Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В тени пророчества. Дилогия (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич (е книги TXT) 📗

В тени пророчества. Дилогия (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В тени пророчества. Дилогия (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич (е книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот даже как?

— Например, вот, шевалье де Монтен, приближенный герцога. По моим данным, является агентом английского престола, но в то же время, поставляет информацию князьям Конде.

— Двойной агент… — еще больше улыбнулся англичанин.

— Это еще не все. При этом он замечен в связях с гугенотами. Его роль в организации на данный момент выясняется. Далее. Французы активизировали свою политику в нашем направлении. Им активно пытается противостоять кайзер император. Мои агенты в Вене говорят о дальнейшем усилении и австрийской политики. А если интересы французов с австрийцами столкнутся, не избежать новой крупномасштабной войны. Англия и Испания не останутся в стороне. В итоге мы получим новый затяжной конфликт и потерю контроля над регионом.

Сэр Гордон молчал. Думал. Действительно, Эльзас — пороховая бочка. Пока тут все тихо, его не видно и не слышно. Никто не знает, что это за страна и где находится. Но стоит только французам, худо-бедно справившимся с гражданскими войнами, попытаться прибрать его к рукам… Нет, молодцы, что ни говори! Перестраховались, прикрыли свои задницы! Пусть в Риме решают, как быть и что делать.

— Ясно. Давайте по финансовым потокам. Кто питает организацию. Не верится, что Эльзас сам способен поддерживать такое.

— Да, конечно. — Шевалье достал следующий лист бумаги. — Финансирование идет по двум направлениям. Первый — из Женевы, второй — из Бордо. По первому нет ничего интересного, обычная схема, работа по нему ведется. Полный отчет я вам предоставлю. Второй канал представляет интерес куда больший. Совершенно иные масштабы и структура, огромное количество замешанных лиц, начиная с самого верха. — Шевалье сделал большие глаза, объясняя с какого именно верха. Лорд кивнул.

— Источники финансирования — английский престол и пожертвования магнатов-южан. Канал состоит из многочисленной цепи подставных лиц, как идейных, протестантов-фанатиков, так и обычных наемников, работающих за деньги.

Завершается цепь здесь, в Эльзасе, неким Шарлем Лано, владельцем трактира «Черный Ворон». Именно он занимается поиском необходимых французской стороне контактов на территории империи, используя связи среди местной и не только местной знати, наемников и купечества. Организует встречи агентов, операции по переправке золота и различных грузов через границы.

— То есть, сводит одних «нужных» людей с другими, а потом делает так, чтобы их барахло попало из одной точки в другую без ведома властей.

— Именно. — Кивнул шевалье. — «Черный ворон» является перевалочным пунктом гугенотов и им сочувствующим в Страсбурге.

— Поподробнее про Лано. Кто таков, что из себя представляет, откуда родом. Когда был завербован.

Глава тайной службы нашел и вытащил следующий лист.

— Шарль Лано. Место и год рождения доподлинно не установлены (смешок англичанина) — Этот мерзавец подчистил свою биографию и создал несколько параллельных легенд своего происхождения… — как бы извиняясь пожал плечами глава тайной службы. — Однако, известно точно, что он местный. Двадцать лет служил наемником у князя Генценского. Дослужился до капитана. Предположительно, именно там, в Генцене, был завербован. Восемь лет назад вышел отставку и осел здесь, выкупив трактир «Черный ворон», превратив его в перевалочный пункт.

— Вероисповедание?

— В обрядах и молитвах как гугенотов, так и лютеран замечен не был. Предположительно католик…

— Этот человек признает только одного бога. И этот бог создан из желтого металла! — гневно воскликнул архиепископ. Англичанин снова усмехнулся. Его позабавила фраза о желтом боге. Больше всего забавного было как раз в том, что все сидящие здесь поклонялись прежде всего именно ему. Но если для начальника тайной службы слово «Родина» имело хоть какой-то вес, для монаха-доминиканца этот бог выражался в несколько иной, не золотой форме, то как раз для первосвященника был наиглавнейшим, и по сути, и по смыслу термина.

— Мои люди обратили внимание, — продолжил первосвященник, — что служба в Германии была слишком гладка для простого наемника. Поэтому сделали вывод о причастности щупалец еретиков к княжескому дому Генцена.

