Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
- Но... – он растерянно покосился на полуорка, стоящего за моей спиной.
Я шевельнула пальцами, и он выдвинулся вперед и обернулся – стало видно, что руки его связаны водными путами за спиной, потом отступил назад.
- Не забывайте, я чую все, что происходит в этой пустые: кто, где и что делает. И ваши слуги должны сидеть на месте, пока мы не закончим разговор. – Проговорила я твердо, а затем нежно улыбнулась: - Я буду чувствовать себя спокойнее, если мы все останемся при своих позициях, - заметила я, не зная, как перевести выражение «статус-кво». – Кстати, капитан Пхимарс к нам не присоединится? – я покосилась на мужчину, который как потерял сознание, так и лежал на ковре полубоком ко мне затылком. Ни один из слуг старика так к нему за это время и не подошел.
Старик отдал приказ по-халифатски, и один из слуг перевернул капитана на спину, пощупал и что-то сказал:
- Он мертв, - перевел для меня Рохеис.
Я всеми силами старалась сохранить на лице безразличное выражение и, не замедляя движений, продолжила собирать влагу со своего платья:
- Вот как? Я немного не рассчитала? – изобразила на лице самую вежливую улыбку, в сочетании с моими эмоциями, подозреваю, она выглядела как хищный оскал маньяка. Старик не подал виду, но по его эмоциям я видела, как он напрягся. – Вам повезло, что я не решилась применить эту магию на всех ваших людях, включая вас. Без последствий она обходится только молодым сильным и здоровым особям, - я кивнула на полуорка. – Не думаю, что вы крепче и здоровее капитана Пхимарса.
Внутри у старика все захолодело. О, да, смерти он боялся и весьма.
- Почему же вы этого не сделали, если могли? А могли ли? – он попытался взять себя в руки, ему не хотелось верить в мои возможности.
Конечно, не могла. Точнее не пробовала. Но я взглянула на него с деланным возмущением, вроде как «разве не очевидно»:
- Так животные бы разбежались, испугавшись. Где мне их потом по пустыне ловить? Убить в каком-то смысле проще... – я задумчиво скатала водяной шарик и принялась поигрывать им, меняя формы, перекатывая из руки в руку.
Убить бы сейчас этого паука, но только он опутал своей сетью слишком много людей, стать виновницей смерти маленькой девочки и еще неизвестного количества людей я не могла и не хотела. Он подстраховался со всех сторон, сволочь такая! Ну, ничего, нам бы выиграть этот бой, а дальше... дальше посмотрим.
- Пусть ваши люди уберут куда-нибудь этого... - я поморщилась, вроде как не в силах подобрать подходящего ругательства. – Пусть похоронят его где-нибудь за той дюной, - махнула рукой в сторону, - хоть будет чем им заняться.
Старик кивнул, и мы подождали, пока несколько человек покрупнее в рабских ошейниках замотали Пхимарса в остатки рваного ковра и потащили его за дюну. Не знаю, что у них тут в плане веры, по аналогии с землей капитан должен был бы быть носителем не той религии, что халифатцы, но влезать в эти вопросы я не стала – пусть хоронят как хотят, не тащить же его обратно в город.
- Пусть Земля станет его проводником к перерождению, - ритуально произнес старик, но я почувствовала, что эмоций эта фраза в нем не вызвала.
- Как зерно прорастает, растет и умирает, давая жизнь новому зерну, так пусть не прервется его путь со смертью бренного тела, - заученно оттарабанил Рохеис.
О, они тут верят в перерождение, забавно. Интересно, карма тоже существует? Надеюсь, в следующей жизни Пхимарс получит подходящую расплату за свое предательство. Я для приличия промолчала, склонив голову и глядя на свои руки, хотя сказать было что, но, как говорится, о мертвых или хорошо, или ничего.
- Итак, вы согласны подписать контракт! – напомнил мне старик, не выдержав паузы.
- Да, конечно, - я отбросила с рук водяной шарик, и он над моей головой в облако белого тумана, служащего вместо зонтика – все же солнце припекало. Не в силах испарить сдерживаемую магией воду, солнечный свет преломлялся в тумане радужными бликами.
