Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр (е книги txt) 📗

Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр (е книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр (е книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Таким образом я побывал у всех самых тяжелых раненых. У последнего мне пришлось задержаться, так как усталость и слабость навалились и на меня. Петр с обеспокоенностью смотрел на меня, но не вмешивался, а вот леди Гала не удержалась: - Могли бы и раньше прийти ваше величество, а не пировать за столом. - Цыц дура, - грубо одернул её магистр. - Король сам только два часа назад как встал на ноги. Ваше величество, а давайте отрежем ей язык? Немою она будет куда симпатичнее.

   - А что, хорошая мысль,- поддержал я его,- но мы поступим по - другому. Мы завалим её так работой, что ей некогда будет вздохнуть, а не то что бы рот открыть. Леди Гала, мы тут посовещались и я решил назначить вас ответственной за здоровье всех детей нашего королевства. С этой целью вам надлежит, по возвращению, приступить к созданию и организации детского хоспиталя. Свои предложения представите мне через пять дней в письменном виде. И мне абсолютно все равно, что у вас на это нет времени, меньше спите, или не спите совсем, но за каждого умершего ребенка в возрасте от трех лет я строго спрошу с вас. Кстати с этой минуты вы баронесса. А теперь идите, работайте, а то я от щедрот своих ещё что-нибудь повешу на ваши хрупкие плечи. Пойдемте магистр к следующей группе, надеюсь, там нам будет проще....

  Из палат мы вышли только через два с половиной часа, причем Петр заботливо поддерживал меня под руку, как бы оберегая от того, что бы я не споткнулся, а на самом деле помогая мне передвигать ноги. - И стоило вот так в один день всех обходить? - Стоило Петр, стоило. Уж если я не мог быть с вами там на холму и не умирал вместе со всеми, то хоть так помочь выжившим. А силы что, поедим, поспим, они и восстановятся.

  Новость о том, что вольный охотник лечит раненых простым прикосновением, мигом облетела всю крепость. А сведения о том, что самые тяжелые после моего визита резко пошли на поправку и даже стали самостоятельно есть, вызвало бурную радость как среди тех, кто вернулся от туда целым и невредимым, так и среди простых обитателей крепости.

  - Петр, распорядись, что бы мне обед принесли в мои покои, а потом проследи, что бы меня не беспокоили. Я действительно немного не рассчитал свих сил. И девочек раньше чем через четыре часа ко мне не пускай. Думаю этого времени мне хватит что бы восстановиться. А нечисть вселилась в Горда и Лиоза. Остальные раненые чистые. - Так вот зачем мы ходили в палаты, что бы найти зараженных.? Ох и хитер ты Эндрю. И все равно, стоило себя поберечь. Уверен, что эти двое и так находятся под контролем её высочества Манти. - Манти уже не высочество, а величество, я короновал её в темном мире после того, как она случайно, как то мимоходом уничтожила темного господина. - А не рано ли ребенку становится королевой, тем более темного мира? - Рано? Петр, как думаешь, сколько ей лет? - Ну лет шесть - семь, как и Анне. - А около трех тысяч лет не хочешь? Точно она и сама не помнит....

  Мне снился дивный сон, будто собрались все женщины с которыми я был когда то 'близко знаком', Начиная с Лики и заканчивая Фреей и в моем присутствии они обсуждали с кем из низ мне было лучше, и кто из них достойна занять место возле меня. Странный и интересный сон, пока я не понял, что меня действительно обнимают чьи то руки и кто - то меня целует. Просыпаться так не хотелось, что я пробормотав,- Хорошо то как,- опять провалился в сон. Утром я стал допытываться у Борка, кто заходил ко мне в покои, но он поклялся, что ни одна душа мимо стражи не проходила. Но я то видел и смятые простыни и следы присутствие в моей постели женщины. К тому же на полу я обнаружил ещё и скомканные простыни со следами сукровицы.

   Вызванный Петр тоже ничего пояснить не смог, и я видел, что мне не врут. Они действительно ничего не видели и не знали. И так, что мы имеем: - в моих покоях действительно, пока я спал, кто то был; этот кто - то попал в мою спальню минуя входную дверь, а значит или использовал магию, или... известный ему тайный проход. Здесь круг подозреваемых значительно сужался. Замок Алези, в котором я устроил свою резиденцию, принадлежал молодой графине, которую освободили из темницы и которую, что бы она не путалась под ногами, я отправил в качестве своей пленницы в королевский дворец. По инициативе магистра она оказалась здесь. А кто как не она должна была знать все потайные двери, или по - крайней мере некоторые из них, в своем замке?

  - Борк! Пригласи ко мне молодую леди Алези, а сам пригляди за принцессами.

  Разговор я начал сразу и в лоб спросил: - Миледи, где находится та потайная дверь, через которую вы ко мне пришли, куда она ведет и кто ещё знает о ней,- это во первых. А во вторых - Для чего вы это сделали и с какой целью?

