Тёмный Властелин. Книга вторая (СИ) - Новопашин Александр Владимирович (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
Золотые створки распахнулись, в дверях с важным видом, явно играя роль дворецкого, стоял Лагон.
— Главнокомандующий всех сухопутных и морских войск империи, герцог Гарус!
Представив вошедшего, маг скромно отошёл в сторону, и низко поклонился, изображая простого дворецкого, приветствующего высокого гостя. На его лице застыла угодливая улыбка, и лишь глаза, холодные, колючие, выцеливающие жертву, выдавали в Лагосе не послушного, вышколенного слугу, а матёрого убийцу, способного легко прибить на месте, как надоедливую муху и этого надутого индюка-герцога, и всю его свиту. Впрочем, Гарус не обладал достаточной прозорливостью, чтобы это понять. Бросив надменный взгляд на склонившегося в низком поклоне мага, герцог важно пошёл вперёд…. Сделав несколько шагов, Гарус окинул взглядом зал, где, ничуть не стесняясь гостей, обнажённые красотки томно развалились в мягких креслах, пододвинув их поближе к каминам.
— Владыка Гарвин! — Покраснев, герцог постарался не смотреть на прелести девушек. Безрезультатно, они расположились везде, Гарус натыкался на обнажённых искусительниц везде, куда бы он ни посмотрел.
— Мой друг, наконец то ты решил навестить меня в моей скромной обители. — Архимаг, приветливо улыбаясь, сделал несколько шагов навстречу. — Только к чему этот официальный тон? Да ещё такая важная свита. Проходи, присаживайся. Я сейчас же распоряжусь, чтобы принесли вина и закуски. Ты ведь предпочитаешь сладкое белое, не так ли?
Гарвин с лёгкой усмешкой осмотрел огромных, покрытых бронёй гвардейцев, державших ладони на рукояти меча. Видно было, что именно про таких народ говорил: «сила — уму могила». Могучие руки и ноги, мощный торс, широченная грудь, готовящаяся проломить стальной доспех при каждом вдохе…. И полное отсутствие следов размышлений на волевом лице. Просто тупые горы мяса, выполняющие любой приказ.
— Что ты тут устроил?! Откуда эти женщины?! И почему они в таком виде?!
— А, я совсем забегался, с этой войной, что забыл пригласить тебя на свадьбу, мой друг. Нет мне прощения! — Улыбка архимага стала ещё шире. — Познакомься, это — мои жёны. Видишь, я всё-таки решил остепениться, связать себя узами брака. А то сколько можно, постоянно мотаться от тёплого океана до стылых земель варваров, всё один да один.
— А как же законы империи, запрещающие многожёнство? — Ехидно усмехнулся взявший себя в руки герцог.
— Да, ты абсолютно прав, это всё противозаконно. — Гарвин в притворном огорчении воздел руки к небу. — Видят боги, меня терзают муки совести. Но, ты не представляешь, мой друг, какая светлая и чистая любовь вдруг поразила моё израненное сердце. Я просто не мог противиться столь сильному чувству. Ну, ничего, думаю, император, да правит он вечно, простит мне эту маленькую шалость.
Гарус так и не смог расслышать лёгкой усмешки, когда архимаг говорил про вечное правление императора. Что нельзя было сказать о дворцовых магах. Кудесники были отнюдь не придворными глупцами, заглядывающие в рот императору, и не имеющие своих собственных мыслей. Маги были умны, они тут же поняли, что что-то пошло не так. Гарвин заметил над ними заклубившиеся вихри силы, дворцовые маги были готовы защитить посла при первом намёке на опасность. Дружелюбно улыбнувшись в ответ на их настороженные взгляды, архимаг вновь обратил свой взор на Гаруса.
— Какой трогательный и душещипательный рассказ. Мне даже поплакать немного захотелось. — Усмешка герцога переросла в гримасу. — Знаешь, а ведь я пришёл не с пустыми руками. Принёс тебе подарок, как раз к свадьбе.
Гарус шагнул вперёд, и протянул архимагу свиток с императорской печатью.
— Император, да властвует он вечно, призывает тебя в столицу! Тебе, бывший архимаг гильдии боевых магов, надлежит немедленно предстать перед судом Его Императорского Величества, закованному в кандалы, и под надлежащим конвоем. — Лицо герцога превратилось в гротескную маску ненависти. — Наконец-то ты, тварь, ответишь за всё!
