Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
И повернувшись ко мне, старикан резюмировал:
– Решено, я еду к Желтому Владыке, а ты меня сопровождаешь!
– А я его сопровождаю, – возбужденно пискнул Поганец.
Фун Ку-цзы свысока посмотрел на нас обоих и грозно предупредил:
– Однако, в разговоре с Желтым Владыкой вы должны стараться… э-э-э… помалкивать! Не думаю, что у вас достанет знаний, чтобы поддержать такую беседу!..
Он еще раз оглядел нас своим высокомерным взглядом, а затем несколько брезгливым тоном поинтересовался:
– Ну и что, собственно говоря, мы стоим?.. Вам не кажется, что нам пора в путь?!
– Ваши лошади оседланы… – донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.
– А вещи уложены, – добавил Поганец.
Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цы замыкал наше шествие.
Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.
Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:
– Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.
– А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?..
Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку, с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:
– Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!.. Ни на что не смотри, просто пристрой и все!..
Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.
Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.
Синие Ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много – видимо не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.
А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.
«Странный город, без пригородов!.. – немного удивленно подумал я, – И это притом, что в Поднебесной войны – большая редкость!.. – и тут же поправил сам себя, – Были большой редкостью…»
Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя, таким образом, свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило – ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.
Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако, пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это, скорее всего, было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.
Мы отъехали от города километра на полтора, или по местным мерам длины на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку-цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!
– Ты откуда здесь? – удивился я.
– Я господина провожал и молодую госпожу, – немного смущенно проговорил синсин, – И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!..
– Ко мне?! – еще больше удивился я, – Но, почему?!
– Мне кажется, я тебе… пригожусь, – буркнул Гварда и опустил свою черную голову.
– Конечно же, ты мне пригодишься!.. – воскликнул я. – Да что там – пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но, как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!
– У правителя в Цу Ду есть еще синсины… – Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья, – А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!.. Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.
В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:
– Гварда!!!
И тут же он озабоченно поинтересовался:
– А где правитель и девчонка?!
Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:
– К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…
– Так это ж здорово!! – снова завопил Поганец, – А то я уже начал по нему тосковать!
– То есть, вы хотите сказать, – вмешался в разговор, подъехавший Фун Ку-цзы, – Что этот синсин будет путешествовать с нами?..
Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд и снова промолчал. И снова ответил я:
– Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг и немало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…
– Надо же? – старик удивленно почесал щеку, – Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?..
– Сам ты – особь! – нахально пискнул несдержанный Поганец.
– Э-э-э… В каком смысле?.. – опешил старик. С него даже величавость частично слетела.
– Мой ученик хотел сказать, – немедленно вмешался я. – Что синсин Гварда не особь, а наш друг!.. И оскорблять его мы никому не позволим!..
– Но я никого не хотел оскорбить… – совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью, – Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…
Сам ты… – немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:
– Учитель!.. Мы, конечно, почитаем тебя, как наиболее… к-гм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…
– Вот именно! – подвякнул Поганец, – В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!..
– У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные, отношения, – продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика, – Мы относимся друг к другу, как к верным, умным и честным… существам, и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!..
– Может быть, мы двинемся дальше?.. – неожиданно подал голос Гварда, – Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!..
И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.
Своим вмешательством умница-синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.
Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел насколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил: