Волшебный кинжал - Уэйс Маргарет (читать хорошую книгу TXT) 📗
Слов молитвы Дамра не понимала, но в голосе ведуньи ясно слышалась неутихающая боль утраты. То же говорили и лица орков. Молитва закончилась громкими, яростными криками. Протянув руки в сторону горы, орки потрясали сжатыми кулаками, и их голоса слились в один громоподобный гул.
— Они клянутся, что однажды приплывут сюда снова, — перевел гостям капитан Кал-Га. — В тот день Благословенные Проливы станут сплошь красными от карнуанской крови.
— Видя ваш гнев, я не понимаю, почему орки до сих пор не попытались отбить у карнуанцев Са-Гра? — спросил Гриффит.
— Наша Капитан-над-Капитанами поступает мудро, — с гордостью ответил Кал-Га. — Мы хорошо умеем драться на море, зато на суше — вояки никудышные.
Кал-Га усмехнулся.
— Мне говорить это можно, поскольку я орк. Но если бы я услышал такое от тебя, барон, то располосовал бы тебе глотку от уха до уха.
Капитан хлопнул Шадамера по спине, и от «дружеского» толчка барон оказался почти на середине палубы.
— Мы слышали, что Капитан-над-Капитанами втихомолку собрала армию орков в Харконе, — уже серьезным голосом сообщил Кал-Га. — Они ждут благоприятного знамения, чтобы напасть на остров.
— Это правда? — с неожиданным интересом спросила Алиса.
— Правда или нет, но карнуанцам от этого плохо спится по ночам.
Кал-Га оглянулся на отдалявшуюся гору, и его губы сердито сжались.
— Мы сюда еще вернемся. Когда-нибудь.
Эльфы и люди предпочитали есть в своей тесной каюте, а не вместе с орками, ибо от вида и запаха оркской пищи у них пропадал аппетит и сводило животы. В тот вечер орки поймали здоровенного кальмара и предвкушали грядущее пиршество.
Дамра вообразила, как она жует это скользкое, извивающееся существо, и у нее пропала всякая охота есть. А ведь как раз сегодня на их скудном столе появилось некоторое разнообразие. Корабль сделал остановку в гавани одного из оркских городков, чтобы пополнить запасы провианта. Наконец-то после надоевших черствых сухарей и сыра эльфы увидели орехи и сушеные фрукты. Но Дамру не радовали даже сушеные фиги, которые она очень любила.
Гриффит, Шадамер и Алиса отсутствием аппетита не страдали. За трапезой разговор зашел о горе Са-Гра.
— Даже не представляю, что испытывала бы я на месте орков, — сказала Алиса. — Лишиться места, которое любишь и чтишь. Знать, что захватчикам плевать на твою святыню и на твоих богов и они развлекаются, малюя на стенах храма непристойные слова.
— Мало того, — с готовностью подхватил Шадамер. — Орки лишились возможности ублажать своих богов, принося соплеменников в жертву. Это ж так здорово — лететь вниз головой в жерло вулкана!
— Это правда, барон? — спросила изумленная Дамра.
— Увы, правда. Сами орки смотрят на это по-другому. Для них принести свою жизнь в жертву богам горы — великая честь. Выходцев из других рас они почти не удостаивали такой чести. А орки верят, что прыжок в огненную лаву приведет их на небеса.
— Но ведь жизнь священна. Ее нельзя приносить в жертву даже богам, — горячо возразила Дамра.
— Так считают ваши боги. Боги орков думают по-своему. Уж не собираетесь ли вы навязывать оркам свои представления? Карнуанцы так и поступили. Под этим предлогом они высадились на остров и захватили священную гору. Они заявляли, что такие жертвоприношения оскорбительны для богов.
— В этом они правы, — сказала Дамра.
— А богам не оскорбительны другие жертвоприношения? Вы знаете, что карнуанцы убивали орков тысячами и тысячами угоняли в рабство? — спросил Шадамер и подмигнул Гриффиту.
— Барон — завзятый спорщик, — предостерегла Дамру Алиса. — Если его не остановить, он будет спорить, что океан совершенно сух, а солнце восходит в полночь.
— И все-таки… — начала Дамра.
Договорить ей помешало появление юнги — сына капитана Кал-Га, которого отец по традиции с ранних лет приучал к ремеслу мореплавателя.