— Сколько экспрессии, мой добрый друг. Или недобрый друг? Недруг? Знаешь, совсем запутался, просто не знаю, как мне сейчас к тебе обращаться. — Задорно рассмеялся Гарвин. — А ты, и эти бравые солдаты пришли меня арестовывать? Приятно, приятно, что император так высоко меня ценит, что послал по мою душу аж целого герцога. Хорошо, но перед тем, как вести меня, смирённого и покорного, на суд, может, скажешь, в чём меня обвиняют? Неужели императора так расстроила весть о моём многожёнстве?
— Изволь. — Улыбка герцога была больше похожа на оскал. — Первое — ты создал этого некроманта, ты якшался с проклятым искусством! Второе — принц Максимилиан погиб из-за тебя, из-за твоей небрежности и некомпетентности! И, наконец, третье — из-за твоей глупости и недальновидности вся Торзалия проклята, так что войну смело можно считать проигранной. Да, враг пал, но что с того? Империя могла стать ещё больше и богаче за счёт присоединения к себе богатых, плодородных земель, а теперь эта свалка принесёт лишь проблемы и затраты.
— О, чудесный набор глупостей, и за каждую меня ждёт смертная казнь. Я просто в восторге. Интересно, император сам додумался до таких обвинений, или ему кто подсказал? — Довольный архимаг обернулся, ища глазами свою возлюбленную. — Дорогая?
— Да, любимый?
— Взгляни, эти ребята пришли арестовать меня, и препроводить прямо к плахе и палачу, да ещё и в день нашей свадьбы. Как страшно, и одновременно романтично, ты не находишь? Мгновение назад самый счастливый человек на свете, а теперь уже практически готовый мертвец. Не думаю, что с такими страшными обвинениями меня станут судить. Слишком страшные преступления перед императором, да и к чему зря камену занимать, если всё равно моя казнь — дело решёное? Теперь, когда война выиграна, герои уже не к чему. Слишком большая власть скопилась в руках этих самых героев, проливавших свою кровь на благо империи.
— Интересно, интересно….
Драконесса величаво подошла к Гарвину, и нежно обняла его за плечи. Герцог покраснел, и задышал всё чаще и чаще, не в силах отвести взгляд от её совершенного тела.
— Моя богиня, не могла бы ты ненадолго одеться? — Смеясь, попросил архимаг. — А то мой друг Гарус совсем забыл, ради чего он явился в горы к гномам. Вон, как волнуется, бедняжка. А ведь ему ещё меня арестовать нужно. Нельзя ведь и на этот раз бездарно провалить очередное задание императора, даже такое простое.
— Конечно, моё солнце, моё пламя, мой владыка. — Тело драконессы покрыла тонкая, переливающаяся всеми цветами радуги кольчуга. — Так лучше?
— Боюсь, так ты стала ещё прекраснее….
— Прекрати эту комедию!
Разъярённый столь пренебрежительным отношением к своей персоне, герцог Гарус выхватил меч. Его оружие, украшенное драгоценными камнями и тонкой золотой резьбой, было явно церемониальное, а не боевое. Видимо, герцог полностью полагался на силы воинов и магов, и сам не планировал вступать в схватку.
— Схватить мерзавца!
— Это ты сейчас серьёзно говоришь, мой бывший дорогой друг Гарус? — Архимаг с деланным удивлением внимательно осмотрел свиту герцога. — Схватить, арестовать, заковать в кандалы, казнить…. А силёнок то хватит?
— Против тебя одного пять магов, не считая солдат! Уж не думаешь ли ты, что кто-то решится стать изменником, встав на твою сторону?! — Красный от гнева Гарус, развернувшись, ударил ближайшего воина кулаком по лицу. — Оглохли, что ли?! Что топчитесь на одном месте, как безмозглые бараны? Исполнять приказ!
Солдаты, выхватив мечи, дружно шагнули вперёд, над ними замерцали защитные щиты, установленные магами.
— Ну, подходите, гости дорогие. Вас ждёт очень жаркий приём. — Гарвин с горящими глазами шагнул навстречу воинам, но тут же был остановлен мягкой, тёплой ладошкой.
— Они недостойны твоего гнева, мой супруг. Слишком мелкие, слабые, дрожащие твари. — Тихо, и в то же время решительно произнесла драконесса. — Помни, кто ты сейчас. Повелитель драконов не ловит воробьёв.
— Ты абсолютно права, моя богиня. — Гарвин коротко указал на приближающихся к нему бряцавших оружием солдат. — Убейте их.