Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗
— Не могу даже и придумать, где еще искать, — сказал он.
Б'ник вошел в комнату и несколько секунд разглядывал чертеж.
— Может быть, в тех Записях из Форта была какая-то ошибка, — сказал он после долгой паузы.
Киндан тряхнул головой.
— Если это так, то у нас не остается никакой надежды.
— Я не могу понять, что могло быть такого уж особенного в этих комнатах, — сказал Б'ник. — И почему они были построены здесь, в Бендене.
— Легче было бы понять, если бы тайник устроили в Форте, — вяло согласился Киндан.
Слова предводителя Вейра пробудили какую-то ассоциацию, которая, впрочем, не желала оформляться в мысль и лишь смутно маячила на самом краю его сознания.
— Я, собственно, пришел передать тебе то, что мне сказал К'тан: доставили новые пристяжные ремни для драконов, — сказал Б'ник.
Ему, очевидно, было совершенно непонятно, почему эта информация так важна для арфиста.
— Доставили? — взволнованно переспросил Киндан, взглянув на дверь. Заметив удивление Б'ника, он объяснил: — Салина уже давно посоветовала мне заказать пряжки для Лораны, ну а сейчас как раз появилась кожа, к которой их можно будет пристегнуть.
Б'ник улыбнулся.
— Это должно здорово ее подбодрить, — согласился он. — И что же ты для нее придумал?
Киндан выдвинул ящик стола, извлек оттуда маленький мешочек, сунул руку внутрь, извлек несколько небольших металлических блях и протянул одну Б'нику.
— Серебро, насколько я понимаю? — осведомился Б'ник, рассматривая украшение летной сбруи дракона.
Это была маленькая круглая бляшка, предназначенная для того, чтобы надеваться на одну из стандартных стальных застежек. По мере того как кожа и сталь истирались, украшения снимали и переставляли на новые детали сбруи.
— Я вижу символ Бенден-Вейра, а что обозначает вот это? — спросил Б'ник, указывая на другой значок. — Это же эмблема цеха целителей! Но зачем рядом с ней какое-то животное?
— Я заказал это по совету Салины вскоре после того, как Лорана прошла Запечатление, — сказал Киндан. — И использовал то, что успел к тому времени узнать о Лоране. Судя по всему, это тот же самый символ, который был на ремешках ее огненной ящерицы.
— У нее была огненная ящерица? — спросил Б'ник, оторвав взгляд от серебряной бляшки.
— Две, — ответил Киндан. — Они пропали в море во время шторма.
Новая информация, похоже, не слишком понравилась Б'нику.
— Интересно, ее огненные ящерицы были больны?
— Я полагаю, это возможно, — ответил Киндан. — Она мало говорит о них.
Б'ник что-то задумчиво проворчал, крутя в пальцах серебряную бляшку. Не без усилия он заставил себя оторваться от раздумий и вернул вещицу Киндану.
— Уверен, что ей понравится, — сказал он. — Только почему бы тебе не забрать все ремни и не вручить ей их уже в готовом виде?
— Спасибо, — ответил Киндан. — Я так и сделаю.
— Когда закончишь, отыщи меня. Нужно еще кое о чем потолковать, — сказал Б'ник, уже повернувшись, чтобы уйти.
— Хорошо, предводитель. И где тебя найти?
— Я буду на тренировке, — ответил Б'ник, повернув голову. — Попроси Лорану, пусть Арит'а свяжется с Карант'ом, когда ты решишь встретиться со мной.
— Ладно, я так и сделаю.
«Это значит, что мы скоро будем летать вместе?» — взволнованно спросила всадницу Арит'а. Киндан и К'тан помогали Лоране надевать на юную королеву летную упряжь.
— Она хочет знать, когда я начну на ней летать, — сказала Лорана вслух.
— Это произойдет еще через много месяцев, — сказал К'тан, покачав головой. — Арит'а, конечно, крупнее, чем все остальные птенцы из ее кладки, ведь она королева, поэтому удивляться нечему, но ей нужно еще расти и расти, прежде чем она сможет нести даже такую легкую всадницу, как ты.
Арит'а жалобно пискнула, а Лорана рассмеялась.
— Нечего спорить. Сначала ты должна привыкнуть двигаться в летном снаряжении, — сказала она вслух.
