Кривые дорожки к трону - Чернышева Юлиана (серия книг txt) 📗
— Добро пожаловать. — Как радушная хозяйка, Таресса распахнула дверь, предлагая пройти первой. Вот только в улыбке ее радушия было не сыскать днем с огнем.
К этому моменту мы успели спуститься со второго этажа в подвал, и через его порог я шагнула с ощутимой опаской. Но ничего ровным счетом не обнаружила, чего стоило бы бояться в почти пустом зале. Ну, кроме Истара и самой тети, разумеется.
Теперь от надежды, что брат одумается или же его удастся переманить на свою сторону, не осталось и следа. Под столь мощным приворотом у него нет ни шанса. Существовали лишь приказы «любимой» женщины, ее желания и интересы. И все это с полной уверенностью в правильности действий. Смысл всей жизни Истара состоял сейчас в том, чтобы сделать счастливой Тарессу. Даже родственные связи, точно ужаснувшие бы любого человека, находящегося в своем уме, были сейчас чем-то совершенно незначительным.
Резной стул с высокой спинкой, расположившийся почти у стены напротив входа, наверняка должен был символизировать трон. По крайней мере, опустилась в него тетя с по-королевски надменным видом, указав мне на место слева от себя. Да, щит принято держать в левой руке, все верно. А справа, абсолютно спокойно и непоколебимо, будто ситуация совершенно не была чем-то из ряда вон, встал Истар. Тоже весьма канонично, с мечом у левого бедра и кинжалом у правого. И туго перебинтованная рука, очевидно, никакого беспокойства ему уже не доставляла.
Когда посреди зала развернулся круг портала, от тишины буквально звенело в ушах, а ноги подрагивали то ли от нервов, то ли от напряжения. И стоило Ирвину шагнуть на плиты, я почувствовала, как затрясло уже меня всю. Я не должна была испытывать облегчения от того, что он здесь, не должна была радоваться этому, но поделать ничего не могла. И от взгляда мужа, прошедшегося по мне от головы до ног, словно выискивающего раны или травмы, стало немного спокойнее. До тех пор, пока карие глаза не остановились на ссадине, а скулы не закаменели от злости. Впрочем, сам Ир выглядел тоже не слишком притязательно, наверняка успев переодеться, но не сумев стереть с лица маску усталости. Та же часть его шеи, что виднелась из ворота рубашки, была покрыта мелкими царапинами.
А из портала уже выходил отец. Тоже злой, каким я его еще не видела, и даже не пытающийся этого скрывать. Лишь бегло взглянув на меня, он обратил взгляд на Тарессу, и сомнений, кому предназначалось это чувство, не осталось.
— Знал бы, как все повернется, удавил бы в колыбели, — лишь подтверждая это, бросил он вместо приветствия.
— Я тоже рада тебя видеть, брат, — осклабилась Таресса, на мгновение вынырнув из-под маски идеального самообладания.
Я ожидала, что портал вот-вот схлопнется, ведь десять секунд, о которых говорил Истар, почти истекли, но прежде чем это произошло, в зале появился еще один человек. Тот, которого я не ожидала здесь увидеть даже в самых смелых мыслях.
Воистину сегодня был день потрясений. Предположить, что Ирвин бросится спасать меня, было логично. Что это же сделает отец, который только недавно окончательно подтвердил очередность своих приоритетов, скорее из области надежд. Но присутствие его величества, пусть и остановившегося чуть позади этих двоих, точно под защитой, вызывало желание протереть глаза, дабы убедиться в его реальности.
Король не имеет права идти на переговоры с шантажистами. Это закон. Это табу. Попади доказательства подобного в плохие руки, да хотя бы той же оппозиции, и с короной придется распрощаться. Но тем не менее лайд Инзор был здесь. И означать это могло две вещи — либо я по какой-то причине представляю большую ценность, чем могла предположить, либо у них есть план, который пункт переговоров в себя не включает.
Пожалуй, в обоих случаях можно было немного перевести дыхание, но беспокойство никуда не ушло. Ведь о козырях Тарессы им известно было едва ли.
Папа уже взял себя в руки и обуздал злость, но сменило ее не спокойствие, а брезгливость. Его величество буквально буравил взглядом Истара, на лице которого было сложно увидеть хоть отблеск эмоций, а вот взгляд супруга скользил по залу, как будто что-то выискивая или просчитывая. А затем остановился на мне, будто надеясь, что Таресса этого не заметит.
