Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сёши 2 (СИ) - Bergensen Christian (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Сёши 2 (СИ) - Bergensen Christian (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сёши 2 (СИ) - Bergensen Christian (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Готовиться к миссии вместе со взрослыми было не слишком приятно. С одной стороны - опыт, которого ни в какой учебке не дадут, с другой - подколоть неопытного новичка никто не отказывался. Когда нас признали годными к выполнению задачи, нужных людей я был готов руками выкапывать из-под земли и в зубах волочить домой.

   Первая поклёвка случилась через три недели и две шококу. В стране Чая мы отыскали целого одного подходящего человека - молодую женщину - и без проблем доставили её в Лист. Начальство добычу изучило, одобрило и выгнало нас обратно в поле.

   Новое место поиска - Кава-но-Куни.

   Отношения между Листом и Долиной были не настолько тёплыми, чтобы позволять чужакам шарить в своих угодьях, поэтому изучать соседнее государство приходилось деликатно, не переходя кордона. Впрочем, Сфера Восприятия позволяла. Это дзютсу вкупе со следящими барьерами было моим основным рабочим инструментом. За прошедший год я так приловчился его удерживать, что однажды умудрился заснуть на уроке с подвешенной Сферой, а когда сенсей меня растолкал, удачно изобразил глубокую сосредоточенность и лихо наврал о том, что чувствовал.

   Теперь мы неторопливо топали от одного пограничного поста до другого, останавливаясь через каждые несколько ри. Чистую воду для пузыря я таскал в свитке и не зависел от наличия подходящих водоёмов. Полоса наблюдения получалась не шибко широкая, но с учётом вытянутой формы Кава-но-Куни, под мой интерес попадала почти четверть территории страны.

   Пока наш вождь совещался с пограничниками, я успел наплескаться до пупырышек и даже сварганил пожрать. Учуяв запахи мясной жарёхи, свежего салатика и подогретой копчушки, оголодавшая команда прискакала рысью, даже звать никого не пришлось. Постановка задачи проходила в тёплой обстановке обеда.

   На нашей карте в означенном районе был лес, но главный погранец заверил Нара, что деревня там есть.

   - ...не слишком большая. Два года назад в этом уезде случилось наводнение. Река подмыла холм, и поместье тамошнего владетеля съехало в воду вместе с приличной частью полей. После этого деревню, по совету гадателя, перенесли на соседнюю гору.

   Я немедленно представил бородатого инженера-геофизика, который внимательно изучает трещины на черепашьем панцире и пишет изыскательское заключение, сверяясь с гадательной книгой.

   - Выходим в два часа пополуночи. Придётся сделать крюк, чтобы обойти озеро, но на месте будем ещё до рассвета.

   - А что там с шиноби? - деловито интересовалась Югао.

   - Ближайшие здесь, - я потыкал палочками в название небольшого городка.

   - И говоришь: этот ребёнок такой один?

   - Ага.

   - Возможно, сирота... - девушка задумчиво поцокала, явно прикидывая возможные трудности.

   Нара вручил мне свою пустую миску, налил ещё чаю и с преподавательской дотошностью принялся проверять готовность группы к грядущему марш-броску.

   Объеденный лунный ломоть без плеска канул в туманную дельту Великой реки. Горы на востоке порозовели, но в лесу продолжалась ночь. Неопознанные тени скользили по своим делам, подрост ворчливо вздыхал и задушевно ухал. Долины ещё дремали, добирая последние минуты перед рассветом.

   Сидя на дереве, мы разглядывали оживлённую деревеньку.

   - М-да... внезапно.

   Тесноватую деревенскую площадь перегораживали казённого вида паланкин и несколько повозок, запряженных местными мелкими буйволами. Вокруг скакала толпа рабочих, носильщиков, возчиков и других непонятных личностей. Звук до нас не долетал, но его легко можно было представить. В центре хаоса возвышался долговязый молодой господин в просторном наряде, очках и высокой шапке. Он явно пытался распоряжаться, но все попытки организовать работу вязли в окружающем бардаке. Обалдевшие от суматохи буйволы злились и рвались наподдать своим возницам. Носильщики таскали с места на место паланкин, потому что его длинное коромысло всем мешало. Рабочие и слуги пытались разгружать телеги - буйволы протестовали. Посильную лепту в сутолоку вносили местные жители.

