Как жить в обмане (СИ) - "niddy" (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
- Ничего такого, - попытались отвертеться братья, - А вот что вы здесь забыли, на ночь глядя?
- Вам какая разница? - насмешливо посмотрел на них Джейсон, - Может, мы тоже хотим запастись продовольствием, пока магазин закрыт, - красноречиво кивнул он на их карманы, из которых торчали разноцветные фантики и кончики сахарных перьев.
Переглянувшись, Фрэд с Джорджем мрачно посмотрели на появившуюся так некстати четвёрку.
- Ладно, слушайте, - Фрэд понизил голос до заговорщеского шёпота, - Мы тут решили поэкспериментировать, сделать партию сладостей-гадостей.
- ЧЕГО?! - удивлённо вытаращили на него глаза ребята.
- Ну, съешь конфету там, или батончик, с тобой произойдёт какая-нибудь гадость…
- Корь там, сыпь, лихорадка, - подключился к объяснению Джордж.
- Ты можешь уйти спокойно с уроков, - кивнул Фрэд, - Принять противоядие и гулять…
- Вместо того, чтобы корпеть над контрольной или самостоятельной, - самодовольно улыбнулся Джордж.
- То есть, вы решили устроить забастовку, и прогулять все контрольные? - усмехнулась Гермиона. Близнецы непонимающе посмотрели на неё, а потом расплылись в улыбках и хором выдали:
- Гениально! «Забастовочные завтраки»! А мы всё ломали головы, как их назвать!
- Рада, что помогла, - нерешительно произнесла девушка, смотря на двух лучащихся энтузиазмом парней.
- Нам пора, увидимся за завтраком, - Джейсон решительно протиснулся между братьями, остальные последовали за ним.
- Эй, давайте мы с вами, - вдруг предложил Фрэд.
- Эээ, лучше займитесь своими «забастовочными завтраками», - обернулся Антарес.
- Точно, - поддержал Невилл, - У нас через неделю зачёт у Снейпа по лечебным, так они были бы очень кстати.
- Только сначала на себе испытайте, - усмехнулся Джейсон, заметив в глазах близнецов предвкушающий огонёк.
- Будет исполнено, - шутливо отсалютовали Фрэд с Джорджем и, перешёптываясь и посмеиваясь, скрылись в тёмном коридоре.
- Они нас точно чем-нибудь отравят, - философски заметил Антарес, зажигая палочку и всё ещё смотря в тёмный провал коридора.
- Не успеют, - утешил его Джейсон, - Мы раньше из Хогвартса свалим.
* * *
- Добрый вечер, господа, - когда Джейсон, Антарес и Невилл вошли, в зале были уже практически все. Не хватало лишь Нотта и Малфоя.
- Позвольте поздравить вас с победой, лорд Драйгон, - чуть поклонился юноше Алкивиад.
- Благодарю, - ответил на поклон подросток, - Надеюсь, впредь мои слова не будут ставиться под сомнение?
- Мы уже убедились, что вам можно доверять, - улыбнулся молодому человеку старый лорд Маргол, Монтегю лишь скривился, но промолчал.
- Просим прощение за опоздание, - в зал вошёл лорд Нотт, вёдший за плечо непривычно тихого и бледного слизеринца, - Мы с Северусом разминулись, так что…
Малфой дёрнул плечом, освобождаясь от руки мужчины. Блондин явно хотел выглядеть уверенным и взрослым, но вот чуть позеленевший цвет лица выдавал его растерянность и страх с головой.
- Лорд Малфой, лорд Нотт, - первый поприветствовал вошедших Джейсон. Блондин вздрогнул, когда к нему обратились по титулу, да ещё и приветствовали раньше сопровождавшего его мужчины.
- Тебе к нам, - усмехнулся Антарес, но, наткнувшись на предупреждающий взгляд друга, быстро исправился, - Я хотел напомнить, что ваше место во главе стола, лорд Малфой.
Драко, стараясь казаться как можно незаметнее, прошмыгнул к свободному стулу по левую руку от Джейсона.
- Итак, начнём, - Джейсон понял, что вести собрание придётся ему: Малфою явно надо ещё освоится, - Как вы помните, мы с предыдущим лордом Малфоем заключили пари. Я понимаю, что у нас троих недостаточно опыта, - слева раздался презрительный хмык, - чтобы руководить Советом, - не обращая внимания на блондина, продолжил Джейсон. - Но я надеюсь, что с вашей помощью мы сможем стать достойными главами Совета. Когда-то Вильгельм де Ламорак, Капиан Малфой и Антарес Блэк создали Совет, чтобы защитить всех достойных представителей магического мира, и мы не позволим умереть их делу.
