Дракон на границе - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
– Ничего удивительного, – заметил Джим. – Закрой глаза и попробуй коснуться кончика своего носа кончиком большого пальца левой руки.
Брайен попробовал. И к своему удивлению, успешно.
– У всех нас есть нечто такое, благодаря чему мы узнаем, где находятся разные части нашего тела, – продолжал Джим. – Очевидно, то же и у червя.
– Ну да, – согласился Брайен. – Ты несомненно прав… – Он широко зевнул.
– Почему-то я очень устал, – сообщил он. – Даже глаза слипаются.
Джим подумал, что в этом нет ничего удивительного. Брайен с самого начала слишком переутомился, а теперь еще на него подействовали алкоголь и плотная трапеза. Брайену следовало хорошенько выспаться, прежде чем снова вставать.
– Нужно дать тебе отдохнуть, – сказал Джим. Он взглянул на Лизет; она кивнула. Брайен уже растянулся на кровати, закрыл глаза и тут же уснул.
– Следите за ним хорошенько! – приказала Лизет слугам, и они с Джимом вышли из комнаты.
Закрыв за собой дверь, они прошли по коридору и стали спускаться по лестнице, направляясь в большой зал. Только теперь, покинув Брайена, Джим заметил, какое у девушки несчастное лицо.
– Что случилось, Лизет? – спросил он, положив руку ей на плечо.
Она остановилась, остановился и он; внезапно она прильнула к Джиму, спрятав лицо у него на груди, и залилась слезами.
– О, сэр Джеймс! – воскликнула она. – Я так его люблю!
У Джима сжалось сердце. Для довершения трагедии Брайена не хватало только, чтобы Лизет тоже полюбила его. Однако Лизет продолжала:
– А мне суждено выйти замуж за Ивена Мак-Дугала, которого я ненавижу. Он мне просто противен! – Она снова зарыдала.
Джим опешил. Он посмотрел на светлые волосы девушки, которую машинально обнял. Ее голова все еще прижималась к его груди.
– Ты должна выйти замуж за Мак-Дугала? – пробормотал он. – Но почему?
Она подняла голову, вытерла глаза и отодвинулась от Джима.
– Другого выхода нет, – ответила она. – Иначе он расскажет шотландскому королю, как мой отец и братья с вашей помощью уничтожили полых людей и помешали шотландскому вторжению в Англию. Мы должны или отпустить его, или убить. И хоть это кончится очень плохо, лучше отпустить его в Шотландию, чем убивать…
– Но зачем ему рассказывать об этом шотландскому королю?
– А что его остановит? – В голосе Лизет звучало отчаяние. – Ему надо оправдаться перед королем, ведь он потерял французское золото, которым нужно было подкупить полых людей. А король, конечно, обвинит его. Чтобы выгородить себя, он расскажет про нас. И тогда король пошлет войско на замок де Мер. Они разрушат его до основания, а нас могут захватить в плен, прежде чем мы успеем спастись в море, или убьют – если не в битве, так потом. И все из-за того, что Ивен Мак-Дугал расскажет правду и обвинит нас, хотя, видит Бог, в других случаях он мастер лгать!
– Это верно! – Джим задумался. Его кредит магической силы должен был восполниться после победы над червем. – Думаю, мне удастся уладить это дело.
– Как? – Лизет удивленно посмотрела на него. – Вы воспользуетесь магией, сэр Джеймс?..
– В общем, да, – ответил Джим. – Но не совсем так, как ты предполагаешь. Я должен остаться на некоторое время наедине с ним во дворе, только и всего. Я бы хотел, чтобы остальные туда не заходили и слуги тоже ничего не увидели и не услышали; позаботься, пожалуйста, об этом. У меня будет небольшой приватный разговор с Мак-Дугалом.
– А вы не можете мне хоть немного рассказать, что вы собираетесь делать?
– Лучше не стоит. Я еще сам не знаю, как оно обернется. – Джим взял ее за руку. – А пока давай спустимся в большой зал. Остальные появятся через несколько часов.
Но тут он ошибся. Каролинус доставил всех в замок с помощью магии. Джим содрогнулся при мысли о том, что скажет Департамент Аудиторства старому магу по поводу массового переноса в пространстве людей и лошадей.
Когда Джим и Лизет вошли в большой зал, во дворе послышались голоса. Выйдя туда, они увидели не только пешего Каролинуса, но еще и Дэффида и Геррака с сыновьями, которые сходили с коней.