— Как ты?
Вопрос был не из тех, на которые в данной ситуации можно ответить односложно. Но тут в голову, не иначе как от испуга, пришел вариант, как намекнуть Ирвину о дубликате артефакта.
— Лучше, чем когда влезла в твой кабинет и наткнулась на вещдоки.
Муж нахмурился, явно не понимая, к чему я это сказала, а тетя странно угловато дернула ладонью. И в следующую секунду меня пронзила такая боль, что была сравнима разве что с болью, испытанной тогда в подвале. Правда длилась она лишь мгновение, но чтобы восстановить дыхание после вырвавшегося вскрика, понадобилось еще пару минут.
Ирвин шагнул в мою сторону, но Истар заступил ему дорогу, красноречиво выдвинув меч из ножен.
— Ты выбрал не ту сторону, Ис, — скрипнув зубами, качнул головой Ирвин.
— Могу сказать тебе то же самое, брат. — Взгляд Истара был не менее красноречив.
— Отойди, дорогой, ты нервируешь моего мальчика, — вмешалась Таресса, которую, похоже, происходящее искренне забавляло. А когда Ирвин сделал пару шагов назад, а Истар вернулся на свое место, убрав руку с черенка меча, она протянула: — Кстати, магию ко мне применять тоже не советовала бы. Иначе Гере будет несколько некомфортно. Мы с ней, знаете ли, стали куда роднее, чем были прежде. — И она демонстративно поднесла руку к лицу, отчего рукав обнажил запястье, а заодно и браслет на нем.
Выводы присутствующие сделали в два счета, потому как мой браслет изначально был открыт для обозрения. И когда папа и Ирвин уставились на меня вопросительно, оставалось лишь кивнуть, подтверждая правдивость слов Тарессы. После ее наглядной демонстрации, а заодно и наказания за ответ без разрешения сомнений в назначении плетения не осталось. Как и в том, что душевное здравие тети — вещь весьма сомнительная. Да простят меня боги за подобные мысли, но если бы она действительно умерла еще в колыбели, мир от этого стал только чище.
— Что тебе нужно, Таресса? — не желая более тянуть время, папа вновь обратился к сестре с тем вопросом, который, похоже, интересовал всех.
— Власти? — Мне показалось, что прозвучало это скорее как еще один вопрос, нежели ответ.
— Этому не бывать, лайдин. — Его величество тоже подошел чуть ближе, видимо, не считая нужным кричать через ползала.
— Я бы попросила — лайди. Я еще не замужем. — Она демонстративно стрельнула глазами в сторону Истара. — Пока не замужем.
— В который раз «пока»? — Отец ее жест оценил верно и, кажется, с трудом удержался от чего-то более тяжеловесного, чем слова. — Чем бы ты ни забила мальчику голову, моего сына ты не получишь.
— Он уже мой, Навастир. — Узкая ладонь погладила Истара по плечу, как хозяин гладит животное. — Ты опоздал. Сказала бы, что на пять лет, но на самом деле куда как больше. Я тебе дочь, ты мне сына — вполне честный обмен, не находишь? — Нахмурились непонимающе мы с Ирвином одновременно, и какая-то маленькая часть меня испытала от этого удовлетворение. Но тетя останавливаться не планировала. — Кстати, о дочерях. Ты ведь не против, я рассказала Гере, откуда у нее столько сестер. Думаю, девочка имеет право знать.
— Мразь, — почти выплюнул отец, делая по направлению к ней еще один шаг и игнорируя напрягшегося Истара. — Знала бы матушка, какую змею пригрела на груди.
— Пригрела? — Таресса подалась вперед, мигом вскипев. — Я всегда была для нее дочерью служанки! Пятном на роду, от которого и рада бы избавиться, да не получается. И отца, родного отца она настраивала против меня!
— Твои домыслы глупы и беспочвенны. Они ко всем нам относились одинаково.
— О нет. — Голос так и сочился ядом. — Это к вам с Силетой относились одинаково. Как же, наследник, гордость рода и их скромная и милая дочурка. А я была вторым сортом, бельмом на глазу. Ох, как же жаль, что они уже сдохли. С каким бы удовольствием я посмотрела в их лица, когда бы они поняли, кто отныне будет править этой страной.