Рок-звезда академии. Книга 1 и 2 (СИ) - Кравцов Артур (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Так и знала, что неспроста вас так долго не было после уборной, — прокомментировала Лили.
— Хао, ты так и не увидел тех двух мужиков в толпе во время выступления? — спросил Шэн.
— Нет, да и на выступлении мне было не до этого, — ответил я. — Тем более, вы знаете, как со сцены все люди в толпе сливаются в одну кучу.
— Жаль, я бы очень хотел с ними поговорить, — сказал Шэн. — И не только поговорить…
— Бо, ты точно уверен в том, что слышал? — спросила Фэй.
— Если бы не был уверен, то и не рассказывал бы вам ничего, — ответил Бо. — К тому же, как вы убедились, победителем конкурса всё-таки оказалась группа Гуна. А это значит, что слова тех двух мужиков могут быть правдой.
— А вы не думали, что члены жюри присудили победу группе Гуна из-за того, что они просто выступили лучше? — спросила Фэй, но затем махнула рукой и усмехнулась: — Да нет, бред какой-то. Эти бездари ничего не могут без посторонней помощи.
— Но стоит признать, что выступили они неплохо, — заметила Лили. — Конечно, немного не дотягивают до нашего уровня, но всё же получше многих на конкурсе.
— В этом ты права, — согласился я. — Но всё-таки их хорошее выступление не отменяет того факта, что они купили свою победу за деньги. Если бы не это, то на их месте оказались бы мы. И оказались бы вполне заслуженно, ведь жюри не могли просто так проигнорировать наше выступление, и чтобы увести от себя все подозрения, подарили нам хотя бы второе место. Но я думаю, что для всех нас это второе место мало чем отличается от проигрыша.
— Ты знаешь, Хао, раньше мы даже о втором месте на подобном конкурсе и не мечтали, — сказала Фэй. — Но сейчас действительно после подписания контракта с лейблом, после успеха нашей песни, появилось такое ощущение, что мы переросли уровень таких конкурсов. И поэтому победа в них для нас должна быть чем-то обыденным. Ведь и правда, кто может из школьников составить конкуренцию нам, группе с такими огромными ресурсами?
— Я с вами, ребята, да и в этой музыкальной индустрии в целом совсем недавно, поэтому для меня даже второе место в подобном конкурсе могло бы являться чем-то космическим, — сказал Бо. — Но только в том случае, если бы первое место заняли реально достойные исполнители благодаря своему высококачественному выступлению, а не благодаря подкупу жюри.
— Всё это пустые разговоры, которые не приближают нас к решению проблемы, — сказал недовольно Шэн и развёл руками. — Мы вообще собираемся что-то делать для того, чтобы доказать то, о чём нам рассказал Бо? Или так и останемся сидеть и жаловаться на то, как с нами нечестно поступили?
Хоть Шэн и немного грубо выразил свои мысли, но он прав. Разговоры не по теме ни к чему нас не приведут, нужно обдумать план действий. Только остаётся один вопрос: что вообще можно сделать в такой ситуации?
— Окей, что ты тогда предлагаешь? Что мы должны будем сделать? — спросил я.
— Это же очевидно — найти тех двух мужиков и выведать у них всю информацию о подкупе членов жюри, — ответил Шэн.
— Хорошо, тогда открытым остаётся вопрос о том, как найти этих мужиков.
На эту мою фразу ответа у Шэна не нашлось. Да и остальные ребята сидели, хлопая глазами. Все кроме Лили, она как обычно решила выручить нас.
— Давайте отталкиваться от того что нам известно, — сказала сестра. — Бо слышал голоса тех мужиков и поэтому сможет в случае чего определить их на какой-нибудь записи. Ведь так, Бо?
— Ну, в принципе смогу, — ответил мой друг.
— А ты, Хао, и вовсе видел их лица, — продолжила Лили. — Так что, мы можем начать с составления их портретов. Отец бы нам в этом помог, но пока я не хочу его втягивать в это всё. А вот у нашего водителя должно быть пару связей с людьми из службы безопасности, у которых есть доступ к технологиям поиска людей через составление портретов.
— Ну вот, это уже хоть что-то, — сказал Шэн так, словно это всё он придумал.
По местности за окном я заметил, что мы как раз подъезжаем к микрорайону, в котором живут по соседству Шэн и Фэй.