   И всё бы ничего...

   Но посреди бестолковой суеты то и дело мелькала песочно-жёлтая униформа Танигакуре. Шиноби спокойно занимались своими делами: осматривались, трепались, вытаскивали из повозки ящики и длинные транспортные свитки...

   Итачи невзначай заметил:

   - А помнится, кто-то уверял, что ближайшие шиноби в городе.

   Не говоря худого слова, я аккуратно посыпал его голову листьями.

   - Вчера были в городе - сегодня здесь. Совпадение.

   Надо понять, как оно скажется на наших планах?

   По сравнению с другими шококу Кава-но-Куни считалась небедной - здесь не торговали людьми, не "возвращали" лишних младенцев и уже лет тридцать не слышали про людоедский обычай убасутэ, однако детский труд и раннее начало профессионального обучения до сих пор оставались привычным делом. Именитые мастера принимали учеников с восьми лет. Шиноби набирали пополнение ещё младше. Изначально Югао собиралась договориться с опекунами ребёнка об ученичестве, но присутствие людей из Танигакуре спутало нам все карты.

   И теперь джонины ползали вокруг деревни, а мы вялились на дереве.

   Солнце перекатилось через горные кромки. Суета на площади постепенно стихала. Возчикам удалось утихомирить своих зверюг и отогнать их на луг. Носильщики помогли разгрузить повозки и перетаскать вещи под просторный сушильный навес. Представительный очкарик согнал в общее стадо гражданских и военных, произнёс речь и возглавил колонну. Пёстрая компания скатилась под холм, переправилась через ручей и бодро потопала по еле заметной тропке. У вещей остались двое сторожей-шиноби.

   - На кой ляд их сюда принесло? - В мыслях "абрикос" был уже присвоен, и неуместные чужаки, могущие покуситься на мою добычу, раздражали.

   - Подозреваю, собираются что-то построить, - Учиха бесстрастно наблюдал за деревней.

   - Серьёзно?

   Здешние инженерные части? Много слышал, но сам не видал.

   Я внимательнее присмотрелся к пригорку, на который нацелился очкарик. Среди кустов и впрямь торчали полосатые вешки, и мелькала верёвочная разметка. Подключив фантазию, можно было догадаться, что видишь. Двойной ряд столбиков намекал на будущий дорожный серпантин, а сложное верёвочное переплетение на пологом плече холма очень походило на контуры большого строения.

   От возведения воображаемого небоскрёба меня отвлёк Итачи.

   - Интересно, какой он?

   - Кто?

   - Этот ребёнок.

   - По чакре много не скажешь.

   - А кто говорил, что может определить характер и настроение цели?

   - Засохни! Моя чувствительность невероятна! Трудность только в расстоянии... - я не поленился и сползал до земли. Вернулся отягощённый новым знанием. - Это девчонка. Примерно моих лет. И она отчего-то сильно волнуется.

   - В самом деле?

   - Именно!

   Итачи примирительно хмыкнул.

   - Лучше, чем в прошлый раз.

   Согласен. Девица, которую мы отыскали в Стране Чая, выглядела довольно сомнительным приобретением. Развесёлая юдзё по имени Винные Губки разговаривала на мурлычущем чайном диалекте, питала слабость к алкоголю и злоупотребляла татуировками. Зато её скабрезные шуточки изрядно меня забавляли. Я вспомнил пару особо пикантных острот и почти собрался воспроизвести, но тут нас позвали вниз.

   Совещание Нара устроил прямо под деревом.

   - ...Строительство займёт несколько дней. Мы не будем ждать его окончания. Вероятность того, что девочку обнаружат, достаточно велика и будет только расти.

   Чистая правда. Меня скорее поражала бесчувственность шиноби Долины. Пройти так близко и не заметить. Там от площади шагов семьдесят, не больше.

   - Поэтому мы её выкрадем, - прозаически закончил наставник.

Перейти на страницу:

Bergensen Christian читать все книги автора по порядку

Bergensen Christian - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сёши 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сёши 2 (СИ), автор: Bergensen Christian. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*