— Совершенно верно, — согласился К'тан. — Ну а если она достаточно скоро привыкнет ходить с ремнями, то сможет понемногу пробовать летать с ними.
«Смогу? — задумчиво спросила Арит'а. — Конечно. А можно мне теперь пойти поесть?»
— Она хочет полететь на площадку кормления прямо в этом, — пояснила Лорана.
— Пристяжные ремни нужно сначала хорошенько промазать, — сказал К'тан, снова покачав головой, — Было бы лучше, молодая королева, если бы ты подождала денек-другой, пока мы не подгоним все эти ремни как положено.
Арит'а удрученно фыркнула носом, но тут же закашлялась.
«Простите».
Киндан и К'тан встревоженно переглянулись.
— Может быть, это была плохая идея, — сказал Киндан.
— Нет, — решительно ответила Лорана.
Арит'а негромко пискнула, соглашаясь со своей всадницей, но тут же замолкла, опасаясь того, что кашель усилится.
— И мне очень понравились украшения, Киндан. Они очень хорошо выполнены.
— Сделано по знакомству, — признался Киндан.
— Что ж, тогда передай ей мою благодарность.
— Ему, — с усмешкой поправил Киндан. — Но я все равно передам.
— Как идут поиски? — спросила Лорана. Почувствовав себя неловко, она решила сменить тему.
Но увидев, как мужчины переглянулись, тут же пожалела и об этом вопросе.
— Плохо?
— Плохо, — отозвался Киндан. — Я не могу даже придумать, где еще искать.
— Это потому, что ты не из Вейра родом, — сказал К'тан, хлопнув арфиста по спине. — Почему бы нам не продолжить этот разговор во время осмотра раненых?
— Арит'а, я хотела бы пойти с ними. Ты побудешь здесь? — вслух обратилась Лорана к своему дракону, чтобы остальные могли ее слышать. — Может быть, нам снять с тебя ремни, чтобы тебе было удобнее лежать?
«Нет, — ответила королева, так решительно замотав головой, что все ее длинное гибкое тело плавно изогнулось. — Я их не испачкаю, обещаю».
Лорана рассмеялась и обняла Арит'у за шею.
«Скажи мне, если у тебя где-нибудь зачешется или ты просто сильно соскучишься».
«Конечно».
«Я постараюсь прийти пораньше», — пообещала Лорана.
«Не торопись, — ответила Арит'а, — если ты мне понадобишься, я тебя тут же позову».
Лорана повернулась к Киндану и К'тану.
— Я пойду с вами.
Пока они втроем осматривали раненых драконов и обрабатывали их травмы, Лорана, казалось, думала о чем-то другом. К'тану несколько раз пришлось повторять обращенные к девушке вопросы, прежде чем она замечала, что с нею разговаривают. Киндан заметил, что она то и дело обводит взглядом Вейр, особенно после того, как какой-нибудь дракон чихал или кашлял.
Они работали все утро и все же осмотрели лишь чуть больше половины из девяноста двух травмированных драконов.
— Я думаю, что мы должны собрать всех больных драконов в одно место, — сказал Киндан, когда они переходили из очередного вейра в следующий.
— Мы думали об этом, — ответил К'тан. — Но как, по-твоему, это сделать?
— Хотя бы собрать их вместе, — сказал Киндан. — Вероятно, на самом нижнем уровне.
— А почему не на верхнем? — спросила Лорана. — Там немного холоднее, и это, пожалуй, могло бы приостановить распространение болезни.
— Или, напротив, ускорить его, — возразил К'тан. — Что, если из-за холода способность драконов сопротивляться болезни понижается?
— Но разве драконы не приспособлены к холоду? спросил Киндан. — Я имею в виду: ведь они же летают в Промежутке.
— Но всего лишь по несколько секунд, — отозвалась Лорана.
— Хотя они могут подолгу летать на большой высоте, где воздух очень холодный, — рассуждал вслух К'тан. — И, похоже, они и впрямь не так чувствительны к холоду, как мы.
— Угу… — протянул Киндан. — Но если поместить больных драконов действительно высоко, туда, где царит холод, это значит удалить их из Вейра… А как же тогда быть с их всадниками? И как мы будем доставлять им туда пищу и все прочее?