— Похоже, скоро ваша остановка, ребят, — сказал я им.
— Отлично, — прокомментировал Шэн. — Мне нравится ход ваших мыслей, нужно будет ещё каждому подумать над всем этим, и тогда уже предпринимать что-то.
Спустя буквально минуту водитель лейбла высадил Шэн и Фэй, в машине остались я, Лили и Бо. Мой друг, кстати, тоже скоро должен будет выходить, если мне не изменяет память.
— Бо, а ты подметил какие-то детали в тех двух мужиках? — спросила Лили, когда мы поехали дальше. — Может, какие-то особенности речи, запахи или ещё что-то?
— Да уж, запах там, в туалете, стоял то, что надо…, — ответил Бо.
— Отнесись к этому серьёзнее, пожалуйста, — попросила сестра.
— Ладно, ладно, — мой друг задумался. — У них был не то, чтобы специфический акцент, а какой-то не местный выговор. Я вот на новогодние праздники ездил в Шанхай к родственникам, там люди говорят примерно так же, как говорили те мужики.
— Значит, они могут быть не местными, — вынесла вердикт Лили. — Хорошо, хоть какая-то зацепка уже есть.
Спустя пару минут мы подъехали к дому Бо, и мой друг вышел из машины, попрощавшись с нами. Теперь уже в салоне остались только я и Лили, а значит на оставшемся пути домой можно было поговорить о ещё одной довольно серьёзной проблеме, которая возникла в этот вечер.
— Есть ещё кое-что, о чём я не мог упомянуть, пока все сидели здесь, — сказал я.
— Это ты о тех двух мужиках? Ещё какая-то дополнительная информация есть? — оживилась Лили.
— Нет, кое-что более интересное и, в то же время, непонятное, — ответил я. — Песня, которую исполнял Гун со своей группой… она из моего мира.
— Что? — воскликнула Лили, расширив глаза.
— Тише, — попросил я её и перешёл на полушёпот. — Хоть мы и далеко от водителя сидим, но я не хочу, чтобы он прислушивался к нашему разговору.
— Погоди, ты действительно уверен в том, что песня из твоего мира? — спросила Лили, тоже перейдя на полушёпот.
— На сто процентов, и она очень популярна там, — ответил я. — Естественно, её перевели с английского на китайский. Плюс ко всему, есть совсем маленькие отличия в звучании, но в целом я никак не мог ошибиться. Мелодия, структура песни, даже гитарные соло, всё слизано подчистую.
— Почему ты мне сразу не сказал об этом?
— А как ты себе это представляешь? Я и так еле сумел настроиться на наше выступление после того, как услышал песню из твоего мира, а тут ещё тебя дёргать бы пришлось. К тому же, что бы мы сделали? Пошли бы доказывать членам жюри, что у группы Гуна песня украдена из другого мира? Так у нас тоже, если ты забыла.
— Ладно, я поняла, что-то ты разошёлся, — попыталась успокоить меня сестра. — Но не может ли это быть просто совпадением?
— А ты сможешь вот так навскидку назвать сейчас две полностью идентичные песни из этого мира? Да, в некоторых песнях могут повторяться элементы из других, исполнители регулярно воруют какие-то фишки. Некоторые даже случайно это делают, но не может же целая песня быть точь-в-точь одинаковой по мелодии и структуре. В такие совпадения я не верю. В этом мире столько разных песен, но я пока не услышал ни одной, которая бы идеально совпадала с песней из моего мира. До сегодняшнего дня.
— И что ты хочешь этим сказать? Что в Гонконге есть ещё какой-то человек из твоего мира?
— Судя по всему, так оно и есть, ведь других вариантов просто не остаётся. Как бы безумно это ни звучало. Но ведь и раньше сама возможность попасть в другой мир казалась безумной, не так ли?
— Это точно, — Лили задумалась. — Меня вот что волнует. С появлением ещё одного человека из твоего мира вся деятельность нашей группы может теперь быть под угрозой, если мы и дальше продолжим красть песни из твоего мира. Что, если он сворует ту же песню, что и ты? Или вообще несколько песен будут одинаковыми? Тогда уже точно нельзя будет сослаться на обычное совпадение.
— Да, это может стать проблемой, — согласился я. — Если честно, то мне не очень понятно, как этот человек до сих пор не объявился и не предъявил нам что-то по поводу нашей прошлой песни. Он наверняка должен был её узнать.