Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С-сэм… — дрожа как в ознобе, она потянулась навстречу. — Я…

— Всё, всё, — я обнял её и помог подняться. Даже сквозь одежду чувствовалось, как колотится её сердечко. Фелис всхлипнула и помотала головой.

— Я норм… правда, не парься.

Сглотнув, она принялась залечивать разодранное плечо. А я повернулся к рыцарям, добивавшим последних андроидов. В полутьме зала, изредка прорезаемой вспышками заклятий, они были похожи на варваров, добивающих мирных жителей города.

По сути, ими мы и были. Дикими варварами, ступившими в обитель ушедшей цивилизации, чтобы поживиться её наследием.

Я подошёл к капитану, отошедшему назад вместе с Эмиен и несколькими заклинателями. Битва была окончена, воины собирались вместе, переступая через тела роботов и павших товарищей.

— Собирайте клановых и уходим, — распорядился он и кивнул тяжело дышавшей пиромантке. Девушка в короткой робе, сжимавшая посох, уже хотела ответить, когда по залу прокатился странный звук.

Пол вздрогнул, а слух резанул низкий металлический скрежет.

— Что еще за… — процедил Ривиар, поворачиваясь к источнику шума.

В глубине зала из тьмы проступил огромный, метров в семь, силуэт. Скрежет и лязг повторились. Будто великан скручивал вместе старые рельсы. Надсадные стоны металла, сминаемого непомерной нагрузкой.

— Никому не двигаться, ничего не трогать! — крикнул капитан.

Я замер, во все глаза вглядываясь в чернильную глубину зала. Внутри будто струна натянулась — что за срань опять проснулась в этом отстойнике?

Вместо ответа по полу скользнул зелёный луч лазера. Точка упёрлась в фигурку пиромантки и, поднявшись по животу, задрожала точно над сердцем. Девушка скосила глаза на огонёк.

— Не двигайся, — шепнул капитан.

А в глубине зала послышался звук, похожий на набирающий обороты пропеллер. Такой знакомый, что меня пробрала дрожь. Я уже слышал это в фильмах.

Звук раскручивающихся стволов!

— БЕГИТЕ! — заорал я и прыжком сбил с ног остолбеневшую девушку.

Мы прокатились по полу, когда потерявший цель луч погас — и весь зал наполнился оглушительным грохотом.

Ослепительные снарядные трассы, рассыпая снопы искр, разрезали стоявший за нами контейнер и скользнули вбок, в группу воинов. Пройдя тела как нож сквозь масло, очередь заметалась по стенам. На моих глазах живых людей разметало как тряпичные куклы, на землю повалились разорванные тела.

Я прижал к полу отчаянно завизжавшую девчонку и зажмурился. Господи, лишь бы не заметил!

Да откуда тут вообще взялись мать их автоматические пушки? Какого хера?

Господи, нам всем конец!

Пули свистели уже над головой, и казалось, вот-вот изрешетят нас. Меня осыпало искрами, рядом что-то упало на пол, окатив липкими брызгами.

Спасите меня, кто-нибудь! Пожалуйста! Ли-ла-а-ам!..

Я заорал во всё горло, но мой крик потонул в грохоте выстрелов.

Всё прекратилось так же внезапно, как и началось. Яркие вспышки погасли вместе с шумом стрельбы. Лишь гулв ушах и неистовое сердцебиение. Подо мной пошевелилась пиромантка, я медленно поднял голову и сел.

Всё было затянуто белёсым туманом, воняло гарью и жжёным металлом. Сквозь дым я разглядел встающих людей.

-..строение! Встать, говноеды пустогрудые!.. — сквозь шум послышались крики капитана. — Уходим!

Я испуганно поозирался — где Фелис? Ильзи? Старик Рэйм? Куда бежать-то?

Трепыхнувшаяся девушка вскочила и с криком бросилась прочь, прямо в глубину зала.

— Стой, дура! — я схватил её за руку и рванул назад. — Туда!

Толкнув обезумевшую от страха заклинательницу в сторону, я бросился следом. А из тьмы снова послышался лязг и грохот. Уже близко!

Раздвигая туман, перед нами грузно опустилась механическая опора — нога робота. Я в ужасе поднял глаза — он был прямо перед нами! Громадный бегемот, усеянный огоньками датчиков, с лязгом поднял лапу и навис над поднимавшимся с земли воином. Тем самым, что стоял на страже у женской палатки.

