также в ЛОСС(Х)ОТ, Снежные Люди Форохеля, и ГЛАМХОТ — «шумная орда», синдарннское название орков.

ХЭРУ — «вождь, владыка» в ХЭРУМОР, ХЭРУНУМЕН; синдарннское ХИР в ГОННХИРРИМ, РОХИРРИМ, БАРАХИР; ХИРИЛ — «владычица» — в ХИРИЛОРН.

ЭАР — «море» (квенья) в ЭАРЕНДИЛ, ЭАРРАМЕ и др. Синдарннское слово ГА ЭР происходит, вероятно, от того же корня.

ЭДЕЛЬ — «эльф» (синдарин) в АДАНЕДЕЛ, АРЕДЭЛЬ, ГЛОРЕДЭЛЬ, ОСТ–НИ–ЭДИЛЬ; также в ПЕРЭДИЛЬ — полуэльфы.

ЭЙТЕЛЬ — «источник» в ЭЙТЕЛБ–ИВРИН, ЭЙТЕЛЬ–СИРИОН, БАРАД–ЭЙТЕЛЬ, а также в МИТ–ЭЙТЕЛЬ, названии реки в Эриадоре, см. КЕЛЬ.

ЭЛЬ, ЭЛЕН — «звезда». Согласно легенде, «ЭЛЕ» означало простое восклицание типа «гляди!», вырвавшееся у эльфов, когда они впервые увидели звезды. От этого корня произошли слова ЭЛЬ,

ЭЛЕМ — «звезда» и ЭЛЬДА, ЭЛЕНА — «звездный». О позднейшем использовании слова ЭЛЬДАР см. «Словарь имен и названий». Синдаринским эквивалентом слову ЭЛЬДА было ЭДЕЛЬ (мн. ч. ЭДИЛЬ), но более соответствует слово ЭЛЕД, встречающееся в ЭЛЕДВЕН.

ЭР — «один, одинокий, единый» в ЭМОН–ЭРЕБ (ср. ЭРЕБОР «Одинокая Гора»), ЭРХАМИОН, ЭРЕССЕА, ЭРУ.

ЭРЕГ — «Холлин» в ЭРЕГИОН, РЕГИОН, см. Словарь.

ЭСГАЛ — «тайный» в ЭСГАЛДУИН.

ЭХОР — в ЭХОРИАТ «Окружные Горы», ОРФАЛЬК ЭХОР; ср. РАММАС ЭХОР — «Большая Окружная Стена» вокруг полей Пеленнора в Минас–Тирите.

Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сильмариллион отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмариллион, автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*