- Это прекрасно, у меня как раз есть еще копия контракта, - он кивнул секретарю, и тот вытащил листок, - итак, я выдаю вам двадцать тысяч золотых на неделю времени и, если вы не в силах погасить эту сумму, то становитесь моей рабыней по описанным здесь правилам и ограничениям с зарплатой тысяча золотых в год... – в эмоциях у старика было ликование, он уже прикидывал, видимо, куда применить все мои умения.
- Оу, - я оглянулась на Рохеиса будто бы в растерянности, - нет, я имела в виду совсем другой контракт.
- Какой же? - он нахмурился.
- Точнее говоря, мы заключим несколько сделок, - пояснила я.
Его эмоции полыхнули злобой, но он быстро совладал с собой и улыбнулся как добрый Дедушка Мороз:
- Каких же?
- Вы не одолжите мне бумагу и перо? Чтобы не терять времени, господин Рохеис разу все и запишет.
- Конечно...
Рохеис получил целую планшетку с бумагой для записи от недовольного секретаря, присел со мной рядом и приготовился записывать.
- Во-первых, я не хочу вас огорчать, но я нанимаю ваших охранников к себе на службу. Не волнуйтесь, вам не придется выплачивать им жалование за не оконченный год, они переходят в мое услужение сегодня же.
- И они согласны? – спросил он, скрипнув зубами.
- Конечно, я буду им хорошо платить. Всегда мечтала заполучить слуг-орков, ну, или хотя бы полуорков.
- Мои люди очень преданы мне, - ухмыльнулся старик.
- О, нет такой преданности, которую нельзя было бы окупить золотом, - хохотнула я. – Например, с этим прекрасным сильным воином мы договорились, что я буду платить пятнадцать золотых в неделю, причем, деньги вперед. – Полуорк сдавленно ахнул, - уверена, я найду подходящую цену и для остальных членов четверки.
Вынырнувшие из-за бархана слева полуорки стали для купца сюрпризом. Они шли вперед, следуя за сделанной из воды рыбкой, и успели услышать мое предложение, перемигнуться с братом и расплыться в хищных ухмылках:
- Мы согласны, если сойдемся в цене.
- Сойдемся, - улыбнулась я.
- Двадцать золотых, - заявил один из них, а потом указал на остальных: - двадцать пять и восемнадцать.
- По рукам, - кивнула я, чувствуя, что они не собираются обманывать, только ищут возможности сбежать из кабалы.
- И у вас есть эти деньги?! – старик был возмущен и испуган, в его голосе прорезались визгливые нотки.
- И здесь мы переходим ко второму пункту нашего договора, - расплылась я в самой наилюбезнейшей улыбке. – В которой вы оплачиваете мою работу.
- Работу?! – брови купца поползли вверх.
- Конечно. Вывод водной жилы посреди пустыни – это важная, нужная и чрезвычайно сложная для мага работа. Я оцениваю ее в сорок тысяч золотых.
Старик удивленно распахнул глаза и захлопал губами, пытаясь подобрать слова, а потом все же выпалил:
- Но мне не нужен этот источник! Я его не заказывал!
- Вот как? – я приподняла брови, а потом улыбнулась: - хорошо, тогда вы им не будете пользоваться, - поток за моей спиной уменьшился, а потом и вовсе пропал. – Надеюсь, у вас хватит воды, чтобы дойти до ближайшего города? Помнится, вы говорили, что специально выбрали это направление, где нет на пути оазисов и источников воды.
Старик удивленно оглянулся на верблюдов, и, кажется, только теперь вспомнил, что я распорола все его бурдюки с водой. Он что-то спросил у своих людей по-халифатски, получил тихий ответ, закричал-заспорил, но вскоре уже понял, что я права, воды у него нет. У его людей было разве что несколько фляжек на поясах объемом меньше полулитра каждая, да и те не полные. Литра полтора-два на всю ораву.
Купец прищурился злобно, уже не скрывая своих эмоций:
- Но ты ведь тоже не сможешь покинуть пустыню, - заметил он. – Все верблюды у меня.
- Вы правы, - я с деланной грустью вздохнула.
- Если ты попытаешься меня убить, умрут все мои личные рабы, и твои новые охранники тебя за это прирежут. Жизни своей не пожалеют, чтобы убить ту, что убила их жен и детей! – рыкнул он.