- Хорошие слова, юноша, - лорд Маргол всё больше проникался симпатией к такому рассудительному для своих лет мальчику.
- Спасибо, - еле заметно улыбнулся ему Джейсон. - И первый вопрос, который я хотел бы поставить перед Советом - вопрос о гоблинах.
- Бумаги уже на столе министра, - блеснул глазами лорд Сильверстон, - Сегодня-завтра Фадж их подпишет.
- Что в них? - не смог сдержать удивления Антарес.
- Гоблинам разрешается иметь палочки, но запрещается применять заклинания людей и любые чары, способные наносить вред. Мастера волшебных палочек вправе сами решать: продавать ли палочки гоблинам. У них другая магия, так что могут понадобиться довольно специфические материалы для палочек, - ответил лорд Нотт.
- Их это устроит, - победно улыбнулся Джейсон. - Благодарю за столь оперативное решение данной проблемы.
- Не стоит, - посмотрел мальчику в глаза лорд Сильверстон. - Джейсон, вы ведь не просто так решили заручиться поддержкой гоблинов? У меня в банке работает родственник. Там вы - самая обсуждаемая персона.
- Лестно это слышать, - несмотря на внешнее спокойствие, Джейсон лихорадочно думал, что ответить мужчине. Будь они наедине, было бы в сто крат легче, но здесь же есть и другие, а в особенности Монтегю, от которого неизвестно, чего можно ожидать.
- Я не настаиваю на ответе, - понял замешательство подростка Сильверстон.
- А мне интересно было бы услышать, что за интриги плетёт наш юный командир, - вмешался Монтегю, сверля мальчика взглядом.
- Я лишь восстанавливаю справедливость. Кроме того, мир с гоблинами - это уверенность в сохранности наших сбережений, и прочный союз на случай войны, не говоря уже о том, что мы все обезопасили себя, и теперь можем не бояться удара в спину от гоблинов.
- Вас послушать, так вы святой, - выплюнул мужчина.
- Я просто думаю, что в этом столетии нам хватило и войны с Волан-де-Мортом, - не подумав, КТО сидит за столом, отчеканил подросток. В зале установилась полная тишина.
- Что ты сказал? - вкрадчиво переспросил Монтегю. Хотя слова прозвучали негромко, однако отчётливо были слышны каждому.
- Патрик, он ничего такого не хотел сказать, - кинув предупреждающий взгляд на юношу, вступился за него Сильверстон. - Вспомни, сколько им лет, - кивнул он на подростков.
- Думаешь, их родители им ничего не сказали?!
- У меня нет родителей, - посмотрел в глаза лорду Джейсон, тот моментально отвёл взгляд, презрительно сморщившись, - Или вы думаете, что маглы в курсе событий, происходящих здесь? - он уже понял, в чём заключалась его ошибка.
- А вы, лорд Драйгон, в курсе? - тихо спросил лорд Паркинсон.
- Частично, - уклончиво ответил мальчик. - Но я знаю, что Совет, поддерживая Лорда, не был готов к его методам.
- Ты обвиняешь нас?!.. - вскипел лорд Монтегю.
- Я лишь хотел сказать, что с нас хватит Лорда, и не к чему воевать ещё и с гоблинами, - повысил голос Джейсон, перебивая мужчину. Ему было уже по-настоящему страшно: он понимал, что топит себя, но всё ещё пытался выкрутиться.
- Нам всё равно, на какой вы были стороне! - пришёл на помощь Антарес. В зале опять стало более-менее тихо.
- Разве ваши родные не умирали за Лорда? - влез Невилл. Его голос был каким-то отстранённым. - Разве вы сами не рисковали жизнью за свои идеалы?
- Совет был создан для защиты чистокровных, защиты от таких тиранов, как Лорд, - в наступившем молчании, вновь взял слово Джейсон, - В те времена его бы назвали «грязнокровкой». Совет пошёл на поводу у недостойного, пошёл за тем, от кого должен был охранять магический мир.
- Но он же потомок Слизерина, - в голосе Монтегю на этот раз было замешательство.
- А вы знаете, кого называли «чистокровным» во времена создателей Совета? - обвёл всех взглядом юноша, - Потомков знати и тех, кому ритуал Мерлина давал титул лорда. Волан-де-Морт рос в приюте, он считался бы чернью, «грязнокровкой». Совет стал жертвой, ваш союз с Лордом был заключён лишь по неведению и из-за любви ваших родителей к вам. Они знали, что вы на стороне последнего потомка Слизерина, они поддерживали вас, а не его.