Я застыл, как парализованный, и с содроганием смотрел на медленно опускавшуюся опору. Воин силился отползти, но нога прижала его к полу и на моих глазах раздавила, как сырое яйцо. Он даже не вскрикнул — брызнула кровь, донесся жуткий хруст костей пополам со скрежетом металла. И человек, деливший со мной кров, пищу и ночлег, превратился в…

Господи, я даже не знаю, во что…

С машиной невозможно честно драться. Её нельзя победить мечами и стрелами. Стальное чудовище, растоптавшее человека, повернулось к сгрудившимся рыцарям и понеслось вперёд. За их спинами я увидел плачущую Ильзи.

О боже, нет!..

Мы бросились вперёд, пронеслись под тушей монстра, едва не падая на скользком полу. Пробежав мимо, я увидел, как несколько лучников дали залп. Стрелы звякнули о броню и отлетели. Идиотизм!

Мне наперерез выскочил воин с искажённым от ужаса лицом. Люди метались, не зная куда бежать, падали и гибли под лапами Бегемота.

А рыцари бросились врассыпную. Чудовище мотнулось влево, открывая взгляду сгрудившихся у стены людей — несколько заклинателей, воинов и нашу служанку.

Я бросился к ней, только сейчас заметив, что всё это время держал за руку рыдающую пиромантку.

— Сюда, все! — донесся голос Рэйма. Мы повернулись на голос — старик стоял у прохода и махал рукой.

Все, кто сохранял хоть каплю рассудка, бросились к нему. Пихнув девчонку ближайшему рыцарю, я схватил в охапку служанку и потащил. А у прохода началась давка — каждый хотел скорее спастись от чудовища.

Кое-как пробившись, я всучил руку девчонки Рэйму и обернулся.

— Фелис!!!

— Сэм!..

Её голос, там! За дальними контейнерами, рядом с разбушевавшейся тварью, топтавшей очередного рыцаря!

Как безумный, я бросился вперёд.

Батя! Ну нахера ты вбил мне в башку эту срань, что девчонок надо спасать?

Туман рассеивался, и едва я подбежал к дымящемуся от попаданий контейнеру, удалось разглядеть то, что теперь тонким слоем покрывало зал.

Если был на земле ад, то здесь явно открыли его филиал.

— Сэмми!.. — крик сжавшейся в комочек девушки вернул меня к реальности. Подскочив к ней, схватил за руку и дёрнул за собой.

Скорее, бежать! Валим нахер отсюда!

Мы бежали со всех сил. Под ногами мерзко хлюпало, Фелис поскользнулась и, завалившись, потянула меня за собой. Мы шлёпнулись лужу чего-то тёплого и липкого. А сзади донёсся приближающийся лязг и скрежет — оно идёт! За нами, след в след!

Заорав во всю глотку, я вскочил и волоком потащил за собой девчонку. Она кое-как поднялась и последние метры до прохода мы бежали, забыв себя от страха.

Чернота провала, коридор — и окровавленные лица людей. Спаслись?..

— Бежим-бежим!.. — крикнул капитан.

Не останавливаясь, мы мчались по коридору, сквозь мерцающую красным тьму, пока, наконец, не добрались до крошечного зала. Совершенно пустого. Все беглецы ввалились внутрь и остановились.

— Спасены, — сказал кто-то.

Эти слова сработали как рубильник и отключили режим полной мобилизации организма. Задрожав всем телом, я разжал ладонь Фелис и рухнул на колени.

Перед глазами стоял ужас, увиденный в том зале. Раздавленные человеческие тела, смятые шлемы и то, что в них было. Окровавленные ноги робота, изрешечённые стены, растерзанные товарищи.

Я содрогнулся в неконтролируемой дрожи, внутренности скрутило в порыве рвоты. По щекам обжигающими ручейками потекли слёзы.

— Сэм, приди в себя!

Ко мне подошёл капитан и, схватив за шиворот, рывком поднял на ноги.

Я дрожал как листочек на ветру и рыдал.

— Очнись, … твою мать! — выматерился он и вмазал мне такую пощёчину, что рот наполнился кровью.

Как ни странно, это подействовало. Я уставился на него и шмыгнул носом.

— Больно?

Я кивнул.

— Значит, живой, — злобно процедил он. — Хера ли разревелся, тряпка ссаная? Посмотри!

Он мотнул меня и показал на рыдающую на полу Фелис, перемазанную в крови пиромантку, одного из раненых рыцарей — у парня была сломана нога.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сестрёнка из стали (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сестрёнка из стали (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*