  Девушка смешалась и густо покраснела. - Дверь, вот она,- тихий шепот я еле - еле расслышал. Она подошла к деревянной обшивке стены и нажала на какую то планку. Панель отъехала в сторону и открыла винтовую лестницу. - Лестница ведет в детскую комнату, где спят принцессы. Я пришла от туда по просьбе леди Гала. Она заявила, что вам просто необходима разрядка и лучше, чем молодая девушка в вашей постели, она ничего придумать не может. В вас накопилось такое напряжение, что это может быть опасным для вашего здоровья и даже жизни. К тому же леди Гала уверена, что я вам нравлюсь и вы с определенной целью отправили меня в свой дворец и приблизили к своим дочерям. - И что же она вам сказала? - Она сказала, что вы готовите меня для роли или вашей фаворитки или любовницы. Я даже слышал как она обсуждала эту тему с принцессами и спрашивала, как они отнесутся к тому, что я буду жить с вами как муж и жена. Я не смог удержать улыбку: - С этими пигалицами и несмышленышами? Она что совсем из ума выжила? А вам леди не приходила в голову такая простая мысль, что отправил я вас отсюда, что бы вы не путались у меня под ногами?

   - Нет, если б вы этого хотели, то просто оставили бы меня в темнице. А вы меня освободили, приблизили к своей семье, поручили воспитание принцесс. Так что я, ваше величество, морально была уже готова к тому, что произошло этой ночью. А позвольте спросить, как вы догадались, что это была я? Ведь вы даже не проснулись ни разу, вы даже все делали во сне. - От вас леди вкусно пахнет и этот запах невозможно перепутать ни с каким другим. А теперь идите и я надеюсь, что все, что произошло этой ночью между нами, останется в тайне.

  Алези понять можно,- она стала богатой наследницей и найдется немало тех, кто захочет прибрать её земли к рукам, как посредством женитьбы, так и насильственным захватом. Надо поручить лорду Георгу провести ревизию её земель, и при необходимости восстановить их посредством королевской гвардии с наказанием виновных. Так что мотивы мне её были более или менее ясны. Вскоре с докладом прибыл магистр. Весь доклад занял всего два слова: - Все в порядке.

  Я посмотрел на несколько хитроватое выражение его лица,- И что изволите сказать магистр? - В вашей спальне пахнет молодой графиней. Это она ночью была у вас? - А с чего вы взяли, что она ночью была у меня? - Так вы сами расспрашивали и стражу и меня. - Действительно, об этом я как-то не подумал. Сам того не желая я вызвал пересуды. - Какие пересуды? Подумаешь, невеста короля навестила его в покоях.... - Какая ещё невеста? Меня что, без меня решили женить? - Эндрю, а ты что, ни чего не слышал? Ну те слухи, что гуляют по королевству? - Так, давай выкладывай и слухи и не слухи.

  - Как известно всем подданным его величества короля Гермила, он бездетен. После смерти второй жены при родах он так и остался вдовцом. Однако в последнее время набрал силу слух, что ребенок его величества не умер в младенчестве, а был им спрятан в надежной семье, где и воспитывался долгие годы в глубокой тайне. Его сын вырос, возмужал, прошел длительный путь становления и в конечном итоге стал Горным королем. Этого сказочного королевства, где живут особенные люди и непревзойденные воины. Но беда в том, что Горный король уже имеет свое королевство и покидать его ради короны отца наотрез отказался. Тогда его величество король Гермил приказал подготовить документ, согласно которого и корону и всю полноту власти он передает дочери своего сына, то есть своей внучке - принцессе Анне. И вот тут наступает некий не очень понятный момент, а именно, - кому достанется Горное королевство, если у его величества короля Эндрю нет второго наследника или наследницы? Внимание прожжённых царедворцев привлек тот факт, что некая молодая девица, после знакомства с его величеством, была отправлена в его королевский дворец, где достаточно близко сошлась с принцессами, а вскоре заменила им мать и занялась их воспитанием. От придворных, вернее их шпионов не укрылся и тот факт, что его величество и некая молодая леди, вместе с принцессами, как дружная семья, проследовали недавно на обед, где не было никого посторонних, а значит обед можно было считать семейным. К тому же эта молодая леди всячески избегает публичности и старается меньше попадать на глаза его величеству, а при встречах с ним мило краснеет и прячется за спины принцесс. А тут ещё масло в огонь подлил сам его величество король Гермил, которого принцессы стали называть дедом, а он их своими внучками. К тому же многим импонирует, что избранница Горного короля из простой семьи, сирота и не связанна многочисленными родственными связями со знатными и богатыми семьями королевства. К тому же, из достоверных источников стало известно, что сосед Горного короля, король Фангории во всеуслышание объявил его своим наследником и таким образом, в самое ближайшее время два королевства объединятся в одно. Вот такие слухи ходят ваше величество, и народ им верит.

Перейти на страницу:

Шамраев Александр читать все книги автора по порядку

Шамраев Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вольный охотник. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вольный охотник. Дилогия (СИ), автор: Шамраев Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*