— Разберемся, я доложу… — пробормотал иезуит, записывая что-то на листе бумаги. — Что еще по этому Лано?

— Связи, связи и еще раз связи! — вздохнул глава тайной службы — Близкое знакомство с английским посланником, австрийскими агентами, французскими и немецкими. Про местную аристократию я вообще молчу. Поэтому мы и не решились сами распутывать этот клубок. Вы же знаете герцога, казнит всех, кого надо и кого не надо, а нам потом расхлебывать.

— Да уж! — снова крякнул англичанин. О дурных нравах и непостоянстве французов на его родине слагали легенды. — Думали, на чем его можно зацепить, не трогая клубок?

— Да. — Кивнул шевалье. — У него есть некое подобие семьи. Во-первых, приживалка. Любовница. Некая Анна Мария Штрайнберг. До знакомства с объектом занималась уличной проституцией во Франкфурте. В связях с кем бы то ни было не замечена. Скорее всего, обычная куртизанка, греющая ему постель. В данный момент ведет все дела по управлению трактиром, сидит тихо, как мышка.

— Вербовать пытались?

— Были осторожные попытки. — Шевалье понизил голос. — Но она дала понять, что ничего не знает и знать не хочет.

— Что еще по семье?

— Далее самое интересное. Пять лет назад у него неожиданно объявилась племянница.

— Вот как? — поднял голову от записей англичанин. — И вы еще считаете себя после этого тайной службой? «Неожиданно появилась»?

Шевалье покраснел.

— Кто? Откуда? Почему «неожиданно»?

— Зовут Эльвира. Крестьянская дочь из селения Монтиньяк, что на юго-западе. Ничем не примечательное селение кроме…

— Кроме…???

— Пять лет назад деревня была уничтожена эпидемией. Была оцеплена войсками и сожжена вместе со всем населением…

Де Миньон испуганно замолчал, ожидая реакции англичанина. Тот молчал. Тогда несмело продолжил

— По записям в церковных архивах, Эльвира, дочь Казимира Лано…

— Поляк?

— Неизвестно. Взял фамилию жены. Происхождение установить также не удалось, след обрывается.

— Ясно. Дальше. — Иезуит снова нахмурился.

— Дальше, по отчету следствия, вероятнее всего, девчонка ушла из деревни в последний момент, смогла проскочить кордоны и оказалась здесь, в Страсбурге.

— Ваших стражей на кордонах надо в золотарей переквалифицировать! А если бы она была заразна? Представляете, что бы было?!

Все присутствующие виновато опустили головы.

— Дальше.

— Здесь, в городе, она пришла к Шарлю, и тот принял ее как свою племянницу. Однако у следствия возникли кое-какие сомнения…

— Озвучь.

— Некий и неизвестный Казимир взял в жены Анриету Лано, когда девочке, по данным архивов, было полтора года. Происхождение Анриеты также неизвестно.

— Интересная троица…

— Вот-вот. Я же говорю, наемник очень хорошо запутал следы. А мор, уничтоживший селение, уничтожил также всех, кто мог хоть как-то пролить свет на ситуацию.

— Вот стервец! Обожаю таких! — довольно потер руки сэр Гордон.

Глава тайной службы опять вздохнул, перерывая бумаги.

— Изучив всю имеющуюся информацию, я пришел к выводу, что Эльвира на самом деле дочь Шарля Лано, которую тот прятал в Монтиньяке. Вместе с одной из своих многочисленных любовниц, могущих пролить свет на его истинное происхождение.

— Как папаша к дочери относится?

— Нежно. Мы проверяли. Как к дочери. Но при этом выдает ее все же за племянницу. Видимо, считает, что ей так будет безопасней.

— Вот и отлично. На дочери его и будем цеплять. Что скажет уважаемая инквизиция? — англичанин повернулся к доминиканцу. Тот довольно оскалился.

* * *

Солнце привычно лезло в глаза. Я перевернулся. Так плохо мне еще никогда не было! Просыпаться не хотелось. Какой идиот! Нет, это ж надо, какой я идиот!

Перейти на страницу:

Кусков Сергей Анатольевич читать все книги автора по порядку

Кусков Сергей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В тени пророчества. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В тени пророчества. Дилогия (СИ), автор: Кусков Сергей Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*