— Господин, — сказал юнга, обращаясь к Шадамеру. — Ведунья велела позвать тебя. Она сейчас говорит с водой. Кто-то пробивается к тебе с известием.
— Барон, можно, я пойду с вами? — оживился Гриффит. — Меня очень интересует эта сторона водной магии. Конечно, если дело касается исключительно вас и вы не хотите…
— Что за пустяки, Гриффит! — весело проговорил барон. — У меня нет секретов. Главное, чтобы это не помешало Квай-гай. Я не возражаю. А дамы не желают пойти? Правда, каюта ведуньи тесновата и едва ли вместит четверых, не считая Квай-гай.
Алиса заявила, что ей бы лучше лечь спать. Дамру больше занимали собственные размышления. Шадамер и Гриффит отправились вдвоем.
— Бьюсь об заклад, новости будут не из приятных, — хмуро предположил Шадамер, когда они шли по узкому коридору в каюту ведуньи.
— Почему вы так думаете?
— Потому что никто и никогда не поторопится сообщить о чем-нибудь хорошем. Зато уж если случилась какая-то мерзость, люди со всех ног кинутся, чтобы поделиться ею. Может, у эльфов все наоборот?
Гриффит ничего не ответил. Юнга выразительно приложил палец к губам и кивнул в сторону двери. Он не постучался, а тихонечко открыл дверь и пропустил Шадамера и Гриффита в каюту. Они быстро проскользнули внутрь, стараясь не потревожить ведунью.
Квай-гай сидела за столиком. На нем стояла большая морская раковина, превращенная в миску. Налитая в нее вода слегка подрагивала в такт движению корабля. Квай-гай действительно говорила с водой, задавая невидимому собеседнику вопросы и получая ответы.
— Удивительно! — выдохнул Гриффит, занимая место с другой стороны стола. — Вы видели что-нибудь подобное?
Шадамер покачал головой. Квай-гай сердито зыркнула на них, и Гриффит сразу же перешел на шепот.
— Представляете, барон, магия позволяет ей переговариваться с другим ведуном. И для этого всего-навсего требуется миска воды и знание нужных заклинаний. У нас есть Вещие, которым позволено изучать магию Воды. Они считают разговор через воду неоценимым подспорьем, когда необходимо быстро передать какое-то известие на большое расстояние.
— Надо думать, — сказал пораженный Шадамер.
— Можно условиться насчет определенного времени суток, когда каждый будет ждать сообщений, — продолжал Гриффит. — Квай-гай рассказывала мне, что почти все ведуны орков выбирают пору заката. Они садятся перед мисками и ведут беседы.
Квай-гай подняла голову.
— Я кончила говорить, так что можете больше не шептаться. Барон, ты знаешь человека по имени Ригисвальд?
— Этого капризного чудака? Этого щеголя с дурным характером?
— Я его не видела, — важно сказала Квай-гай и хмуро взглянула на барона. — У него для тебя важные новости.
— Простите меня, — смиренно произнес Шадамер. — Я внимательно слушаю.
— Человек по имени Ригисвальд нанял ведуна. Ведун передал мне то, что слышал от него, а я передаю тебе. Ведун потратил целую неделю и только сегодня добрался до меня. Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что Дагнарус, Владыка Пустоты, стал теперь королем Виннингэля.
— Чему, не сомневаюсь, многие обрадовались, — сухо заметил Шадамер.
— Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что другие люди поддержали Дагнаруса. Он повел сражение против армии таанов и всех их поубивал.
— Это что же? Сам привел сюда таанов и сам же с ними расправился? — удивился барон. — Ну, это известие плохим назвать никак нельзя. Что-нибудь еще?
— Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что Дагнарус приказал всем баронам явиться в Новый Виннингэль, чтобы показать, как они его уважают, и поклясться ему в верности. У тех, кто не явится или откажется клясться, отберут все владения и имущество в пользу короны. А еще Ригисвальд передавал, — ведунья почему-то заговорила тише и мягче, — что король забрал себе твои земли, твой замок и все твои доходы. Человек по имени Ригисвальд велел тебя предостеречь: если ты воротишься назад, то попадешь в большую беду. Можешь потерять кое-что поважнее замка.
— Понимаю, — тихо сказал Шадамер.
Он поймал на себе внимательный взгляд Гриффита, но не хотел сейчас встречаться с эльфом глазами. Вместо этого Шадамер отрешенно глядел в миску с морской водой.