Ивен Мак-Дугал стоял во дворе вместе с ними.
На лице Мак-Дугала сияла самодовольная улыбка, его ждала нагруженная всем необходимым в пути лошадь. Мак-Дугал собирался покинуть замок. Впрочем, его улыбка быстро угасла, сменившись озабоченностью, когда неожиданно появился Каролинус и бросил на шотландского виконта свирепый взгляд. Не в пример Джиму, Каролинус сразу производил сильное впечатление: все догадывались, что он маг.
– Джеймс? – рявкнул Каролинус. – Где Джеймс?
– Я здесь, – отозвался Джим, выступив из-за двери вместе с Лизет. Геррак со своими сыновьями заслонил было его от Каролинуса, но затем все расступились, пропуская Джима к старому магу.
– А, – сказал Каролинус, – здесь тебе и полагается быть. Отлично. – Он обернулся к остальным и скомандовал:
– Подойдите все сюда. Я хочу кое-что сказать Департаменту Аудиторства…
– Нельзя ли немного подождать, Каролинус? – перебил его Джим. – Мне необходимо побеседовать с глазу на глаз вот с этим джентльменом. – Он указал на Мак-Дугала.
– Это важно, Джеймс? – осведомился Каролинус. – Я собираюсь говорить о весьма серьезном деле.
– Это тоже очень серьезно, – ответил Джим. – Я хотел бы предварительно поговорить и с тобой, если ты не возражаешь. Дело действительно чрезвычайно важное.
– Ладно, пожалуй, я подожду немного.
Он знаком велел Джиму следовать за ним и отвел его в сторону – достаточно далеко, чтобы остальные не услышали их разговора.
– В чем дело? – ворчливо спросил Каролинус, остановившись и повернувшись к Джиму.
Джим тоже остановился:
– Похоже, Ивен Мак-Дугал шантажирует де Меров. К сожалению, он опасен тем, что может рассказать правду. А цена его молчания – Лизет… – Джим в подробностях рассказал Каролинусу о требованиях Мак-Дугала, о том, как Геррак тянул время и в конце концов был вынужден согласиться накануне сражения с полыми людьми. – Мне кажется, я сумею отговорить Мак-Дугала, – продолжал Джим.
– Но я хотел сначала посоветоваться с тобой. Как ты думаешь, у меня есть сейчас какой-нибудь магический кредит? Ведь я убил червя, и полых людей больше не существует, а значит, сорвалось шотландское вторжение в Англию, не так ли?
– Да, можешь рассчитывать на это. – Каролинус лукаво усмехнулся. – Но возможно, это пустяки по сравнению с тем, что еще будет.
– Значит, могу рассчитывать? – переспросил Джим, не обратив особого внимания на последнее замечание мага. Он лишь хотел узнать, можно ли ему воспользоваться магией, и первая часть ответа Каролинуса его вполне устроила. Тогда мне остается только поговорить с Мак-Дуга-лом наедине. Давай вернемся к остальным.
Глава 35
Они пошли обратно, однако на полпути их перехватил Геррак. Он отвел Джима в сторону.
– Я узнал от Лизет, что она рассказала вам о себе и Мак-Дугале, – сказал Геррак, возвышаясь над Джимом, но понизив голос, чтобы никто не услышал их разговора. – Не уверен, что одобрил бы при других обстоятельствах… но вы в самом деле считаете, что способны заставить Мак-Дугала отказаться от его претензий?
– Да, я сделаю это, если только мне предоставят уединенное место во дворе, – ответил Джим.
– Об этом Лизет тоже сказала. У меня есть для вас такое место. Я уже велел отвести туда Мак-Дугала. Пойдемте.
Но он направился не во внешний двор, как предполагал Джим, а вокруг башни, составлявшей главную часть замка. Наконец они достигли такого места, где их не видел никто из людей во дворе, включая Каролинуса. К башне примыкала окружавшая двор стена; в результате образовалась небольшая треугольная площадка, в центре которой стоял Мак-Дугал, которому, судя по выражению лица, происходящее совсем не нравилось.
Поскольку в эту эпоху недовольное выражение обычно появлялось на лицах людей, когда они хотели скрыть свою растерянность, страх или другие унижающие их достоинство эмоции, Джим почувствовал себя увереннее. Он остановился футах в двадцати от Мак-Дугала, и Геррак встал с ним.